Революционный подъем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
революционный вихрь - revolutionary storm
всеукраинский центральный военно-революционный комитет - All-Ukrainian Central Revolutionary Military Committee
революционный взрыв - revolutionary explosion
революционный спектакль - revolutionary performance
революционный пыл - revolutionary fervor
революционный энтузиазм - revolutionary enthusiasm
революционный рабочий класс - revolutionary working class
революционный переворот - a revolution
Объединенный революционный фронт - Revolutionary United Front
революционный дух - revolutionary spirit
Синонимы к революционный: мятежный, конспиративный, скачкообразный, глубоко революционный
Значение революционный: Относящийся к революции, выражающий её идеи, направленный к осуществлению революции.
имя существительное: rise, lift, lifting, climb, upgrade, acclivity, ascent, ascension, up, upsurge
махом вперед одновременный перехват в хват снизу и подъем разгибом - russian kip
подъем махом назад - back uprise
подъем завесом одной ноги - knee uprise
подъем котировок на рынке - market rally
внезапный подъем воды - the sudden rise of water
лёгкий на подъём - easy-going
резкий подъем - a sharp rise
высокий подъем - high-rise
патриотический подъем - patriotic enthusiasm
подъём волны - wave elevation
Синонимы к подъем: восход, рост, повышение, начало, подъем, увеличение, лифт, подъемник, поднимание, поднимаемая тяжесть
Значение подъем: Место в пути, где дорога поднимается кверху.
Во всем мире революция ускорила подъем республик и демократий. |
Globally, the Revolution accelerated the rise of republics and democracies. |
Подъем Европы в предшествующий период достигает кульминации в западной научной революции XVI века. |
The rise of Europe in the preceding period culminates in the Western Scientific Revolution of the 16th century. |
Послевоенный революционный подъем вызвал мощную реакцию со стороны сил консерватизма. |
The postwar revolutionary upsurge provoked a powerful reaction from the forces of conservatism. |
На протяжении всей истории социальные нормы менялись и продолжают меняться в результате таких движений, как сексуальная революция и подъем феминизма. |
Throughout history, social norms have been changing and continue to change as a result of movements such as the sexual revolution and the rise of feminism. |
Для нас, левых революционеров, отношения между мафией и политической властью неприемлемы, нам нужен подъем пролетариата, рабочего класса. |
For us, militants, the revolutionary left, the relationship between the mafia and political power is not acceptable that we need to arise behind the proletariat, working class. |
Тестирование обычно включает в себя подъем веса или натяжение, равное или превышающее проектные уровни. |
Testing generally involves lifting weight or drawing tension equal to or greater than design levels. |
Подъем становился все круче, и наконец впереди забрезжил солнечный свет и показался кусочек голубого неба. |
We proceeded onward and upward, until finally openings began to occur overhead, giving upon patches of clear blue sky. |
Несомненно, этого не должно случиться до празднования 50-летия революции Мао в октябре текущего года, но будьте готовы к девальвации вскоре после того. |
Of course, this won't take place before the 50th anniversary of Mao's revolution this October, but expect it soon afterwards. |
Рубашов припомнил своего друга, профессора Кифера первого историка Революции. |
Rubashov thought of his old friend and comrade Kieffer, the great historian of the Revolution. |
К тому же 18 июня 1815 года ливни так сильно изрыли эту крутизну, грязь так затрудняла подъем, что взбираться на нее означало тонуть в грязи. |
On the 18th of June, 1815, the rains had still farther increased this acclivity, the mud complicated the problem of the ascent, and the men not only slipped back, but stuck fast in the mire. |
Когда большинство из вас, бесполезных отбросов, присоединится к ним сегодня, это будет означать серьёзный подъём в вашем положении. |
When most of you worthless scum join them in death this afternoon, it will represent a significant rise in your station. |
Маври финансировал подъем Калафуэго, нанял лодку и заплатил Дженсену за поднятие золота. |
So Mavrey finances the recovery of the Calafuego, hires a boat and pays Jensen to recover the gold. |
Все изощрения роскоши, появившиеся накануне революции 1830 года, были представлены тут, превращая этот дом в образец хорошего вкуса. |
Every device known to luxury before the Revolution of 1830 made this residence a masterpiece of taste. |
That's one subversive bolt-hole that will give us no more trouble. |
|
Если Доктор планирует вмешаться, тогда Подъем начнется немедленно. |
If The Doctor is planning to intervene, then the Ascension will commence immediately. |
This incline is 30 degrees roughly, right? |
|
Однако, мой подъем не обошелся без так называемого проводника. |
My ascent, however, was not without its metaphorical Sherpas. |
Взгляни-ка на этот неожиданный подъем нашей прибыли с континента. |
Check out this sudden upsurge in our continental fortunes. |
Потомственные железнодорожники Тиверзины были легки на подъем и разъезжали по всей России по даровым служебным удостоверениям. |
Hereditary railwaymen, the Tiverzins were light-footed and went all over Russia on free company passes. |
Ну, он был тяжелым, пол скрипел под его ногами, но он был легок на подъем. |
Well, he was heavy, he made the floorboards creak, but he was light on his feet. |
И это ещё называют ненасильственной революцией. |
And they call it a nonviolent revolution. |
Как политик и революционер я отказываюсь смешивать семью с политикой. |
Politically, as a revolutionary, I refuse to mix my family with politics. |
