Раздует - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Раздует - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
inflate
Translate
раздует -


Если Белый дом что-нибудь разнюхает, то раздует из мухи слона, это уж точно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the White House caught wind, they'd spin the hell out of it.

Это уже решено, дальнейшее обсуждение только еще больше раздует пламя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has been resolved, further discussion will just fan the flames further.

Тебя раздует от одного листка капусты, что ты съешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd be too bloated from the one piece of kale you might eat?

Это только раздует еще больше его нелепейшее чувство собственной важности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will only inflate his already ridiculous sense of importance.

Мне следовало бы выдать вас капитану Берринджеру, но представление, в которое он превратит вашу казнь, лишь раздует пламя, которым уже охвачен Нассау.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I imagine I have some obligation to surrender you to Captain Berringer, but the spectacle he would make of your trial and execution would only fan the flames of what is burning in Nassau now.

Гарри, ты проглотишь косточку и живот раздует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harry, you'll swallow a pit. You'll have a ball grow in your stomach.

Уж поверьте, защита раздует версию о подражателе, и нам крышка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believe me... her defense would just beat us to death with this copycat thing.

Тебя раздует от одного листка капусты, что ты съешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd be too bloated from the one piece of kale you might eat?

В документе, подготовленном для членов парламента, также говорится, что победа г-на Трампа, вероятнее всего, еще больше раздует пламя исламистского экстремизма, поскольку группировки смогут использовать ее в пропагандистских целях, чтобы привлечь новых боевиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The briefing also warned that Mr Trump’s win would likely only fuel Islamic extremism and could be used by groups as a propaganda tool to bring new fighters to their battlefields.

И когда этот капитал каскадно увеличиваясь пройдет через мировую финансовую систему, он заново раздует экономику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As this capital cascades through the global financial system, it will re-inflate the economy.

Если повезет, пар немного раздует пергамент, напоминая воздушный шар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a bit of luck the steam will puff up the parchment a bit, suggesting a hot air balloon.

Ну когда доберёмся до Форта Смит твою ногу раздует как барабан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time we get to Fort Smith, that leg will be swelled up tight as Dick's hatband.

Осторожно, а то он раздуется от гордости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CAREFUL, HE'LL GET A SWELLED HEAD.

Если кроликов достаточно, люди едят до тех пор, пока у них не раздуется живот; но сколько бы они ни ели, они чувствуют себя неудовлетворенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there are enough rabbits, the people eat till their stomachs are distended; but no matter how much they eat they feel unsatisfied.

Обвиняемый будет осужден только в том случае, если его живот раздуется, а бедро сгниет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accused would be condemned only if 'her belly shall swell and her thigh shall rot'.

Раздуете сенсацию о серийном убийце?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd publish unfounded speculation on a serial killer?

Мужик, твоя башка раздуется, как арбуз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, your head would swell up like a watermelon.

Я ничего не расскажу, но когда все раздуется, не прибегайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't say anything. But when it goes belly up, don't come running.

Он бы нашёл деньги, если б думал, что раздуется,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd find the money if he thought he was gonna swell up...

В такую жару тело быстро раздуется и всплывёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this heat, he'll bloat and float pretty quickly.



0You have only looked at
% of the information