Разнообразием - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Общности людей обладают внутренним разнообразием, и следует избегать представления о монолитности нарративов таких общностей. |
Communities are always internally diverse and suggesting that communities have monolithic narratives must be avoided. |
Это один из немногих патронов, которые принимаются большим разнообразием винтовок и пистолетов. |
It is one of the few cartridges that are accepted by a large variety of rifles and handguns. |
Остров Тринидад обладает богатым биологическим разнообразием. |
The island of Trinidad has a rich biodiversity. |
Выставка декоративных растений поражает своим бесчисленным разнообразием цветов и трав. |
The exhibition of ornamental plants is spectacular with its countless varieties if flowers and grasses. |
Популяции райграса были большими и обладали значительным генетическим разнообразием, поскольку фермеры посадили много сортов. |
Ryegrass populations were large, and had substantial genetic diversity, because farmers had planted many varieties. |
С большим разнообразием услуг, предлагающих этот метод производства, ювелирный дизайн становится доступным для растущего числа творческих людей. |
With a great variety of services offering this production method, jewellery design becomes accessible to a growing number of creatives. |
Новый завод был спроектирован так, чтобы справляться с возросшими объемами и разнообразием, востребованными быстро меняющейся пищевой промышленностью. |
The new plant was designed to handle the increased volume and diversity demanded by a quickly changing food industry. |
Территория вокруг прудов представляет собой в основном влажные пастбища, с богатым разнообразием осоки, Carex spp. |
The area around the ponds is mainly damp grassland, with a rich variety of sedges, Carex spp. |
Он пробуждалполувосхищенный-полуиронический благоговейный страх непоследовательностью и разнообразием своих неожиданных рискованных предприятий. |
He aroused a half-admiring, half-derisive awe by the incoherent variety of his sudden ventures. |
Штат Карнатака в Южной Индии обладает богатым разнообразием флоры и фауны. |
The state of Karnataka in South India has a rich diversity of flora and fauna. |
Музыка фолк-метала характеризуется своим разнообразием, с группами, которые, как известно, выполняют различные стили как хэви-метал музыки, так и фолк музыки. |
The music of folk metal is characterized by its diversity, with bands known to perform different styles of both heavy metal music and folk music. |
Электролюкс продает под большим разнообразием фирменных наименований по всему миру. |
Electrolux sells under a wide variety of brand names worldwide. |
Город славится своим широким разнообразием архитектур, которые в основном содержат здания из нескольких династий, Китайской Республики и современности. |
The city is renowned for its wide variety of architectures which mainly contain buildings from multiple dynasties, the Republic of China, and the present. |
Исторически Соединенные Штаты всегда отличались религиозным плюрализмом и разнообразием, начиная с различных местных верований доколониального времени. |
Historically, the United States has always been marked by religious pluralism and diversity, beginning with various native beliefs of the pre-colonial time. |
Северная часть Майами включает в себя Мидтаун, район с большим разнообразием, начиная от западных индейцев и латиноамериканцев и заканчивая европейскими американцами. |
The northern side of Miami includes Midtown, a district with a great mix of diversity ranging from West Indians to Hispanics to European Americans. |
Испания обладает большим разнообразием флоры и фауны, горных хребтов, прекрасных прогулок и мягкой погодой. |
Spain provides great variation of wildlife, mountain ranges, great walks and a mild weather. |
По сравнению с большинством других классов природных соединений алкалоиды характеризуются большим структурным разнообразием. |
Compared with most other classes of natural compounds, alkaloids are characterized by a great structural diversity. |
Она также имеет дело с широким разнообразием систем, о которых были разработаны теории, используемые физиками. |
It also deals with a wide variety of systems, about which theories have been developed that are used by physicists. |
Они отличаются разнообразием и агрегацией создаваемых вкладов. |
