Рассматривается как жизненно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Рассматривается как жизненно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
seen as vital
Translate
рассматривается как жизненно -

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as



Поскольку процедура не рассматривает белок как непрерывную цепь аминокислот, нет никаких проблем в лечении прерывистых доменов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the procedure does not consider the protein as a continuous chain of amino acids there are no problems in treating discontinuous domains.

Воздух жизненно важен и священен для нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our air is immediate, vital and intimate.

Мы возвращаемся к нашим священным традициям и начинаем осознавать, что все они содержат в себе сырьё для оправдания жестокости и экстремизма, но также в них можно найти основу для сострадания, мирного сосуществования и доброты — и когда другие выбирают наши книги в качестве призыва к ненависти и мести, мы, читая те же тексты, рассматриваем их как руководство к любви и всепрощению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are going back into our sacred traditions and recognizing that all of our traditions contain the raw material to justify violence and extremism, and also contain the raw material to justify compassion, coexistence and kindness - that when others choose to read our texts as directives for hate and vengeance, we can choose to read those same texts as directives for love and for forgiveness.

Тогда суд рассматривает дело об установлении единоличной опеки над Софией Робинс Слоан Торрес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then this court is now in session to determine sole physical custody of Sofia Robbin Sloan Torres.

Поэтому международное сотрудничество приобретает жизненно важное значение для решения проблемы оборота наркотических средств и психотропных веществ морем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International cooperation is therefore vital to addressing the flow of narcotic drugs and psychotropic substances by sea.

Она отметила, что ЮНИСЕФ рассматривает правосудие в отношении детей в рамках всеобъемлющего подхода к системам защиты детей, в котором основное внимание уделяется защитной среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She indicated that UNICEF placed justice for children within the overarching child protection systems approach, which actualized a protective environment.

Вполне вероятно, что в будущих добычных операциях будут использоваться не рассматриваемые здесь методологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is likely that future mining operations will employ techniques not considered here.

Однако Япония по-прежнему рассматривает КР в качестве одного из важнейших форумов в сфере разоружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan, however, continues to regard the CD as one of the most important forums in the field of disarmament.

Европейский союз рассматривает подготовку кадров по вопросам инвалидности в качестве чрезвычайно важной деятельности и поэтому соглашается с включением раздела Н предлагаемого дополнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It views training personnel in the disability field as being of critical importance and therefore agrees with the inclusion of section H in the proposed supplement.

В настоящем докладе рассматривается общий элемент, объединяющий меры принудительного воздействия, каким является несоответствие таких мер упомянутым критериям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The common element unifying the penalization measures examined in this report is their failure to sufficiently satisfy these criteria.

Инновационная культура все чаще рассматривается в качестве важного элемента, способствующего развитию новых идей и их коммерческому применению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An innovation culture is increasingly seen as an important element encouraging the development of new ideas and their commercial application.

В дискуссионном разделе рассматривается метод с точки зрения неоднородности состава групп пациентов и качественных изменений во времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the discussion section, the method is discussed with respect to heterogeneity within groups of treatments and quality changes over time.

Сегодня мы рассматриваем Польшу и Венгрию именно через такую призму, несмотря на то, что демократия и западные ценности испытали на себе довольно серьезные удары в этих странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not much harder than viewing today's Hungary or Poland through that lens despite the setbacks democracy and Western values have suffered in these countries.

Поскольку Перу не располагает возможностями для вывода в космос полезных нагрузок, тема уменьшения засорения космического пространства рассматривается исключительно с точки зрения конкретной полезной нагрузки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since Peru does not have a payload space launch capability, the topic of space debris mitigation is being considered solely from the point of view of the actual payload.

В данный момент мы рассматриваем его смерть, как подозрительную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the moment, I'm treating his death as suspicious.

Рассматривается вопрос о снятии Хьюги Тору с поста президента компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About the dismissal of Mr. Toru Hyuga From the president's office

Эта программа рассматривает соотношение 1 к 1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This program is looking for a one-to-one correlation.

Боюсь, вы рассматриваете этот вопрос недостаточно серьезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems to me, Miss Palmer, that you're not taking this issue as seriously as you should.

