Район Южной Англии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: district, area, region, neighborhood, vicinity, locality, neighbourhood, borough, zone, section
сокращение: twp., reg., tp., t.
деловой район - downtown area
район повышенной военной опасности - area of heightened military danger
район дозаправки топливом в воздухе - aerial refueling area
район Хиза-И-Авили-Бихсуд - hisa i awali bihsud district
район Ачин - achin district
район плотной застройки - densely built-up area
Южный район Майами - south miami
район открытой разработки драгоценных металлов - open cast precious metal mining area
район лоцманской проводки - area of pilotage waters
район Хаш-Род - khash rod district
Синонимы к район: место, область, край, территория, пол, регион, пространство, площадь, участок
Антонимы к район: неразмеченная территория
Значение район: Местность, выделяющаяся по каким-н. признакам, особенностям.
южный ветер - South wind
проект Южный поток - South Stream project
Республика Южный Судан - Republic of South Sudan
Южный административный округ - Southern administrative district
Южный Алтай - Southern Altai
южный ндебеле - South Ndebele
Южный округ - Southern federal district
южный чернозем - southern chernozem
южный Уэльс - south wales
Южный район Майами - south miami
Синонимы к южный: теплый, остров, жаркий, полуденный
Антонимы к южный: северный, гиперборейский, нордовый
Меня создала Англия - England Made Me
Синонимы к англия: страна, Соединенное Королевство, Туманный Альбион, Великобритания, Объединенное Королевство, владычица морей, Британия, англичанка, Джон Буль
Также в Великобритании есть две различные системы образования: одна применима в Англии, Уэльсе и Северной Ирландии, а другая применима в Шотландии. |
Also Great Britain has two different systems of education: one is used in England, Wales and Northern Ireland and the other is used in Scotland. |
Ребята были на мастер-классах в Италии, Англии, Германии, Франции, Хорватии, приняли участие во многих международных фестивалях и конкурсах, и везде у нас возникают творческие контакты и теплые человеческие отношения. Так что весь мир может порадоваться молодым талантам. |
Life in that Adriatic Sea resort is very eventful: art exhibitions, concerts, swimming, excursions to Venice, master-classes... |
Ей казалось, недалек тот день, когда и ее схоронят там, еще один зуб вырастет среди надгробий и памятников в этом прокопченном сердце Англии. |
She felt the time not far off when she would be buried there, added to the ghastly host under the tombstones and the monuments, in these filthy Midlands. |
Мне также надо кое-кого повидать и кое о ком разузнать в Англии, прежде чем я навсегда ее покину. |
I too have some to see and ask after in England, before I depart for ever. |
Он окончил Оксвортский университет в Англии. |
He went to Oggsford College in England. |
Он родом из Англии, о Величайший. |
He hails from England, O Sublime One. |
Англии нужны 78 перебежек за 42 с половиной минуты для победы. |
England wanting seventy eight runs in forty two and a half minutes to win. |
Адвокатская тайна охраняется со времён Общего права Англии. |
Attorney-client privilege goes back to the earliest days of English Common Law. |
But in the 1964 FA Cup Final, which was won by...? |
|
Господь повелел дворянам Англии сразиться в священной битве, уничтожить этого лицемера, Эдуарда, отнявшего трон у истинного короля, Генриха. |
God has commanded the nobles of England to fight his holy war, to strike down this pretender, Edward, who took the throne from his own righteous king, Henry. |
Официально в этот район никого не направляли. |
None have been officially dispatched in that grid. |
На все увещания у него был один ответ: в Англии умерла любовь к поэзии. |
He had always answered their exhortations by telling them that the love of poetry was dead in England. |
В то время в Англии немногие из простонародья имели представление об астрономии. |
Few of the common people in England had anything but the vaguest astronomical ideas in those days. |
I'm merely on my way to the Continent. |
|
I think they were reintroduced, they'd gone extinct in England |
|
В тот же день в богатой семье Тюдоров родился другой английский ребенок, который был нужен не только ей, но и всей Англии. |
On the same day another English child was born to a rich family of the name of Tudor, who did want him. All England wanted him too. |
Подумать только, что такие хорошие, добрые женщины должны отведать кнута! В Англии! |
To think that such as these should know the lash!-in England! |
А с The Model, которая в Англии стала хитом, была совсем другая история. |
