Расточительно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие | |||
prodigally | расточительно, богато, обильно |
небережливо, щедро, неэкономно
Таким образом, было бы расточительно копировать всю память процесса во время форка, и вместо этого используется техника копирования при записи. |
Thus, it would be wasteful to copy all of the process's memory during a fork, and instead the copy-on-write technique is used. |
Было бы расточительно производить ферменты, когда нет лактозы или если бы был доступен более предпочтительный источник энергии, такой как глюкоза. |
It would be wasteful to produce enzymes when no lactose is available or if a preferable energy source such as glucose were available. |
Так что это будет очень долго и малоприятно, ...и довольно расточительно потому что я думаю, что, возможно, лишь возможно, смогу помочь вам. |
So, it'll be very time-consuming and messy, and rather wasteful because I think I might just possibly be able to help you. |
Хотя, есть их было бы довольно расточительно, так как если их посадить, то на следующий день вырастет гигантский бобовый стебель, который сможет обеспечить едой небольшой город. |
Although eating them would be quite a waste, since you could plant them, and overnight, have a giant beanstalk, which would provide enough roughage for a small city. |
Несмотря на это, самые богатые старатели расточительно тратили деньги, играя и выпивая в салунах. |
Despite this, the wealthiest prospectors spent extravagantly, gambling and drinking in the saloons. |
Было бы смешно и расточительно найти такой новый мир и потерять его из-за недостатка предусмотрительности. |
It seemed ridiculous and wasteful to find such a new world and then lose it through lack of foresight. |
Все будет так красиво, богато и расточительно, и я не могу дождаться, чтобы это оценить. |
It's gonna be pretty, ornate, and wasteful, and I can't wait to judge it. |
Запрет запрещает мужчине намеренно расточительно проливать свою сперму. |
The prohibition forbids a male from intentional wasteful spilling of his semen. |
Он всегда жил расточительно, ел, как хотел, прямо с блюда, и не стремился блистать в обществе, так как ни с ним, ни с его другом Корантеном совсем не считались. |
Hitherto, he had lived in style without ever being expected to entertain; and living well, for no one ever looked for a return from him, or from his friend Corentin. |
Это слегка расточительно. |
That's a little indulgent. |
А потом он спросил: Почему Китай должен приносить в жертву свой экономический рост чтобы Запад продолжал вести себя расточительно и глупо? |
Then he asked, Why should China sacrifice our growth so that the West can continue to be profligate and stupid? |
ИМХО, время, потраченное на дальнейший VfD, не так расточительно, как время, потраченное на эту статью. |
IMHO, time spend on further VfD is not as wasteful as time spent on this article. |
Хотя FAT16 более расточительно расходует дисковое пространство с его большими кластерами, он лучше работает со стратегией записи, которую требуют чипы флэш-памяти. |
Although FAT16 is more wasteful of disk space with its larger clusters, it works better with the write strategy that flash memory chips require. |
Чего, я знаю, что это немного расточительно, но мы теперь Эксельсиор... мы должны и выглядеть также. |
Why, I know it's a little extravagant, but we're Excelsior now - might as well look it. |
Неужели у вас нет мер, позволяющих предотвратить такое расточительно дублирование государственных ресурсов? |
Do you not have measures in place to prevent this kind of wasteful duplication of government resources? |
Хотя, есть их было бы довольно расточительно, так как если их посадить, то на следующий день вырастет гигантский бобовый стебель, который сможет обеспечить едой небольшой город. |
Eating them would be a waste, since you could plant them and have a giant beanstalk which would provide roughage for a small city. |
И это после того, как из-за вас, из-за вашего бездумного расточительства родовое поместье оказалось в закладе! |
Mean, you say, when it's because of you and your senseless extravagance that there's a mortgage on Horbury. |
Полагаю вы обвините меня в расточительстве того, что я должен беречь. |
I suppose that you could accuse me of squandering something that I should treasure. |
Что касается энергетического кризиса, то мы подчеркиваем, что здесь первой мерой должно быть изменение господствующих в промышленно развитых странах расточительных моделей потребления. |
With respect to the energy crisis, we stress that the first measure must be to change the wasteful consumption patterns of industrialized countries. |
Использование ресурсов, материальных и человеческих, в Советском Союзе стало очень расточительным. |
The use of resources, material and human, in the Soviet Union became very wasteful. |
Тогда вы поймете радость разгула и, быть может, расточите все блага, которые вы столь философически сберегали. |