They differ in the diversity and aggregation of contributions that are created. |
Это ежегодный уличный парад в Сингапуре, хорошо известный своими красочными поплавками и широким разнообразием культурных представлений. |
It is an annual street parade in Singapore, well known for its colorful floats and wide variety of cultural performances. |
Я спросил об этом и для разнообразия получил пространный ответ. |
I inquired about this, and for a change my mentor gave me a straight answer. |
Конечно, нам нужно повеселиться для разнообразия. |
Of course, you had a bit of fun for a change. |
«Бразилия — страна мошенников», — сказал Хелио Сантос (Helio Santos), президент Бразильского института разнообразия и ключевая фигура в движении за права чернокожих. |
“Brazil is the country of frauds,” said Helio Santos, president of the Brazilian Diversity Institute and a leading figure in the black rights movement. |
В английском языке есть большое разнообразие исторических уменьшительных, заимствованных из других языков, но многие из них лексикализованы. |
English has a great variety of historic diminutives adopted from other languages but many of these are lexicalized. |
Может, потолкуешь с мужчиной для разнообразия? |
Dance with a man for a change? |
Часа три с лишком длилась беседа, неторопливая, разнообразная и живая. |
A lively conversation went on for over three hours, ranging freely over a variety of subjects. |
Я использую его только в редких случаях. Я врезался в стену разнообразия ключей и замков. |
I use him on the rare occasion I hit a wall of the lock-and-key variety. |
Некоторые думают, что происходит спонтанное изменение законов природы, что физика и химия нашей Вселенной - это всего-навсего одно из бесконечного разнообразия возможных сочетаний законов природы. |
Some think that the laws of nature are then randomly reshuffled that the physics and chemistry we have in this universe represent only one of an infinite range of possible natural laws. |
Все исследования, кроме трех, показали, что на органических фермах, помимо популяций видов, наблюдается более высокое разнообразие видов пауков. |
All but three of the studies indicated that there was a higher diversity of spider species on organic farms, in addition to populations of species. |
You call that a diversity hire? |
|
Ка вы бы могли догадаться, джентльмены, я получил все разнообразие отпечатков с ручки двери на лестнице из гостиницы. |
As you might have guessed, gentlemen, I got a whole mess of latent prints off the stairwell doorknob up at the girl's hotel. |
Сегодня в Вермонте на душу населения приходится больше кустарных производителей сыра, чем в любом другом штате, и разнообразие таково, что интерес к сырам из козьего молока стал заметным. |
Today Vermont has more artisanal cheese makers per capita than any other state, and diversity is such that interest in goat's milk cheeses has become prominent. |
Я выбрал вас, самую яркую, совершенно случайно самую национально разнообразную, латиносы не в счет, учебную группу для съемок в нашей рекламе. |
I've chosen you, Greendale's brightest, most coincidentally diverse, hispanics not withstanding, study group to star in our commercial. |
Кроме того, Афроцентристы неоднократно признавали присущее чернокожим народам биологическое разнообразие. |
Further, Afrocentrists repeatedly have recognized the inherent biodiversity of black peoples. |
Tropical regions have diverse Selaginella floras. |
|
Этот район отличается большим экологическим разнообразием и замечательным богатством ландшафтов, местообитаний и видов животных. |
The area is of great ecological diversity and a remarkable wealth of landscapes, habitats and species. |
Были также выделены средства на проведение культурных мероприятий в районах, где проживает население, разнообразное по своему национальному составу. |
Funding of cultural activities in nationally mixed areas has also been secured. |
В мире рыболовства существует огромное разнообразие рыболовных крючков. |
There is an enormous variety of fish hooks in the world of fishing. |
Жанр был чрезвычайно разнообразен стилистически, включая такие поджанры, как гангста-рэп и Гифи. |
The genre was extremely diverse stylistically, including subgenres such as gangsta rap and Hyphy. |
Многие таксоны беспозвоночных имеют большее число и разнообразие видов, чем весь субфил позвоночных. |