With The Model that was, in England, to be a hit, that was a complete different story. |
When I turned against England... |
|
Мистер Леннокс узнал, что он уплыл в Австралию в августе прошлого года. А за два месяца до этого, когда Фредерик был в Англии и назвал ему имена тех, кто... |
Mr. Lennox has discovered that he sailed for Australia only last August; only two months before Frederick was in England, and gave us the names of-' |
В Англии их часто покрывали сверху изображениями языческих идолов, или сделанным из теста хлевом с маленькой печенькой-Иисусом. |
The English versions were often topped with graven images, and baked in the shape of a crib and a manger and a little pastry baby Jesus. |
Так вот, теперь он принадлежит состоятельному молодому человеку из Северной Англии. |
Why then. It is taken by a young man of large fortune from the north of England. |
А болтовня по телеграфу в то время означала, что у него в Англии кто-то был. |
And the chatter over the telegraph at the time was that it was someone sympathetic to England. |
Я действующий король Англии? |
Am I the current King of England? |
Я могу поклясться Королевой Англии, но это не сделает мои слова правдой. |
I could swear to be the Queen of England, it doesn't make it true. |
Я думала, что вышла за самого красивого мужчину в Англии, а я вышла за портновский манекен. |
I thought I'd married the handsomest man in England and I've married a tailor's dummy.' |
Есть музей карандашей в, в Камбрии (графство на северо-западе Англии)? |
There's a pencil museum in, is it Cumbria? |
It'd give you the right to rule a replica of England. |
|
Генрих приказал флоту установить парус для Англии к концу недели. |
Henry has ordered a fleet to set sail for England by week's end. |
В огромном количестве больших и малых городов в Англии есть Лондонское шоссе, к примеру, оно ведет в Лондон, оно не в Лондоне. |
A huge number of towns and cities in England have a London Road, for example, that go TO London, they're not IN London. |
В Англии и Уэльсе закон о диффамации 2013 года устранил большинство случаев использования диффамации в качестве пощечины, потребовав доказательства особого ущерба. |
In England and Wales, the Defamation Act 2013 removed most of the uses of defamation as a SLAPP by requiring the proof of special damage. |
Эти термины также используются для обозначения Англии в неофициальном контексте. |
These terms are also used to refer to England in unofficial contexts. |
Анна родилась в царствование Карла II в семье его младшего брата и предполагаемого наследника Якова, чей подозрительный католицизм был непопулярен в Англии. |
Anne was born in the reign of Charles II to his younger brother and heir presumptive, James, whose suspected Roman Catholicism was unpopular in England. |
Historia Ecclesiastica больше говорит о епископских событиях, чем о монастырях Англии. |
The Historia Ecclesiastica has more to say about episcopal events than it does about the monasteries of England. |
Показатели выживаемости в развитых странах очень высоки, и от 80% до 90% из них в Англии и Соединенных Штатах живут по крайней мере 5 лет. |
Survival rates in the developed world are high, with between 80% and 90% of those in England and the United States alive for at least 5 years. |
В Англии, Нидерландах, Северной Германии, Польше и Скандинавии пиво потреблялось ежедневно людьми всех социальных классов и возрастных групп. |
In England, the Low Countries, northern Germany, Poland and Scandinavia, beer was consumed on a daily basis by people of all social classes and age groups. |
В Англии много озер; самое большое-Уиндермир, в пределах удачно названного Озерного края. |
There are many lakes in England; the largest is Windermere, within the aptly named Lake District. |
В марте 1655 года в Англии произошли безрезультатные, но согласованные восстания роялистов. |
In March 1655 there were ineffectual but concerted Royalist uprisings in England. |
Примечательно, что в аквариуме Новой Англии есть коллекция таких Омаров, называемая радугой Омаров, выставленная на всеобщее обозрение. |
Notably, the New England Aquarium has a collection of such lobsters, called the Lobster Rainbow, on public display. |
Столичный район Феникс обслуживается 56 больницами и медицинскими центрами. |
The Phoenix metropolitan area is serviced by 56 hospitals and medical centers. |
Двое из этих старших трейдеров, Ричард Ашер и Рохан Рамчандани, являются членами группы главных дилеров Объединенного Постоянного комитета Банка Англии, состоящей из 13 человек. |
Two of these senior traders, Richard Usher and Rohan Ramchandani, are members of the 13-member Bank of England Joint Standing Committee's chief dealers group. |