Страшно и подумать, что он натворил на Родине Революции, в Бастионе Свободы! |
How he had raged in the great field of experiment, the Fatherland of the Revolution, the Bastion of Freedom! |
Он о Дутти Букмане, рабе-самоучке, который на Гаити стал одним из лидеров революции, в ходе которой рабы убили более 50 тысяч белых. |
It's about Dutty Boukman, a self-educated slave who, once in Haiti, became one of the leaders of the revolution where Haitian slaves killed over 50,000 whites. |
Упряжки спарили, подъем был взят; нарты снова двинулись в путь. Кармен из последних сил тащилась позади. |
The teams were doublespanned and the difficulty overcome; the sleds were under way again, the dying dog dragging herself along in the rear. |
Я и так весь день на ногах, а теперь ещё этот подъём в гору! |
On my feet all day, and now this hike up the mountains! |
Наверх ведет лестница... более чем из тысячи ступеней... но в стоимость посещения включен подъем на лифте. |
Leading to the top... there is a staircase of over 1,000 steps... but there is an elevator included in the price of admission. |
Начиная с 2003, волна спонтанных революций прокатилась по Азии и Европе. |
Beginning in 2003, a wave of spontaneous revolution swept through Asia and Europe. |
Подъем в танце, силовой подъем, подъем во вращении, ПАРНОЕ ФИГУРНОЕ КАТАНИЕ ДВИЖЕНИЯ И ПОДЪЕМЫ боковой прыжок, бросок в прыжке. |
The dance lift, the press lift, the twist lift, the side by side jump, the throw jump. |
Это новое средство массовой информации не просто распространяло Просвещение, но, не побоюсь этого слова, готовило путь для Революции. |
Not only did this new media system spread the Enlightenment, but I won't use the word prepared the way for the Revolution. |
С тех пор, он был нашим основным источником разведданных внутри Стражей Исламской революции. |
Since then, he's been our primary source of Intel inside the IRGC. |
Подъём был труден, но он забрался на гору, добыл огонь и повёз его вниз, чтобы отдать первым машинам. |
With much difficulty, he climbed the mountain to obtain fire, and brought it down to the first vehicles. |
На сером лице Лариосика стрелки показывали в три часа дня высший подъем и силу - ровно двенадцать. |
At three o'clock that afternoon the hands on Lariosik's face were pointing to the zenith of strength and high spirits - twelve o'clock. |
Business is going to be better than ever. |
|
Вообще-то хватит и одной фразы: народ напрочь утратил веру в революции. |
The reason can be stated in one sentence. The people had absolutely lost faith in revolutions. |
Владимира Ильича Ульянова, более известного в мире, как Ленин, лидера русской революции, писателя, государственного деятеля, отца современной... Это было потрясающе. |
Vladimir Ilyich Ulyanov, better known to the world as Lenin, leader of the Russian revolution, writer, statesman and father of modern... lt was terrific. |
Оригинальная версия революции была явно спокойнее, без ругани и безумной беготни. |
The original revolution had apparently been a fairly quiet affair, with no swearing and no bad language. |
Итак, Пэт на плечах с Дэном вдвоем по лестнице начали трудный подъем. |
So on his shoulders he took Dan to climb the ladder he began |
Находясь в этом Бентли, взлетающем на подъем, было интересно, как справится этот современный роскошный авто весящий в лучшем случае не менее двух с половиной тонн. |
To be in this Bentley hammering up that hill, you're asking a lot of a modern luxury car weighing the best part of two and a half tonnes. |
Назвали бы вы пиньинь одним из великих достижений революции? |
Is pinyin one of the great achievements of the revolution, do you think? |
Это, может быть, именно та искра, из которой разгорится огонь революции. |
This could be the catalyst that sparks the revolution. |
Когда он опять оглянулся, все трое стояли на краю дороги и Фернандо качал головой, отказываясь начинать подъем. |
As he looked away the three were on the edge of the road and Fernando was shaking his head as they tried to get him up the bank. |
Ко времени революции в Бостоне, Филадельфии и Нью-Йорке было множество библиотек и книжных магазинов. |
There were numerous libraries and bookshops in Boston, Philadelphia, and New York by the time of the Revolution. |
В 2004 году правительство Ирана одолжило иранскую коллекцию произведений искусства, которая после революции 1979 года была заперта британской галереей Тейт на шесть месяцев. |
In 2004, the government in Iran loaned an Iranian collection of artwork that was locked away since the 1979 Revolution by the Tate Britain gallery for six months. |
Абхазия пережила скромный экономический подъем после войны в Южной Осетии в 2008 году и последующего признания Россией независимости Абхазии. |
Abkhazia has experienced a modest economic upswing since the 2008 South Ossetia war and Russia's subsequent recognition of Abkhazia's independence. |
Этот греческий счет использовался в Ахеменидской Персии, этрусской цивилизации, Древнем Риме и, вплоть до Французской революции, в западном христианском мире. |
This Greek abacus saw use in Achaemenid Persia, the Etruscan civilization, Ancient Rome and, until the French Revolution, the Western Christian world. |
Она была активна в нескольких гражданских и братских организациях, включая американское домашнее миссионерское общество и дочерей Американской революции. |
She was active in several civic and fraternal organizations, including the American Home Missionary Society and the Daughters of the American Revolution. |
В ноябре 1979 года в Иране во время Иранской революции был захвачен ряд американских заложников. |
In November 1979, a number of U.S. hostages were captured in Iran during the Iranian Revolution. |
Наконец, полвека спустя, после Славной революции, