Рассудку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Разве ты до этого не говорил, что моему рассудку будет лучше без наркотиков? |
Didn't you use to argue that my judgment would be better off drugs? |
Его страсть достигла тех пределов, когда человек уже не подчиняется рассудку. |
His passion had gotten to that stage now where it was no longer colored with reason. |
Три ананасовых Разматаза и ударную дозу рассудку для моего друга вон там |
Three pineapple Razzmatazz's, and a sanity boost for my buddy over there. |
Почему люди совершают некоторые поступки вопреки здравому рассудку, даже вопреки... инстинкту самосохранения? |
Why do people commit acts that defy sense, even... self-preservation? |
Я знаю счастливые браки только по рассудку. |
The only happy marriages I know are marriages of prudence. |
Мурашки побежали у нее по спине, и страх, неподвластный рассудку суеверный страх обуял ее. |
Goose bumps came out all over her and fear swamped her, a superstitious fear she could not combat with reason. |
Не всё может быть подвластно рассудку. |
Not everything can be grasped by the intellect. |
Spite of reason, it is hard to keep yourself from eating it. |
|
Но браками по рассудку мы называем те, когда уже оба перебесились. |
But by marriages of prudence we mean those in which both parties have sown their wild oats already. |
У меня родилось чувство, неподвластное рассудку. |
I was gripped by a feeling beyond all logic. |
Хорошо, я верю тебе, - сказал Каупервуд, стараясь обмануть самого себя наперекор рассудку. |
I believe you, he went on, trying to deceive himself against his better judgment. |
Что все это значит? - воскликнул Баркер, страстным жестом взывая к рассудку.- Ты не с ума ли сошел? |
What does it all mean? cried the other with a gesture of passionate rationality. Are you mad? |
Их не проанализируешь, прибегать тут к словам и рассудку бесполезно. |
It's hard to analyze because it's beyond words and reason. |
Мы крупно повздорили, и он бы просто не внял рассудку. |
We had a huge row and he just wouldn't see sense. |
Готов, как гончая, высунув язык, мчаться по пятам Удачи, нимало не смущаясь, что самоуверенно, лишь по рассудку, причислил себя к высшему обществу. |
Even Clifford's cool and contactless assurance that he belonged to the ruling class didn't prevent his tongue lolling out of his mouth, as he panted after the bitch-goddess. |
Да, но зато как часто счастье браков по рассудку разлетается, как пыль, именно оттого, что появляется та самая страсть, которую не признавали, - сказал Вронский. |
Yes, but then how often the happiness of these prudent marriages flies away like dust just because that passion turns up that they have refused to recognize, said Vronsky. |
- рассудку вопреки - contrary to common sense
- подчинять страсти рассудку - subordinate passions to reason
- она стояла рассудку - it stood to reason