Более глубокая политическая интеграция ее королевств была ключевой политикой королевы Анны, последнего Стюарта-монарха Англии и Шотландии и первого монарха Великобритании. |
The deeper political integration of her kingdoms was a key policy of Queen Anne, the last Stuart monarch of England and Scotland and the first monarch of Great Britain. |
В 1155 году единственный английский папа Адриан IV разрешил королю Англии Генриху II вступить во владение Ирландией как феодальной территорией, номинально находящейся под папским владычеством. |
In 1155 the only English pope, Adrian IV, authorised King Henry II of England to take possession of Ireland as a feudal territory nominally under papal overlordship. |
Он расположен в деревне Адейипо, район местного самоуправления Лагелу, Ибадан, штат Ойо, Нигерия. |
It is located in Adeyipo Village, Lagelu Local Government Area, Ibadan, Oyo State, Nigeria. |
Музыка острова Мэн отражает кельтские, скандинавские и другие влияния, в том числе со стороны его соседей-Шотландии, Ирландии, Англии и Уэльса. |
The music of the Isle of Man reflects Celtic, Norse and other influences, including from its neighbours, Scotland, Ireland, England and Wales. |
Первая тайно остановилась на Джованни де Медичи, вторая открыто поддержала кандидата от Англии, Сен-Джорджо. |
The former had secretly settled on Giovanni de' Medici; the second openly supported S. Giorgio, England's candidate. |
Бывший дипломат стал лондонским таксистом, чтобы содержать свою семью, и обосновался в Англии. |
The former diplomat became a London cab driver to support his family and settled down in England. |
Строительные материалы были предварительно нарезаны в Новой Англии компанией Kennebec Frame Company и компанией Stephen Nye Lumber Company из Фэрфилда, штат Мэн. |
The building materials were pre-cut in New England by the Kennebec Framing Company and the Stephen Nye Lumber Company of Fairfield Maine. |
Одной из причин этого было хулиганство, но главной была безработица, особенно на севере Англии. |
Hooliganism was one cause of this but the main one was unemployment, especially in the north of England. |
С тех пор мавры управлялись как национальный природный заповедник естественной Англии. |
Since then the moors have been managed as a National Nature Reserve by Natural England. |
В силу своей индивидуальности Нэш стал вершителем хорошего вкуса и хороших манер в Англии. |
By the force of his personality, Nash became the arbiter of good taste and manners in England. |
Во времена английского колониализма в Америке было меньше преследований за крамольную клевету, чем в Англии, но существовал и другой контроль над речью диссидентов. |
During English colonialism in America, there were fewer prosecutions for seditious libel than England, but other controls over dissident speech existed. |
Лайнот родился в Вест-Мидленде Англии, но вырос в Дублине вместе с бабушкой и дедушкой. |
Lynott was born in the West Midlands of England, but grew up in Dublin with his grandparents. |
Гунхильда осталась в Англии после смерти своего отца в битве при Гастингсе в 1066 году и получила образование в Уилтонском аббатстве. |
Gunhild remained in England after her father's death at the Battle of Hastings in 1066 and received her education at Wilton Abbey. |
Открытие Purley Way привлекло промышленность в этот район, и он стал главным промышленным районом Кройдона. |
The opening of Purley Way attracted industry to the area and it became the main industrial area of Croydon. |
Самый крупный из них, столичный район Лима, является седьмым по величине мегаполисом в Америке. |
The largest of them, the Lima metropolitan area, is the seventh-largest metropolis in the Americas. |
После этого Цеппелины покинули этот район, и британские корабли завершили патрулирование, прежде чем вернуться в Розит. |
After the action, the Zeppelins departed the area and the British vessels completed their patrol before returning to Rosyth. |
Большая часть Бендината-это жилой район, и он расположен рядом с городом Порталс-Ноус. |
Much of Bendinat is a residential area, and it is situated next to the town of Portals Nous. |
Весь район Жале был объявлен культурным памятником Словении. |
The whole area of Žale has been proclaimed a cultural monument of Slovenia. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «район Южной Англии».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «район Южной Англии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: район, Южной, Англии . Также, к фразе «район Южной Англии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.