Пуста - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пуста - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
is empty
Translate
пуста -

степь


Пустыня так пуста, но в ней чувствуется какая-то странная полнота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The desert is so empty, but it aches with a strange kind of fullness.

Нам нужно, чтобы кто-то завершил набор в Prep 3, так как очередь снова пуста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need somebody to complete the set in Prep 3 as the queue is empty again.

И я сказал: Дай мне пример. Я знаю нефтедобывающие технологии прошлого и будущего и в результате доска пуста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I say Give me a break. I do know oil field technology backwards and forwards and the blackboard is dry.

Но кладовая была пуста; провизия вся исчезла - до последней крошки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the pantry was empty; every scrap of food had gone.

Комната Гертруды совершенно пуста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gertruds room is completely empty.

Правило 5. В начале игры доска пуста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rule 5. At the beginning of the game, the board is empty.

Можно ли добавить опцию в диалоговое окно общие предупреждения, чтобы добавить приветствие, если страница разговора пуста?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could an option be added to the general warnings dialog to add a welcome if the talk page is blank?

Чего же это такого нет главного, без чего пуста моя душа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What was that vital ingredient, whose lack had created the emptiness in the depth of Elena's soul?

И нашел полочку, полную противозачаточных пилюль. Одна упаковка была почти пуста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He found a shelf full of birth control pills. One of the cases was almost empty.

Что ж, нет, вообще-то, не можем, потому что у вас вся страница для самокритики пуста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, no, we can't, really, because your whole self-criticism page is blank.

Он намеренно разлил весь бензин по пещере, и теперь канистра была практически пуста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd liberally doused everything in the cave and the container was almost empty.

Штаб-квартира администрации была пуста, внутри находились только охранники, поскольку правительственные чиновники не работают там по воскресеньям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The administration headquarters were empty, with only guards inside, as government officials do not work there on Sundays.

Моя казна пуста, и мы занимаем деньги под огромные проценты!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My exchequer is empty and we are borrowing money at a biting rate!

На следующей перекличке охранники обнаружили, что камера Энди пуста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the next day's roll call, the guards find Andy's cell empty.

Тебе 53 года, и твоя жизнь пуста. Так же, как и наша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're 53, with a life in tatters, like the rest of us.

Я со страхом вошел в комнату, но она была пуста; ужасного гостя не было и в спальне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stepped fearfully in: the apartment was empty, and my bedroom was also freed from its hideous guest.

Разве я не говорил, что ложа №5 должна быть пуста?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PHANTOM: (ANGRILY) Did I not instruct that Box Five was to be kept empty?

Обманчива миловидность и пуста красота,- лишь жена, боящаяся Г-спода, достойна похвалы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

False is grandeur and vain is beauty. Only a God-fearing woman deserves praise.

Она пуста настолько, как будто ждет, чтобы ее ограбили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just sitting there empty waiting to be burgled.

Я открыл дверь; палата была пуста, только чемодан Кэтрин стоял на стуле и на крючке висел ее халатик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I opened the door; the room was empty, except for Catherine's bag on a chair and her dressing-gown hanging on a hook on the wall.

Он нашел могилу Коги, но она была пуста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He located Koga's grave, but found it empty.

Русанов спал, Зацырко читал, койка Поддуева была уже пуста, - их почти и не слышали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rusanov was asleep, Zatsyrko was reading, Podduyev's bed was empty now. Their conversation was almost inaudible.

Это также заполнило вакансию в Netflix, которая была пуста в течение шести месяцев, когда их предыдущий CMO Лесли Килгор ушел в январе 2012 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This also filled a vacancy at Netflix that had been empty for over six months when their previous CMO Leslie Kilgore left in January 2012.

Его прикроватная тумбочка совершенно пуста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His nightstand's completely empty.

Корзина пуста, положите в неё что-то отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cart is empty, put in it something from here.

Я начал пробивать новую штольню, чтобы шахта могла стать более прибыльной, но пока наша казна почти пуста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've begun work on this new tunnel to try and improve our chances of the mine becoming more profitable, but still, our own coffers are almost bare.

Улица пуста в обоих направлениях, тихие газоны и чистенькие домики среди деревьев, но никого нигде, лишь у магазина позади нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The street was empty both ways, with quiet lawns and houses neat among the trees, but no one at all except back there.

