Уплыл - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Уплыл - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
floated
Translate
уплыл -


Ох, я уверен, что корабль уплыл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, I'm pretty sure that ship has sailed.

Этот корабль давно уплыл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That ship sailed a long time ago.

Этот корабль уплыл вместе с Дрю Томпсоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That ship sailed with Drew Thompson.

Меня бросятся искать, а мне хочется побыть одной! Она одарила Пуаро прощальной улыбкой, и ялик повинуясь сильным движениям весел, уплыл в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every one will follow me about so. I just want for once to be alone. She paddled off vigorously.

Теперь, конечно, ты не можешь ходить повсюду рассказывая всем людям что хороший корабль Энвайронментализм уплыл в закат

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, of course, you can't go around telling all the people that the good ship Environmentalism has sailed off into the sunset.

И хоккей уплыл вместе с дурью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hockey ship sailed with the narcotics.

Гол уплыл в далёкие края, Дельфины проиграли Суперкубок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Field goal sails wide, Dolphins lose Super Bowl.

И я не верю, что этот корабль уже уплыл

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I don't believe you that the ship has sailed.

Он просто проигнорировал её и уплыл на лодке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He basically ignored her and left on a boat.

Даже от смерти уплыл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the Grim Reaper can't get him.

Я уже говорил Энди, что он шагает по очень тонкому льду, после того, как он уплыл на три месяца на Карибы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told Andy that he was on very thin ice when he snuck away for three months to the Caribbean.

Мой милый, милый Джозеф, ты уплыл меньше часа назад а я уже места себе не нахожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My sweet sweet Joseph, you set sail less than an hour ago and I'm kicking myself already.

Он уплыл на берег. Я могу предположить, что он сядет на лондонский поезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He swam ashore. lt is my conjecture that he has gone to catch a train to London.

Он уже уплыл больше, чем на полмили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must be already more than half a mile away by now.

Немо укрылся в подводном снаряжении Роджера и прятался там до тех пор, пока не миновала опасность а затем уплыл обратно домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nemo sheltered in Roger's dive kit and hid there until the coast was clear eventually swimming off back home.

В ту ночь он ждал, покуда свет не уплыл из кухни и затем не появился в ее комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That night he waited until he saw the light go out in the kitchen and then come on in her room.

Папа, защищавший их от злой мачехи, уплыл в море и не вернулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their father, who had protected them from the whims of the wicked stepmother, had gone sailing over the sea and never come back.

Нет, этот корабль уже уплыл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, that ship has sailed into the deep blue sea.

Мистер Леннокс узнал, что он уплыл в Австралию в августе прошлого года. А за два месяца до этого, когда Фредерик был в Англии и назвал ему имена тех, кто...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Lennox has discovered that he sailed for Australia only last August; only two months before Frederick was in England, and gave us the names of-'

Мне очень понравился момент, когда прыгнул со стены в воду и уплыл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love the end where he dives off the wall and swims away.

Медленно, очень медленно эта камбала уплыла прочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slowly, extremely slowly, this flatfish swam away.

Его музыка была трансцендентной задолго до того, как его душа уплыла по той глубокой, холодной реке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man was singing from transcendence long before his soul floated across that deep, cold river.

Однако Люй Дунбин, один из восьми бессмертных, помог торговцу ударить Гуаньинь по волосам серебряной пудрой, которая уплыла в воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Lü Dongbin, one of the Eight Immortals, helped a merchant hit Guanyin in the hair with silver powder, which floated away in the water.

Трёхмачтовая карака, капитан Антонио де Ноли, экипаж из 15 человек, везёт первоклассный флорентийский текстиль, уплыл на запад из Пизы два дня назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three-masted carrack, captain Antonio De Noli, crew of 15, carrying top-of-the-line Florentine textiles, left Pisa two days ago sailing west.

Двое уплыли по Шельде к облакам за морем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two drifted with the Scheldt to clouds across the sea.

Я думаю, он уплыл с отцом на лодке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must've gone sailing with his dad.

До тех пор, пока их души не уплыли на волшебных крыльях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Till their spirits flew away on fairy wings.

Некоторые из них понятное дело расстроены, но их недостаточно, чтобы они уплыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of them are, understandably, displeased, but there aren't enough of them to sail the ship.

Ты знаешь, почему деньги уплыли от меня и кто их получил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know how I was thrown over about the money, and who got it.

Это было разрывом с Маноло, любовь уплыла к другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was finished with Manolo, love had flown away towards somebody else.

Но если она права, и Холли уплыла на лодке одна, она легкая добыча для Тревиса

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if she's right and Holly's out on a boat alone, she's a sitting duck for Travis.

Наверное, она взяла лодку и вёсла и уплыла в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She must have taken a boat, oars... - And sailed into the sea.

Маргарет сквозь красную пленку боли успела увидеть, как Ханна наклонилась, что-то с ней сделала... и комната уплыла куда-то, а все муки кончились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And suddenly there was a note of alarm in her voice. It's twisted around, she cried. I-I can't get it out!

Потом рыба перевернулась обратно и снова медленно уплыла прочь, помахивая в воздухе своим громадным хвостом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fish righted himself and swam off again slowly with the great tail weaving in the air.

Боюсь, эта лодка уже уплыла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid that ship already sailed.

Слушай, великий Мигель, если бы ты меня послушал, мы бы уплыли отсюда с кучей золота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, Mr. High and Mighty, we'd both be sailing out of here with a mountain of gold... -if you had just listened to me!

Она не уплыла на лодке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She didn't leave by boat.

Тогда потенциальные похитители сдались и уплыли прочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The would-be captors then gave up and sailed away.

Или вы из тех, кто записывает имена своих жертв в дневник? Как имя той француженки, к котрой вы уплыли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you come over to add items to your diary, like the name of that French girl you swam out to meet?

Однако Мария Селеста уплыла бы пустой, если бы леска разошлась, оставив яхту дрейфовать вместе с ее пассажирами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Mary Celeste would have sailed away empty if the line had parted, leaving the yawl adrift with its occupants.

А что, если она тайно уплыла?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if she sailed away in secret?

Она уплыла на корабле сегодня после обеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was traveling by boat this afternoon.

Интересно, сколько этих чересчур образованных клоунов в шляпах и мантиях уплыло за пределы видимости земли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder how many of these over educated cap and gown clowns have sailed beyond the sight of land?

Одна армия сожгла Вашингтон, но не смогла захватить Балтимор и уплыла, когда ее командир был убит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One force burned Washington but failed to capture Baltimore, and sailed away when its commander was killed.



0You have only looked at
% of the information