Вы рассматриваете вариант с реальным драконом, как виновника случившегося?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you considered actual dragons as the guilty party?

Мы рассматриваем ряд обвинений выдвинутых касательно Винчи газетчиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're looking into various allegations made against Vinci in the papers.

Она считается одним из гигантов среди голландско-индийских литературных писателей, и десять тысяч вещей, в частности, широко рассматривается как своеобразный шедевр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is viewed as one of the giants among Dutch-Indies literary writers, and The Ten Thousand Things in particular is widely regarded as an idiosyncratic masterpiece.

Удивительно, но аналогичный и лишь немного более слабый эффект наблюдается при аблации эндометрия, которая часто рассматривается как альтернатива гистерэктомии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surprisingly, a similar and only slightly weaker effect has been observed for endometrial ablation which is often considered as an alternative to hysterectomy.

Далее рассматривается духовное развитие души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next, the spiritual development of the soul is addressed.

Те, кто рассматривает науку как карьеру, часто смотрят на границы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those considering science as a career often look to the frontiers.

С другой стороны, способность добровольно отказаться от великой власти часто рассматривается как Центральная в понятии христианского воплощения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, the ability to voluntarily give up great power is often thought of as central to the notion of the Christian Incarnation.

Чианкаглини навестил его, чтобы сообщить о том, как Скарфо рассматривает дело Дельджорно и Яннареллы в связи с убийством Калабрезе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ciancaglini visited him to inform him of Scarfo's perspective of how DelGiorno and Iannarella handled the Calabrese murder.

Представитель департамента заявил агентству Рейтер, что эти обвинения могут включать непредумышленное убийство, но чиновник отказался подтвердить, что это рассматривается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An official at the department told Reuters these charges could include manslaughter, but the official declined to confirm this was under consideration.

Он обвинил Рассела в том, что тот рассматривает дискурс как эквивалент опыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He accused Russell of treating discourse as equivalent to experience.

Его часто называют применимым ко всем, когда он рассматривается в функциональной форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is often called apply-to-all when considered in functional form.

С 1975 года Апелляционный суд рассматривает дела почти исключительно в порядке certiorari.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 1975, the Court of Appeals has heard cases almost exclusively by way of certiorari.

Если отношение собственных значений слишком велико, то локальное изображение рассматривается как слишком реброобразное, поэтому объект отбрасывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the ratio of the eigenvalues is too high, then the local image is regarded as too edge-like, so the feature is rejected.

Когда Евразия рассматривается как единый континент, Европа рассматривается как субконтинент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Eurasia is regarded as a single continent, Europe is treated as a subcontinent.

В таких ситуациях обман приемлем и обычно рассматривается как тактика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these situations, deception is acceptable and is commonly expected as a tactic.

Silene undulata рассматривается народом Хоса как священное растение и используется в качестве энтеогена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silene undulata is regarded by the Xhosa people as a sacred plant and used as an entheogen.

Я пытаюсь договориться о принципе использования первоисточников из библиотек, я никогда не оспаривал, что мы рассматриваем здесь каждый случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am trying to get agreement on the PRINCIPLE of using primary source material from libraries, I NEVER disputed that we examine each case here.

Консенсус должен быть достигнут в соответствующем месте, а затем закрыт и отмечен по каждой из двух рассматриваемых статей, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The consensus should be reached in an appropriate venue and then closed and noted on each of the two articles in question, please.

В настоящее время рассматривается апелляция на то, чтобы бывший Дербиширский Королевский госпиталь в Дерби, Англия, был назван в честь Найтингейла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An appeal is being considered for the former Derbyshire Royal Infirmary hospital in Derby, England to be named after Nightingale.

В данной статье рассматривается взаимосвязь между организационной культурой и эффективностью, а также влияние этих факторов на мотивацию сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This article examines the relationship that exists between organisational culture and performance, and how these factors influence employee motivation.

В школах эта обратная связь почти полностью рассматривается как обратная связь учителя с учеником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In schools, this feedback is almost entirely thought of as the teacher providing feedback to the student.

Тип записи ANAME в настоящее время является проектом стандарта, который рассматривается IETF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ANAME record type is currently a draft standard being considered by the IETF.

