Прямотой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Прямотой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
frankness
Translate
прямотой -


Ранние автомобили оснащались здоровенными турбонагнетателями, которые действовали с такой прямотой и грубостью, как владельцы чатов для знакомств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The early cars were fitted with an oversized turbo-charger which made the power delivery as crass and unsubtle as the owner's chat-up lines.

И на лукавый вопрос он ответил обманчивой прямотой - уловка эта, как он успел убедиться, мгновенно успокаивала подозрения его высокопреосвященства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he parried the smooth question with deceptive honesty, a trick he had discovered lulled His Grace's suspicions at once.

И хотя расспросы его были ей неприятны своей прямотой, объяснялись они, видимо, дружеским интересом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And though his questions were unpleasantly blunt, they seemed actuated by a friendly interest.

Обо всем говорилось с военной прямотой, шутки и смех звучали по всему залу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The topics were treated with military frankness, and the jest and laugh went round the hall.

Его стихи, в которых речь идет по большей части о качествах Пророка, часто отличаются простотой и прямотой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His poems, which deal for the most part with the qualities of the Prophet, often have a simplicity and directness.

Мисс Брустер вступила в разговор, заметив со слегка грубоватой прямотой, что Пуаро является подлинным аттракционом пляжа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ha! said Miss Brewster, breaking in explosively. What a thrill, eh, M. Poirot?

Тарас был один из числа коренных, старых полковников: весь был он создан для бранной тревоги и отличался грубой прямотой своего нрава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taras was one of the band of old-fashioned leaders; he was born for warlike emotions, and was distinguished for his uprightness of character.

Отчего ты, хвастаясь своею прямотой, не говоришь правду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How is it, though you boast of your straightforwardness, you don't tell the truth?

Юй ФАН был известен своей искренностью и прямотой, давая советы Сунь Цюаню, но, поступая так, он часто оскорблял своего господина и делал его несчастным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yu Fan was known for being very candid and direct in giving advice to Sun Quan, but, in doing so, he offended his lord on many occasions and made him unhappy.

Ю ФАН был известен своей прямотой, откровенностью и прямотой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yu Fan was known for being very candid, outspoken and direct.

И, в этом качестве, он всегда будет воплощать свою волю с прямотой и справедливостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, as such, he will always exercise his will with fairness and truthfulness.

Геометрия помогает с ориентацией и поиском пути, а ее частые пересечения с выбором и прямотой маршрута к желаемым местам назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The geometry helps with orientation and wayfinding and its frequent intersections with the choice and directness of route to desired destinations.

Этому клубу не помешают люди, обладающие вашей прямотой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This club could use a few men of your forthrightness.

Ты должна восхищаться своей прямотой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gotta admire the purity of it.

Миссис Лаура Лайонс сидела у себя в рабочей комнате. Шерлок Холмс приступил к разговору с такой прямотой и откровенностью, что у нее широко открылись глаза от изумления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Laura Lyons was in her office, and Sherlock Holmes opened his interview with a frankness and directness which considerably amazed her.

Господи, Коркоран, вечно вы со своей прямотой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christ, Corcoran, always with the righteousness.

Она улыбнулась мрачной улыбкой, она была довольна прямотой Маргарет и, возможно, чувствовала, что зашла слишком далеко в своих расспросах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She smiled a grim smile, for she had been pleased by Margaret's frankness; and perhaps she felt that she had been asking questions too much as if she had a right to catechise.

Джайнизм рекомендует побеждать гнев прощением, гордость смирением, обман прямотой и жадность довольством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jainism recommends conquering anger by forgiveness, pride by humility, deceit by straightforwardness and greed by contentment.

У Штормовой Песни, похоже, было обыкновение переходить к сути с прямотой кузнечного молота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stormsong had a way of driving the point home with a sledgehammer.

Тем не менее он пишет с прямотой солдата и иногда признается в своем незнании некоторых событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, he writes with the straightforwardness of a soldier, and occasionally admits his ignorance of certain events.

Он был бодр и активен, с небрежной прямотой моряка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was brisk and active, with the careless bluffness of a sailor.

Но Германия, управляемая так, как она управляется сегодня, т.е. со своего рода демократической прямотой, которая понравилась бы Тэтчер, а не с маниакальным безрассудством Рейха, является именно тем символом надежды, именно тем сильнейшим игроком, который нужен Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a Germany ruled as it is today by the kind of democratic rectitude Thatcher would admire, not the maniacal recklessness of the Reich, is precisely the kind of anchor Europe needs.

Папочка сегодня ленился,- заявила с присущей ей прямотой Джейн,- он не собрал и одной корзины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daddy was lazy today, remarked Jane, with the frankness which characterized her, he didn't fill one bin.

Теперь послушайте, с какой действительной страстью, с какой ни с чем не считающейся прямотой делается это упоминание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now listen with what genuine passion, with what directness regardless of anything, this mention is made.

Обо всем они говорили с агрессивной и безнадежной прямотой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They talked about everything with an aggressive and desperate forthrightness.

Хорошо еще , что Инквизитор не гордится своей прямотой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, well, it's a good thing that the Inquisitor doesn't pride itself on integrity.

Уважаемый морской геолог, эта женщина славилась своей способностью говорить то, что думает, с убийственной прямотой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A respected marine geologist, Xavia had the reputation for speaking her mind with a caustic honesty.

С безыскусной прямотой Хидэеси принялся объяснять, почему принятое им самостоятельное решение так огорчило Нобунагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With artless candor, Hideyoshi explained why his own arbitrary settlement had offended Nobunaga.

Однажды Филип со свойственной его возрасту прямотой спросил мосье Дюкро, правда ли, что он сражался под знаменами Гарибальди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day Philip, with the bluntness of his age, asked him if it was true he had been with Garibaldi.



0You have only looked at
% of the information