Расследование по использованию контрафактной продукции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: investigation, probe, inquiry, enquiry, inquisition, detection, probing, debriefing
мешать уголовному расследованию - hinder criminal investigations
комиссия по расследованию - fact finding board
независимое расследование - independent investigation
расследование, порученное правительственной комиссии - high enquiry
гарантировать расследование - warrant an investigation
взимают расследования - charge of the investigation
его собственное расследование - its own investigation
Начало расследования - commencement of investigation
оборудование расследование - investigation equipment
раз расследование - investigation times
Синонимы к расследование: исследование, расследование, разведка, изыскания, обследование, изучение, испытание, осмотр, розыск, поиск
удар по голове - blow to the head
судя по - Judging by
по моему мнению - in my opinion
не по вкусу - not to taste
По моему - In my opinion
лазить по горам - mountaineer
эксперт по маркетингу - marketing expert
Объединенный эксперимент по конвективным осадкам в районе Великих равнин - cooperative convective precipitation experiment
обязательство по финансовому лизингу - capital lease obligation
ведение бухгалтерского учета по графам - columnar bookkeeping
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
использовав - using the
использование водных ресурсов - use of water resources
аэродинамически контролируемое использование атмосферы для маневра торможения - aerodynamically controlled aerocapture
эксклюзивное использование объекта - venue exclusive use
воспрещать использование дороги - interdict a road
вербовку и использование детей - recruit and use children
в принципе может быть использован - can in principle be used
использовались - use was made of
животное, не использовавшееся ранее в опытах по выработке навыка - naive animal
они использовали меня - they used me
Синонимы к использованию: деле использования, задействование, применение, эксплуатации, употребления, освоение, пользование
Торговое соглашение по борьбе с контрафактной продукцией - anti-counterfeiting trade agreement
контрафакт - counterfeiting
контрафактной - counterfeiting
контрафакции - counterfeiting
контрафакта - counterfeit goods
контрафактор - counterfeiter
Контрафактные лекарственные средства - counterfeited drugs
контрафактные товары - counterfeit goods
совершать контрафакцию товарного знака - pirate a trademark
международные медицинские продукты борьбе с контрафактной продукцией рабочая группа - international medical products anti-counterfeiting taskforce
Синонимы к контрафактной: нелегальный
Торговое соглашение по борьбе с контрафактной продукцией - anti-counterfeiting trade agreement
первичная продукция - primary production
возврат продукции - returns of products
Контроль качества продукции - product quality control
сырья и готовой продукции - raw material and finished goods
распространения продукции - disseminate products
Продукция со склада - products from stock
низкой добавленной стоимостью продукции - low value added production
путем продажи продукции - by selling products
предназначены для продукции - meant to produce
Поскольку использование фипронила в производстве пищевых продуктов для потребления людьми в Европе является незаконным, было начато уголовное расследование. |
Because the use of fipronil is illegal in the production of food for human consumption in Europe, a criminal investigation has been initiated. |
Министр культуры Диана Альварес-Кальдерон заявила, что доказательства, собранные в ходе расследования правительством, будут использованы в рамках судебного иска против Greenpeace. |
Culture Minister Diana Alvarez-Calderon said that evidence gathered during an investigation by the government would be used as part of a legal suit against Greenpeace. |
Сенатор, если мы будем использовать наши голоса для прекращение расследования дела судом, что останется от институтов этой страны? |
Senator, if we use our vote to block further investigations by the judiciary, what will be left of this country's institutions? |
Расследование было сосредоточено на документировании доказательств, которые могли бы быть использованы для судебного преследования лиц, ответственных за очевидное военное преступление. |
The investigation was focused on documenting evidence that could be used to prosecute those responsible for the apparent war crime. |
Серия также включает в себя последовательность расследований, что позволяет игроку использовать детективные навыки Бэтмена для развития сюжета. |