Теоретическое созерцание рассматривает вещи, которые люди не перемещают и не изменяют, такие как природа, поэтому оно не имеет никакой человеческой цели, кроме самого себя и знания, которое оно помогает создавать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theoretical contemplation considers things humans do not move or change, such as nature, so it has no human aim apart from itself and the knowledge it helps create.

В статье не рассматривается, как заговор рассматривался и использовался по-разному теми, кто в нем участвовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article fails to look into how the conspiracy was viewed and used differently by those involved.

Хотя конвейер Школа-Тюрьма усугубляется сочетанием компонентов, политика нулевой терпимости рассматривается как основной вклад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the school-to-prison pipeline is aggravated by a combination of ingredients, zero-tolerance policies are viewed as main contributors.

Он рассматривает тот же процесс в экономическом мире, где люди потребляют друг друга через правовую систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He views the same process at work in the economic world where men consume each other through the legal system.

В самых ранних известных источниках рабство рассматривается как устоявшийся институт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the earliest known records, slavery is treated as an established institution.

По обеим этим причинам он рассматривается как более полный сборник имеющихся мнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For both these reasons it is regarded as a more comprehensive collection of the opinions available.

В большинстве случаев доказательная вероятность рассматривается как степень веры, определяемая в терминах склонности к азартным играм с определенными шансами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On most accounts, evidential probabilities are considered to be degrees of belief, defined in terms of dispositions to gamble at certain odds.

Традиционный Херефорд в настоящее время рассматривается как порода меньшинства, представляющая ценность для генетического сохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Traditional Hereford is now treated as a minority breed of value for genetic conservation.

Ричман рассматривает две такие системы, сконструированные так, что 0,999... < 1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richman considers two such systems, designed so that 0.999... < 1.

Самый первый из них иногда рассматривается как отличный от остальных, основанный на лингвистическом и химическом анализе, и, возможно, может быть подлинным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The very first one is sometimes regarded to be different from the rest, based on a linguistic and chemical analysis, and could possibly be genuine.

При явном нарушении симметрии, если мы рассматриваем два исхода, вероятность пары исходов может быть различной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In explicit symmetry breaking, if we consider two outcomes, the probability of a pair of outcomes can be different.

Затем он рассматривает вопрос о существовании шаманизма у саамов в северной Скандинавии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then looks at the existence of shamanism among the Saami people of northern Scandinavia.

Наконец, в третьей части книги Уилби рассматривает значение этой традиции для духовного наследия Британии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, in the third part of the book, Wilby looks at the significance of this tradition for Britain's spiritual heritage.

Он говорит, что успешное научное объяснение должно выводить возникновение рассматриваемых явлений из научного закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It says that a successful scientific explanation must deduce the occurrence of the phenomena in question from a scientific law.

Это ручное форматирование необходимо только в тех случаях, когда {{post-nominals}} не обрабатывает рассматриваемую аббревиатуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This manual formatting is only needed for cases where {{post-nominals}} does not handle the abbreviation in question.

Даже если бы речь шла о споре или обвинении, разве этот подраздел не должен был бы точно отражать рассматриваемый вопрос?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if it were describing a controversy or accusation, shouldn't the sub-heading have to accurately reflect the issue in question?

Хотя это было, тем не менее, неоправданное нарушение, я сделал это намеренно, чтобы поднять рассматриваемый вопрос на более высокий уровень детализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While it was nonetheless an unjustifiable violation, I did commit this intentionally to elevate the issue at hand over level of detail.

Безумие толпы исследует социальные феномены и групповое поведение,а в реальной еде он рассматривает рестораны на Хай-стрит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Madness of Crowds explores social phenomena and group behaviour, and in Real Meals he reviews high street food outlets.

Для борьбы с такими потенциальными злоупотреблениями в качестве единственной стороны был назначен окружной общественный опекун, рассматриваемый как беспристрастная третья сторона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To combat such potential abuses, the county Public Guardian, seen as an impartial, third party was designated as sole party.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «рассматривается как жизненно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «рассматривается как жизненно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: рассматривается, как, жизненно . Также, к фразе «рассматривается как жизненно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information