Разделяй и властвуй - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: divide, separate, split up, share, partake, partition, share in, part, disunite, enter into
разделять по величине - size
разделять на волокна - ravel out
разделять мировоззрение - share the world view
разделять мнение - share opinion
разделять позицию - share position
разделять убеждение - share belief
разделять на пробор - share parted
разделять на слоги - syllabize
разделять людей - divide people
разделять первое место - share the first place
Синонимы к разделять: отделить, дробить, раздроблять, разбивать, разобщать, разлагать, разрознивать, раздваивать, разъединять, разводить
ажиотажный спрос на продукты питания и воду - panic buying of food and water
ботанический сад и парк скульптур Frederik Meijer - frederik meijer gardens and sculpture parks
машина для очистки и сортирования какао-бобов - cacao bean cleaning and grading machine
система массового обслуживания с групповым поступлением и групповым обслуживанием (требований) - queuing system with batch arrival and group services (claims)
энергичный и удачливый человек - energetic and successful man
пекхэм, джордж и элизабет - Peckham, George and Elizabeth
архиепископ Уманский и Звенигородский - Archbishop of Uman and Zvenigorod
глава министерства образования и подготовки кадров - Minister of Education and Training
глава министерства регионального развития и инфраструктуры - Minister of Regional Development and Infrastructure
закон о зарплате и часах работы - Wage and Hour Law
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
безраздельно властвовать - reign supreme
Синонимы к властвовать: единовластвовать, диктаторствовать, царствовать, играть первую скрипку, господствовать, царить, править, владычествовать, главенствовать, повелевать
Значение властвовать: Иметь власть, господствовать, повелевать.
Разработка алгоритмов является частью многих теорий решения задач исследования операций, таких как динамическое программирование и разделяй и властвуй. |
The design of algorithms is part of many solution theories of operation research, such as dynamic programming and divide-and-conquer. |
Например, формула Разделяй и властвуй. |
For instance, that old one - divide and conquer. |
Это была стандартная британская политика разделяй и властвуй, которая привела бы к напряженным отношениям, особенно с новым государством Пакистан. |
This was a standard divide and rule policy of the British and would lead to strained relations, especially with the later new state of Pakistan. |
Действительно, в некоторых вопросах даже наблюдаются проявления старой имперской стратегии разделяй и властвуй, когда ОБСЕ стравливает между собой различные ведомства или политические партии Албании. |
Indeed, on some issues, shades of the old imperial strategy of divide and rule can be seen, with the OSCE pitting one Albanian institution or political party against another. |
Это была попытка имперского правительства воспрепятствовать сепаратизму и варлордизму с помощью политики разделяй и властвуй. |
This was an attempt by the imperial government to discourage separatism and warlordism through a divide and rule policy. |
Изоляция, газовое освещение, Игры разума, ложь, дезинформация, пропаганда, дестабилизация, промывание мозгов и разделяй и властвуй-это другие стратегии, которые часто используются. |
Isolation, gaslighting, mind games, lying, disinformation, propaganda, destabilisation, brainwashing and divide and rule are other strategies that are often used. |
Это старая, но проверенная формула, которой пользуются диктаторы: разделяй и властвуй. |
It is an old, proven formula that dictators use: divide and conquer. |
А мы с Лу воспользуемся принципом разделяй и властвуй и попытаемся настроить одного из этих глупцов против остальных. |
Lou and I are gonna divide and conquer, try and get one of these gerbils to rat out against the other. |
— А как насчет «разделяй и властвуй». |
KR: Talk about divide and conquer. |
Утверждалось также, что колониальное правление с его политикой разделяй и властвуй кристаллизовало уже существующие кастовые различия. |
It has also been argued that the colonial rule with its divide-and-conquer policy crystallized already existing caste differences. |
Фильмы Фрэнка Капры нацисты наносят удар и разделяй и властвуй, часть серии Почему мы боремся, изображали завоевание Европы. |
Frank Capra's films The Nazis Strike and Divide and Conquer, part of the Why We Fight series, depicted the conquest of Europe. |
Uh, w-we divide and conquer, uh, give them a chance to split the money. |
|
Таким образом, бюро перешло в наступление разделяй и властвуй. |
In this way the bureau took on a divide and conquer offensive. |
Они также утверждают, что панк действует как часть стратегии разделяй и властвуй американского империализма, создавая разрыв между поколениями и настраивая молодежь друг против друга. |
They also claim punk acts as part of the divide and rule stratagem of American imperialism by creating both a Generation gap and pitting youth against each other. |
Совершенно очевидно, что администрация Трумэна имела менталитет разделяй и властвуй. |
Clearly the Truman administration had a divide and conquer mentality. |
Разделяй и властвуй,Грейсон. ваше имя уже не действует так устрашающе на людей, как раньше |
Supply and demand, Grayson, and your name doesn't intimidate people the way it used to. |
Не разделяйте элементы списка, оставляя между ними пустые строки или разрывы табличных столбцов. |
Do not separate list items by leaving empty lines or tabular column breaks between them. |
Разделяйся же на три кучи и становись на три дороги перед тремя воротами. Перед главными воротами пять куреней, перед другими по три куреня. |
Divide yourselves, therefore, into three divisions, and take up your posts before the three gates; five kurens before the principal gate, and three kurens before each of the others. |
Любите, мой прелестный друг, крепко любите эту очаровательную женщину. Разделяйте мою привязанность к ней, чтобы придать этому чувству больше ценности. |
You cannot, my charming Cecilia, love this adorable woman too much: add to my attachment for her, by sharing it with me. |
Если в каком-либо поле вам нужно ввести несколько элементов, разделяйте их точкой с запятой (;). |
If you need to enter more than one item for either field, use a semicolon (;) between the items. |
Используйте химический символ и разделяйте его запятой. |
Use the chemical symbol, and separate by comma. |
Для маркированных вертикальных списков не разделяйте элементы, оставляя между ними пустые строки. |
For bulleted vertical lists, do not separate items by leaving blank lines between them. |
А вы не думали сыграть что-то более уместное, например Властвуй, Британия? |
Shouldn't you play something more appropriate, like Rule Britannia? |
Объединяй и властвуй. |
Unite and rule. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разделяй и властвуй».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разделяй и властвуй» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разделяй, и, властвуй . Также, к фразе «разделяй и властвуй» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.