Отметила - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отметила - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
noted
Translate
отметила -


Она отметила, что такая приостановка приведет к конституционному кризису и что это явно безумное предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She commented that such a suspension 'would lead to a constitutional crisis' and that it was 'clearly a mad suggestion'.

Беларусь отметила контекст проведения обзора и изменения, проходящие в Боливии, целью которых является восстановление экономического и социального равенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Belarus noted the context of the review and the changes occurring in Bolivia in order to restore its economic and social equality.

В Зюддойче Цайтунг отметила различных цветов, от нежных полупрозрачных до лихой фольклора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A review in the Süddeutsche Zeitung noted its diverse colours, from delicate translucency to dashing folklore.

Знаю, я уже определила координаты и отметила месторасположение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know, I've already tagged the coordinates and pinpointed the location.

В 2002 году железная дорога Лехфельд отметила свое 125-летие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2002, Lechfeld railway celebrated its 125th anniversary.

«Я полагаю, это было сделано по согласованию с самыми разными партнерами, в том числе, с правительством, поскольку это обычная практика», — отметила Питт в своем письме в редакцию Foreign Policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I assume it was done in consultation with a range of partners including the Government, as is normal practice,” she said in an email to FP.

SEC отметила, что этот случай является самым крупным штрафом за нарушение правила чистого капитала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The SEC noted the case is the largest penalty for a violation of the net capital rule.

Он засовывал бумаги в портфель. Впервые Трейси отметила, что его ногти были обкусаны до мяса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was juggling papers in his briefcase, and for the first time, Tracy noticed that his fingernails were bitten to the quick.

В 2006 году компания Touch and Go отметила свое 25-летие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2006, Touch and Go celebrated its 25th anniversary.

Заместитель Директора-исполнителя с озабоченностью отметила эту вызывающую тревогу тенденцию, поскольку на протяжении всей истории существования организации регулярные ресурсы составляли 60 процентов от общих поступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Deputy Executive Director noted this alarming trend with concern, as regular resources historically had comprised 60 per cent of total income.

Та же группа также отметила, что в 2005 году в арабском секторе не хватало 5000 классных комнат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same group also noted that in 2005, there was a 5,000-classroom shortage in the Arab sector.

Крупская с восхищением отметила, что, несмотря на усталость Армана, она сразу же бросилась в партийную работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Krupskaya, with admiration, noted that exhausted as Armand was, she threw herself immediately into the party works.

Она отметила также, что участие детей и молодежи является непременным условием для обеспечения соответствующих изменений модели поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also noted that child and youth participation were crucial to attain appropriate behavioural change.

В качестве примера работы, имеющей глобальное значение, она отметила Конвенцию о договоре международной дорожной перевозки грузов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She mentioned the contract for the international carriage of goods by road as an example of a work that had global value.

В своем обзоре 6-го издания Popular Science Review отметила, что автор теперь назван Бруком и отметил, что теперь он сделал книгу своей собственной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In their review of the 6th edition, Popular Science Review noted that the author was now named as Brooke and observed that he had now made the book his own.

Пуйи очень любил, чтобы красивые мальчики-подростки служили его пажами, и Леди Сага отметила, что он также очень любил содомировать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Puyi was very fond of having handsome teenage boys serve as his pageboys and Lady Saga noted he was also very fond of sodomizing them.

В 1989 году КМГС отметила, что использование коэффициента корректировки вознаграждения еще больше усложнило применение системы коррективов по месту службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1989, ICSC noted that the remuneration correction factor added to the complexity of administering the post adjustment system.

В своем комментарии к статье З проекта статей Комиссия международного права отметила, что предполагается разработать рамочную конвенцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its commentary on article 3 of the draft articles, the International Law Commission expressed the view that what is envisaged is a framework convention.

В пресс-релизе в поддержку сингла и EP группа отметила для Experty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inclusion of carbon in gamma iron is called austenite.

Она отметила свой 62-й день рождения 13 апреля 2019 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She celebrated her 62nd birthday on April 13, 2019.

13 мая 2000 года компания Zschornewitz отметила свое 800-летие со дня основания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 13 May 2000, Zschornewitz celebrated its 800th anniversary of founding.

Она также отметила, что Россия имеет практически бесконечные поставки оружия, которое она могла бы направить на Украину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also noted that Russia has an almost infinite supply of weapons it could send into Ukraine.

МИ-5 прослушала телефон Семпила и отметила, что его слуга был японским военно-морским офицером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MI5 tapped Sempill's phone, and noted that his servant was a Japanese naval rating.

Я отметила стикерами, где вам надо расписаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put stickers, so you know where to sign.

В заявлении она поставила отметила галочкой, что имеет право голосовать, тем самым соврав о гражданстве, и совершив федеральное преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the application, she checked the voter registration box, thus making a false claim of citizenship, a federal offense.

Компания New Idea отметила свое 100-летие в 1999 году как подразделение AGCO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New Idea celebrated its 100th anniversary in 1999 as a division of AGCO.

Она также отметила, что многие из этих женщин страдают от бессонницы, кошмаров, повышенного кровяного давления и нервозности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She further testified that many of the women suffer from lack of sleep, nightmares, high blood pressure and nervousness.

Расскажи мне о своей невесте, Дэвид. - Она с какой-то гордостью отметила, как спокойно звучит ее голос. - Кто она?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me about her, David. She was proud of how calm her voice sounded. Who is she?

За отчетный период Канцелярия отметила сокращение числа сообщений, поступающих из Секретариата в связи с плохим управлением процессом преобразований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the reporting period, the Office noted a reduction in the number of cases from the Secretariat arising out of poor change management.