The series also includes investigation sequences, allowing the player to use Batman's detective skills to progress the story. |
Последовали расследования конгресса, в результате которых был наложен запрет на использование времени учебы и выплату премий на государственной службе. |
Congressional investigations followed, resulting in a ban on the use of time studies and pay premiums in Government service. |
Но предотвращение использования в расследовании или преследовании сексуальной истории обвинителя - это не то же самое, что обеспечение анонимности. |
But preventing an accuser's sexual history from entering into an investigation or prosecution is not the same as providing anonymity. |
Ты использовал принудительное лечение, для воздействия на Абеля Гидеона и Уилла Грэма, чтобы направить расследование в неверном направлении. |
You were using coercive therapies, influencing Abel Gideon and Will Graham to point the Ripper investigations in false directions. |
Это может быть важно знать для целей аудита или использовать в качестве доказательства в налоговом расследовании должностного лица. |
This might be important to know for auditing reasons, or to use as evidence in the official's tax investigation. |
30 марта 2017 года Пол Вуд из BBC News сообщил, что ФБР использовало досье в качестве дорожной карты для своего расследования. |
On March 30, 2017, Paul Wood of BBC News revealed that the FBI was using the dossier as a roadmap for its investigation. |
Расследование ProPublica в октябре 2017 года показало, что главный судья Джон Робертс использовал ошибочные данные в постановлении. |
An investigation by ProPublica in October 2017 revealed that Chief Justice John Roberts used erroneous data in the ruling. |
Лодка стояла в гавани Дугласа, Остров Мэн, и ее можно было использовать в качестве вещественного доказательства при расследовании обстоятельств гибели людей. |
The boat sat in the harbour in Douglas, Isle of Man, available as evidence during the inquest into the fatalities. |
В докладе говорилось, что расследование Гарда не смогло в полной мере использовать имеющуюся у него информацию. |
The Report said that the Garda investigation failed to make full use of the information it had. |
В ходе этого расследования Нью-Йоркский отдел полиции в полной мере может использовать мои знания и способности. |
For the duration of this investigation, the NYPD has the full use of my knowledge and faculties. |
В рамках этого проекта предусматривается дополнительное обучение персонала и использование новых компьютерных средств для расследования. |
This project includes additional training for staff and use of new computer forensic tools. |
Если мы вызовем копов они возьмут расследование на себя и Дикон будет разорен за нецелевое использование средств. |
If we take this to the cops, they'll have to launch an investigation, and Deacon will get busted for misuse of funds. |
В своих показаниях перед сенатским расследованием он заявил, что не рекомендовал их использовать. |
In his testimony before the Senate Inquiry, he stated that he had not recommended their use. |
Основной задачей страхового подразделения было расследование использования вражеской разведкой страховки в качестве прикрытия своей деятельности. |
The Insurance Unit's main task was to investigate enemy intelligence's use of insurance as a cover for its activities. |
Комитет может по рекомендации парламента проводить расследования по фактам ненадлежащего использования публичных средств. |
The Committee may, on the recommendation of Parliament, investigate cases of misuse of public funds. |
Расследование показало, что вещество использованное на монорельсе то же, что и при взрыве автоцистерны. |
Our investigation shows the element used on the monorail is the same as that from the tanker truck. |
В настоящее время такие расследования проводятся по жалобам, касающимся использования дубинок в ходе недавних инцидентов. |
Investigations are currently being undertaken into complaints made about the use of baton rounds during recent incidents. |
И теперь местные и федеральные департаменты полиции обязаны будут использовать независимых особых работников прокуратуры в расследованиях с летальным исходом с участием полиции, верно? |
And local and state police departments will now be required to use independent special prosecutors in the investigation of police-involved fatalities, correct? |
Использование этой политики пожарной бригадой в настоящее время находится под полицейским расследованием. |
The use of this policy by the Fire Brigade is now under police investigation. |
Коалиция по расследованию преследований Фалуньгун обвинила китайские больницы в использовании органов казненных заключенных для коммерческой трансплантации. |
The Coalition to Investigate the Persecution of Falun Gong has accused Chinese hospitals of using the organs of executed prisoners for commercial transplantation. |
По их словам, расследование не выявило никаких признаков взлома или неправильного использования, но все равно рекомендовало всем сменить пароль. |
Cyberwarfare is the use of technology to attack a nation, causing comparable harm to actual warfare. |
Новые доказательства, обнаруженные в ходе расследования дела барана, были использованы адвокатами Флауэрса для того, чтобы добиться отмены его приговора Верховным Судом США. |
New evidence uncovered during Baran's investigation was used by Flowers's lawyers to attempt to get his conviction overturned by the U.S. Supreme Court. |
Когда он двинулся, чтобы уйти, председатель признал, что Джонсон уже использовал 40 минут времени, которые он согласился дать на расследование. |
When he moved to leave, the Chair accepted that Johnson had already used the 40 minutes of time he agreed to give the inquiry. |
Однако, по крайней мере, где-то в расследовании было какое-то участие НАСА или использование ресурсов правительства США. |
However, at least somewhere in the investigation, there was some NASA involvement, or use of US government resources. |
Обзор начался, когда три анонимные компании опротестовали соглашение, утверждая, что правительство не тщательно расследовало использование Microsoft этой практики. |
The review began when three anonymous companies protested the settlement, claiming the government did not thoroughly investigate Microsoft's use of the practice. |
Да, сэр, и я была бы признательна, если бы вы использовали гендерно-нейтральную лексику. И хочу напомнить вам, что это новое расследование, не имеющее отношения операции Ловушка |
Yes, you are, and I'd thank you to use gender-neutral language, and remind you that this is a fresh investigation bearing no relation to Operation Trapdoor. |
Это событие побудило Уэллса начать расследование случаев линчевания с использованием журналистских методов расследования. |
The event led Wells to begin investigating lynchings using investigative journalist techniques. |
12 апреля 2018 года ОЗХО объявила, что их расследования согласуются с выводами, сделанными Великобританией о личности использованного химического вещества. |
On April 12, 2018 the OPCW announced that their investigations agreed with the conclusions made by the UK about the identity of the chemical used. |
Включение в Программу не может использоваться как средство вознаграждения защищаемого лица за сотрудничество в уголовном расследовании и преследовании или для получения финансовых выгод. |
Admission to the Program shall not be used to reward the protected person's cooperation in criminal investigations and prosecutions or to obtain financial benefits. |
Эта записка была использована в качестве примера бессовестного поведения в ходе расследования в Сенате. |
This memo was used as an example of unconscionable behaviour in a Senate inquiry. |
Сообщения о высоком уровне использования кадмия в детских ювелирных изделиях в 2010 году привели к расследованию комиссии по безопасности потребительских товаров США. |
Reports of high levels of cadmium use in children's jewelry in 2010 led to a US Consumer Product Safety Commission investigation. |
Отравление Александра Литвиненко в 2006 году было новым использованием радиологического убийства, предположительно предназначенного для уклонения от нормального расследования химических ядов. |
The 2006 poisoning of Alexander Litvinenko was a novel use of radiological assassination, presumably meant to evade the normal investigation of chemical poisons. |
Вы соглашаетесь содействовать нашим расследованиям случаев фактического или предполагаемого неправомерного использования ваших Данных доступа. |
You agree that you will co-operate with any investigation we may conduct into any misuse or suspected misuse of your Access Data. |
Так что источник информации, детали проведения расследования или способ использования этой информации - дело правительства. |
Now, how they came to know that, how they proceeded to investigate that, or what they did with that information is the government's business. |
Его приверженцы использовали углубленные методы отчетности и расследования. |
Its adherents used in-depth reporting and investigative techniques. |