Many invertebrate taxa have a greater number and variety of species than the entire subphylum of Vertebrata. |
Павильон Земли в центре EPCOT Walt Disney World открылся в 1982 году и заметно отличается разнообразием гидропонных технологий. |
The Land Pavilion at Walt Disney World's EPCOT Center opened in 1982 and prominently features a variety of hydroponic techniques. |
Первоначально это был фестиваль гей-прайда, но теперь он стал праздником разнообразия и инклюзивности. |
Initially a gay pride festival, it has become a celebration of diversity and inclusion. |
Вместо этого учение Бахаи ценит и поощряет культурное разнообразие, утверждая, что в многообразии должно быть единство. |
Instead, the Baháʼí teachings value and promote cultural diversity by stating that there should be unity in diversity. |
И наоборот, греческая черепаха широко распространена и весьма разнообразна. |
Conversely, the Greek tortoise is widespread and highly diverse. |
Медоеды-это большое и разнообразное семейство мелких и средних птиц, наиболее распространенных в Австралии и Новой Гвинее. |
The honeyeaters are a large and diverse family of small to medium-sized birds most common in Australia and New Guinea. |
Кроме того, в разных странах сфера применения и разнообразие обеспечительных мер могут быть различными. |
In addition, the scope and variety of interim measures of protection available differ from country to country. |
Разнообразие будет хорошо смотреться в резюме. |
Diversity looks good on an application for grad school. |
Попробуй что-нибудь позитивное для разнообразия. |
Try some positivity for a change. |
Поставляемые продукты питания не отличаются разнообразием и качеством. |
Fresh food supplies are poor in quality and there is a lack of variety. |
На шестом этаже находится бар-ресторан, предлагающий первоклассные блюда, а также разнообразные напитки и коктейли. |
On the sixth floor, the restaurant and bar offer high-quality cuisine and an impressive range of drinks, including cocktails. |
Может, тогда для разнообразия поучаствуешь в покупке выпивки? |
Then how about you commit to buying the next round for a change? |
Скорость, с которой применяются эти операторы, определяет разнообразие населения. |
The rate at which these operators are applied determines the diversity in the population. |
Город хорошо известен своими фестивалями, разнообразной архитектурой, ночной жизнью, современным искусством и очень высоким качеством жизни. |
The city is well known for its festivals, diverse architecture, nightlife, contemporary arts and a very high quality of living. |
Оценки риска для биоразнообразия оценивают риски для биологического разнообразия, особенно риск исчезновения видов или риск разрушения экосистем. |
Biodiversity Risk Assessments evaluate risks to biological diversity, specially the risk of species extinction or the risk of ecosystem collapse. |
Реакция на характеры и выступления Крулла была разнообразной. |
Responses towards the characters and performances of Krull were varied. |
Он поддерживает широкое разнообразие жизни и был выбран в качестве объекта Всемирного наследия в 1981 году. |
It supports a wide diversity of life and was selected as a World Heritage Site in 1981. |
Это приводит к разнообразию координационных геометрий, многие из которых нерегулярны,а также проявляется в высокой текучести комплексов. |
This results in a diverse range of coordination geometries, many of which are irregular, and also manifests itself in the highly fluxional nature of the complexes. |
Каталония обладает заметным географическим разнообразием, учитывая относительно небольшие размеры ее территории. |
Catalonia has a marked geographical diversity, considering the relatively small size of its territory. |
- богат разнообразием - rich in variety
- более широким разнообразием - by a wider variety
- как справиться с разнообразием - how to cope with diversity
- имеем дело с разнообразием - dealing with diversity
- иметь дело с разнообразием - deal with diversity
- гордиться разнообразием - proud diversity
- с большим разнообразием - with a great variety
- с огромным разнообразием - with a huge variety
- своим разнообразием - for its variety
- наслаждаться разнообразием - enjoy the diversity
- с широким разнообразием блюд - with a wide variety of dishes
- с широким разнообразием - with a broad variety of
- характеризуется разнообразием - characterised by diversity