You would understand the pleasures of intemperance then, and might perhaps grow lavish of the wealth that you have husbanded so philosophically. |
Но, боюсь, подобная расточительность влечёт финансовое наказание. |
But such profligacy will, I'm afraid, incur a financial penalty. |
В Кентукки есть особенно жесткое средство от добровольного расточительства. |
Kentucky has a particularly harsh remedy for voluntary waste. |
Канцлер Чжан е был высокомерен и расточителен, и он захватил собственность многих людей, вызывая негодование. |
The chancellor Zhang Ye was arrogant and wasteful, and he had seized many people's properties, drawing resentment. |
Леонора начала осторожно обороняться против мужниной непомерной расточительности. |
She made tentative efforts at remonstrating with him. |
Как беспечно относились они тогда к пище, как были расточительны! |
How careless they had been of food then, what prodigal waste! |
Пантагрюэль и Панург обсуждают расточительность последнего, и Пантагрюэль решает заплатить за него свои долги. |
Pantagruel and Panurge discuss the latter's profligacy, and Pantagruel determines to pay his debts for him. |
Фашистские женские группы расширили свою роль, чтобы охватить такие новые задачи, как проведение учебных курсов по борьбе с расточительством в домашнем хозяйстве. |
The Fascist women's groups expanded their roles to cover such new tasks as running training courses on how to fight waste in housework. |
Бертон считал попытки избежать таких испытаний нечестными, а БРЛ-расточительными, поскольку они уже знали, что машина потерпит неудачу. |
Burton saw attempts to avoid such tests as dishonest, while the BRL saw them as wasteful as they already knew the vehicle would fail. |
Некоторые правительства, в том числе правительство Калифорнии, объявили использование полей для гольфа сельскохозяйственным, чтобы отвлечь внимание экологов от обвинений в расточительстве воды. |
Some governments, including the Californian Government, have labelled golf course usage as agricultural in order to deflect environmentalists' charges of wasting water. |
Противники торговли утверждают, что развивающиеся страны используют методы, которые являются более вредными и более расточительными. |
Opponents of the trade argue that developing countries utilize methods that are more harmful and more wasteful. |
С этой точки зрения механика Бома может показаться расточительной и избыточной теорией. |
From this perspective, Bohmian mechanics may appear as a wasteful and redundant theory. |
Призыв Дэна к экономическим реформам высвободил рыночные силы и ряд часто расточительных, дублирующих друг друга инвестиций. |
Deng's call for economic reform unleashed market forces and a series of often-wasteful, duplicative investment. |
Это целостный системный подход, который направлен на массовое изменение способа движения материалов через общество, что не приводит к расточительству. |
It is a whole systems approach that aims for a massive change in the way materials flow through society, resulting in no waste. |
Как мы можем бороться со всей этой роскошью и расточительством? |
How can we combat all this luxury and waste? |
Расточительство относится к низкому весу для роста по отношению к популяции здоровых детей. |
Wasting refers to low weight for height with reference to a population of healthy children. |
Итак, если теорию Эверетта можно обвинить в онтологической экстравагантности, то механику Бома можно обвинить в онтологической расточительности. |
Now, if the Everettian theory may be accused of ontological extravagance, then Bohmian mechanics could be accused of ontological wastefulness. |
Вот памфлет, в котором высмеивается его управление как время тщеславия, расточительства, репрессий и безрезультатной политики. |
Here is a pamphlet. You see it mocks his period in office as a time of pride, waste, repression and ineffectual policies. |
Она стала замечать, что Эдвард слишком расточителен, чересчур щедр. |
She began to perceive that Edward was extravagant in his largesses. |
Правительства в развитых странах должны работать на упреждение с целью уменьшения объема отходов продовольствия, вызываемых расточительными методами сбыта и поведением потребителей. |
Governments in developed countries must work proactively to reduce food waste caused by wasteful marketing practices and consumer behaviour. |
Ошибка расточителя была пропагандистским персонажем Второй мировой войны, созданным британским Национальным комитетом сбережений, чтобы препятствовать расточительным расходам. |
The Squander Bug was a World War II propaganda character created by the British National Savings Committee to discourage wasteful spending. |
Очевидно, что хранить однократные чудеса в веб-кэше-это расточительство дисковых ресурсов, поскольку они никогда не будут доступны снова. |
