Разбежаться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
прыснуть, рассеяться, рассыпаться, поразбежаться, разогнаться, взять разгон, броситься врассыпную, взять разбег, разлететься, понадеяться, броситься в разные стороны
Ну... если разбежаться... |
Well... I think if I got a running start |
Я ценю все, что ты сделал для меня, но думаю, пришло время нам разбежаться. |
I appreciate everything you've done for me, but I think it's time we part ways. |
А то я немного беспокоился, что вы все решите распродать свои акции и разбежаться. |
And I was half worried that you'd all be eager to sell your shares and cash out. |
Я только что был там, кричал, предупреждал, просил разбежаться. |
I was there a short while ago and I shouted myself hoarse warning them and begging them to disperse. |
При столкновении с вторгнувшимся врагом у них всегда будет соблазн — как уже бывало раньше в ходе этого конфликта — сложить оружие и разбежаться по своим деревням. |
Faced with invasion they will always be tempted, as they have been tempted at every stage in the present conflict, to lay down their arms and flee to their villages. |
Я ценю все, что ты сделал для меня, но думаю, пришло время нам разбежаться. |
I appreciate everything you've done for me, but I think it's time we part ways. |
Мне бы правильно разбежаться, а он ещё и гладкий потом правильно подкрутить кистью... |
If I could get that approach, so it's smooth... then get the twist of the wrist. |
В битве, которая длилась весь день, саксы сражались с захватчиками и в конце концов вынудили их разбежаться и бежать. |
In a battle that lasted all day, the Saxons fought the invaders and finally forced them to break up and flee. |
But they need to cash out to split up. |
|
Игрок также может приказать всем выбранным юнитам разбежаться и отступить. |
The player can also order all selected units to scatter and to retreat. |
Если ты не хочешь увидеть своего отца плачущим, то я предлагаю разбежаться. |
If you don't want to see your father cry, I suggest you scatter. |
Дюжины Лэйнов со всей страны соберутся все вместе в одном доме на Среднем Западе, чтобы напомнить друг другу, что же заставило их разбежаться. |
Dozens of Lanes from all over the country converging in one Midwestern split-level to remind themselves why they scattered in the first place. |
Ночью разразилась гроза, заставив экипаж разбежаться по палаткам. |
Thunderstorms strike the night, forcing the crew to their tents. |
Верно Лиза говорит: мысли у меня, что непослушные овцы - так и норовят во все стороны разбежаться. |
I do, and Liza says I do, shepherd my words like rebellious sheep. |
Wendy and I finally decided to call it quits. |
|
Chicks and ducks and geese Better scurry |