По их словам, расследование не выявило никаких признаков взлома или неправильного использования, но все равно рекомендовало всем сменить пароль. |
According to them the investigation showed no indications of breach or misuse but recommended everyone to change their password anyway. |
Он также может быть использован в расследовании изнасилования, чтобы обнаружить присутствие спермы. |
It may also be used in a rape investigation to detect presence of semen. |
Центральное бюро расследований Индии использовало внутривенные барбитураты для допросов, часто в громких делах. |
India's Central Bureau of Investigation has used intravenous barbiturates for interrogation, often in high-profile cases. |
Мис Бракен, до тех пор, пока ваш клиент по-прежнему лично заинтересован в убийстве Карен Ллойд и одного из моих людей, мы будем проводить расследование и использовать любые возможности. |
Ms. Bracken, as long as your client remains a person of interest in the murder of Karen Lloyd and one of my men, we will investigate any and all possibilities. |
Ты мешаешь расследованию убийства с использованием автомобиля. |
You're interrupting vehicular manslaughter. |
Советское государство хотело «избежать взаимных расследований в будущем», потому что они могут быть «использованы» для подрыва заключенного договора. |
It sought to avoid future mutual inquiries because they could be exploited to undermine the treaty. |
Ты думаешь, что использовать ферму для расследования убийств - хорошая идея? |
You sure having the farm involved out there is a good thing? |
В большинстве расследованных случаев артиллерийский обстрел проводился перед наступлением наземных войск; он также использовался против демонстрантов. |
In most of the cases investigated, shelling preceded an assault by ground forces; it was also used against demonstrations. |
Одновременно с отменой квоты FIGC провела расследование в отношении футболистов, которые использовали поддельные паспорта. |
Concurrent with the abolishment of the quota, the FIGC had investigated footballers that used fake passports. |
Как журналист, ведущий расследование, он, наверное, использовал предоплаченный телефон. |
I mean, as an investigative journalist, he might have used a pay-as-you-go. |
Ты знаешь, какой линии в расследовании придерживается полиция? |
Do you know what line of investigation the police are pursuing? |
Согласно положениям Уголовно-процессуального кодекса Сербской Республики следственный магистрат может поручать полиции проводить расследование. |
According to the Criminal Procedure Code of Republika Srpska, the investigation magistrate can entrust the police to carry out the investigation. |
We're carrying out an investigation into an unsolved murder. |
|
Мы требуем, чтобы это убийство расследовали тщательно и досконально. |
We want more painstaking and search-making into this murder. |
Но наше расследование пока на предварительном этапе. |
But our investigation is still in its preliminary stages. |
Расследование не нашло никого, кого можно было бы подозревать. |
Investigation found no fault with anyone on shift that day. |
В 2019 году журналистское расследование The Telegraph показало, что врачи-гомеопаты активно отговаривают пациентов от вакцинации своих детей. |
In 2019, an investigative journalism piece by the Telegraph revealed that homeopathy practitioners were actively discouraging patients from vaccinating their children. |
Он никогда не использовал их, кроме того, что демонстрировал большую степень мастерства обучения ниндзя Яманучи, чем Рон, а также когда-то управлял лезвием лотоса. |
He has never used them beyond displaying a greater degree of mastery of Yamanouchi ninja training than Ron, as well as once controlling the Lotus Blade. |
Бергман использовал ряд методов дезинфекции и стерилизации, которые Шиммельбуш документировал и формализовал. |
Bergmann used a number of methods of disinfection and sterilisation, which Schimmelbusch documented and formalised. |
Иран также использовал F-4 Phantoms II и вертолеты для запуска ракет Maverick и неуправляемых ракет по танкерам. |
Iran also used F-4 Phantoms II and helicopters to launch Maverick missiles and unguided rockets at tankers. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «расследование по использованию контрафактной продукции».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «расследование по использованию контрафактной продукции» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: расследование, по, использованию, контрафактной, продукции . Также, к фразе «расследование по использованию контрафактной продукции» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.