Однако она также отметила, что приводимый текст является очень объемным и его трудно усваивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it also noted that the text presented in it is very voluminous and difficult to digest.

В 2011 году Tip Top отметила свое 75-летие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2011 Tip Top celebrated its 75th Anniversary.

Она также отметила случаи, когда хакеры пытались взламывать сети институтов ЕС, НАТО и американских государственных органов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At other times, iSight has documented the group attempting to hack European Union institutions, NATO targets, and American government entities.

Полиция Соединенного Королевства отметила, что многие жертвы боятся сообщать о нападениях, а это означает, что истинные масштабы проблемы могут быть неизвестны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Police in the United Kingdom have noted that many victims are afraid to come forward to report attacks, meaning the true scale of the problem may be unknown.

Дания с одобрением отметила прогресс в деле выполнения Мирного соглашения о Читтагонгском горном районе и подчеркнула, что многие его положения по-прежнему подлежат осуществлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Denmark commended the advances on the Chittagong Hill Tracts Peace Accord underlining that many provisions had yet to be implemented.

Она отметила, что страны, которые относительно недавно подверглись воздействию Интернета, более уязвимы к проблемам фальшивых новостей и мошенничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It noted countries that were relatively newer to Internet exposure were more vulnerable to the problems of fake news and fraud.

Она отметила, что ЮНИСЕФ рассматривает правосудие в отношении детей в рамках всеобъемлющего подхода к системам защиты детей, в котором основное внимание уделяется защитной среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She indicated that UNICEF placed justice for children within the overarching child protection systems approach, which actualized a protective environment.

Компания также отметила свои усилия по привлечению большего числа женщин в области STEM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company also made note of its efforts to bring more women into STEM fields.

Она писала, что искусство было привлекательным, но отметила, что рисунки женщин часто были анатомически неправильными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wrote that the art was attractive, but noted that the drawings of women were often anatomically incorrect.

В числе других соображений Организация отметила, что оптимальный кандидат был известен заранее с учетом прежнего опыта руководителя проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Organization stated amongst others that the best candidate had been known in advance, based on the project manager's previous experience.

— Он очень крепко держится, — отметила Сара, — да к тому же Тэкк помогает ему (поможет ему спуститься).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“He hangs on real good,” said Sara, “and Tuck will help him down.”

В этой связи следует отметить, что ГПМООНГ отметила некоторое сокращение преступности в январе 1998 года по сравнению с предыдущим месяцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this regard, it is relevant to note that a slight decrease in crime was noted by MIPONUH during the month of January 1998 compared with the previous month.

Италия отметила существующие проблемы, возникающие, главным образом, из-за сохранившихся напряженных этнических и религиозных отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Italy noted ongoing challenges, mainly arising from persistent ethnic and religious tensions.

В поддержку этой идеи Энтон отметила, что живые люди обладают собственным видом пластичности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To support this idea, Antón pointed out that living humans have their own kinds of plasticity.

Полиция штата опубликовала заявление, подтверждающее это, а также отметила, что их федеральные коллеги не в первый раз смогли увидеть экскурсию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state police issued a statement confirming that, and also noted that it was not the first time their federal counterparts had been able to view the Excursion.

Миссия особо отметила необходимость содействия усилиям по ускорению разбирательства по нерассмотренным делам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mission stressed that it was necessary to encourage efforts to expedite pending cases.

Она отметила, что вопрос о приведении в исполнение брачных соглашений является более уместным для парламента, чем для судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She noted that the enforceability of prenuptial agreements was more appropriate for Parliament to make provision for than the courts.

Кроме того, Комиссия отметила, что 88,8% женщин, являющихся жертвами физического насилия, были домашними хозяйками 1/.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission further found that of the women victims of physical violence, 88.8 per cent were housewives.

Аргентина отметила непрекращающиеся случаи бытового насилия в отношении женщин и детей, по которым зачастую обвинения не выдвигаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Argentina noted the continued existence of cases of domestic violence against women and children, which often were not denounced.

Вполне возможно, что она отметила свидание, которое должно было состояться в тот день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just possible she may have noted down her appointments for that day.

Франция подчеркнула, что ее конечной целью является реформа экологического налогообложения, и отметила, что такой подход может помочь Европейскому сообществу в целом достичь киотских целевых показателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France emphasized ecological tax reform as its ultimate aim, and stressed that this approach could help the European Community as a whole meet its Kyoto targets.

Компания отметила свое 10-летие в течение недели 3 февраля 2014 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company celebrated its 10th anniversary during the week of February 3, 2014.

Греция отметила, что статья 8 главным образом применяется в случаях торговли наркотическими препаратами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greece noted that article 8 has primarily been applied in cases of trafficking in narcotic drugs.

Эта выставка отметила 100-летие женского искусства в Новой Зеландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This exhibit celebrated 100 years of women's art in New Zealand.

Продюсер Кэтлин Кеннеди отметила, что важной темой Э. Т. является толерантность, которая станет центральной для будущих фильмов Спилберга, таких как Список Шиндлера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Producer Kathleen Kennedy noted that an important theme of E.T. is tolerance, which would be central to future Spielberg films such as Schindler's List.

Делегация отметила, что эти базы данных созданы при Агентстве по делам занятости; кроме того, правительство предоставляет налоговые льготы работодателям, трудоустраивающим рома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The delegation noted that databases are being established in the employment agency, and the Government gives tax reliefs to employers who employ Roma.



0You have only looked at
% of the information