Комната была совершенно пуста. Ни единой живой души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An empty guest bedroom. Pristine.

Однако сам по себе вопрос емкости не имеет никакого значения, так как бочка пуста, и действительно всегда была пуста, говорит история.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the mere matter of capacity is a thing of no sort of consequence, since the cask is empty, and indeed has always been empty, history says.

Когда Дэн и барон благополучно добираются до новой Вестройи, они обнаруживают, что их база совершенно пуста и нигде не видно ни Шана, ни эйса, ни Маручо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Dan and Baron safely make it back to New Vestroia, they find their base completely empty with no sign of Shun, Ace or Marucho anywhere.

Текущий статус категории заключается в том, что она теперь пуста!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current status of the category is that it is now empty!

Я надеюсь, вам дали хороший номер? Половина отеля пуста, если вам там неудобно, обязательно поднимите шум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I hope they've given you a good room; the place is half empty, so if you are uncomfortable mind you make a fuss.

Эскиз дома Хэллера, без рамки, был приколот кнопками к длинной белой стене; он создавал ощущение, что стена комнаты ещё длиннее, а сама комната ещё более пуста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sketch of the Heller house was tacked, unframed, on a long, blank wall; it made the room seem emptier and the wall longer.

Их было две: одна была пуста, а в другой находился человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were two of them: one was unoccupied and in the other there was a person.

Полость его желудка пуста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His stomach cavity's been hollowed out.

А тут у нас зеркало, которое и заставляет нас думать, что коробка пуста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As has the mirror which makes the box only appear as though it's empty.

А когда без четверти семь Фрис постучался к ней, комната была пуста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a quarter to seven he knocked on the door and found her room empty.

Я думал, что кто-то накачал газ снаружи, но свидетели говорят, что улица была пуста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was thinking someone pumped gas in from the outside, But witnesses say the street was empty.

Натали, убедись в том, что его чаша пуста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Natale, check if the basin is empty!

Они лежали в большой бутылке, которая ко времени его смерти была почти пуста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That these had been in a large bottle which had been nearly finished at the time of his death.

Улица в золотистом вечернем свете была пуста, и со всех сторон неслись запахи готовящегося ужина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The street was quiet in the golden evening light, and everywhere there was a smell of cooking.

Земля же была безвидна и пуста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earth was without form and void.

И, хм, я стал осознавать насколько пуста была моя жизнь без нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, uh, I've become increasingly aware of how empty my life has been without her.

Кроме того, это не дает нам никакого представления о том, что переменная пуста, необходимость в которой возникает во многих обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the control line is released, the pressure of the remaining hot air pushes the vent fabric back into place.

Твоя жизнь была пуста, и был ли ты счастлив?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your life was of no consequence, and were you happy?

Четверть часа спустя дальняя комната в кафе Мюзен была пуста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A quarter of an hour later, the back room of the Cafe Musain was deserted.

Одна пуста и продается вместе с магазином, а другую я выкупаю у жильцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One's empty and went with the shop. The other I'm buying the people out.

Сам Брюс должен был сознаться, что каюта несомненно пуста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bruce himself is obliged to acknowledge that the place is certainly empty.

Комната Давана была пуста, как и бесконечные коридоры, по которым они добирались до него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The room was as dead as the corridors he had walked through.

Широкая темная гладь реки была пуста вплоть до далекого теперь поворота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was nothing on the broad dark surface of the water, clear back to the distant bend.

Моя кладовка была пуста, и я подумал, а не выпить ли мне глоточек...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The larder was empty and I got to thinking about a toothful...

Когда я поднялась в спальню Изабеллы, мои подозрения подтвердились: комната была пуста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On ascending to Isabella's room, my suspicions were confirmed: it was empty.

Так все ли еще это ее комната, если она пуста?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So is it still her room when it's empty?

Его машина пуста, мы за ней присматриваем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Downey's Jaguar is vacant. We left eyes on it.

Он должен быть в состоянии обнаружить, что страница пуста, и действовать соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It needs to be able to detect that the page is empty and act accordinly.

Ваша корзина пуста на данный момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your shopping cart is empty at the moment.



0You have only looked at
% of the information