It is clearly wasteful of disk resources to store one-hit-wonders in a web cache, since they will never be accessed again. |
Думаю, что именно поэтому его часто критикуют за расточительство, за перерасход бюджета фильма. |
I think that's why he's often criticised for overspending on his films, for going over budget. |
Обремененный долгами, заложив все свои хоть сколько-нибудь ценные пожитки, он умел оставаться веселым, щедрым и расточительным. |
He was crippled with debts, everything he had of any value was pawned, but he managed always to be cheerful, extravagant, and generous. |
'Incredibly wasteful peeling technique, but now is not the time.' |
|
Милитаризм, расточительность, защита-это сорняки, которые растут на одном и том же поле, и если вы хотите очистить поле для честного культивирования, вы должны выкорчевать их все. |
Militarism, extravagance, protection are weeds which grow in the same field, and if you want to clear the field for honest cultivation you must root them all out. |
Однако процесс сертификации ISO был подвергнут критике как расточительный и не приносящий пользы всем организациям. |
However, the ISO certification process has been criticised as being wasteful and not being useful for all organizations. |
Может быть, мы и не очень богаты, но зарабатываем достаточно, чтобы жить, поскольку не придерживаемся расточительного образа жизни. |
We may not be very wealthy but we have made enough to live by since we do not subscribe to a lavish lifestyle. |
Если что-то воспринимается как расточительное излишество, Не называйте это позолотой лилии или белого слона. |
If something is seen as wasteful excess, do not refer to it as gilding the lily or a white elephant. |
Исследования Джека в области деятельности Труди Келли показывают, что ее расточительность сделала ее журнал невыгодным. |
Jack's research into Trudy Kelly's operations reveal that her spendthrift ways have made her magazine unprofitable. |
Так или иначе, Стрельников скрывал какую-то важную, тяготившую его тайну, предаваясь во всем остальном тем более расточительным душевным излияниям. |
However it was, Strelnikov was hiding some important secret that weighed on him, while giving himself in all the rest to the most lavish outpourings of the heart. |
Сторонники сохранения природы, возглавляемые президентом Теодором Рузвельтом и его ближайшим союзником Гиффордом Пинчотом, заявили, что подход невмешательства был слишком расточительным и неэффективным. |
The Conservationists, led by President Theodore Roosevelt and his close ally Gifford Pinchot, said that the laissez-faire approach was too wasteful and inefficient. |
Теперь же огни городов, огни Лондона, Каира и Токио, восточного побережья США и другие, показывают не то, где люди живут, а где они так расточительны, что не экономят на электричестве и освещают свои города так, что их видно даже со снимков спутников. |
Now the lights on the map, the lights in London, the lights in Cairo, the lights in Tokyo, the lights on the Eastern Seaboard of the United States, the lights show you where people live who are so profligate with energy that they can afford to spend money powering lights to shine up into the sky, so satellites can draw an image like this. |
Аэропорт стал символом расточительных трат, которые помогли погрузить Испанию глубоко в рецессию и банковский кризис. |
The airport has become a symbol of the wasteful spending that has helped sink Spain deep into a recession and a banking crisis. |
Снижение производительности труда, подверженность воздействию факторов, представляющих опасность для здоровья и формирование привычек/образа жизни, способствующих расточительному потреблению ресурсов. |
Loss of labour productivity, exposure to health hazards, and wasteful consumption habits/lifestyles. |
Ему захотелось быть богатым, расточительным и неотразимым. |
He wanted to be rich, extravagant and irresistible. |
Для критических применений, или где цена расточительного усилия фактор, методы неразрушающего контроля могут быть применены прежде чем дальнейшая работа выполнена. |
For critical applications, or where the cost of wasted effort is a factor, non-destructive testing methods may be applied before further work is performed. |
Расходы на это внутреннее облегчение были высоки, особенно когда работные дома были расточительны; это привело к принятию закона Гилберта в 1782 году. |
The costs of this indoor relief was high especially when workhouses were wasteful; this led to the passing of Gilbert's Act in 1782. |
Называла ее леди Расточительность, когда она кормила бедных. |
Called her Lady Bountiful when she fed the poor. |
- дорого и расточительно - expensive and wasteful
- использование расточительно - wastefully use
- часто расточительно - often wasteful
- расточительно рыбалка - wasteful fishing
- расточительно конкуренция - wasteful competition
- не расточительно - not wasteful
- это расточительно - it is wasteful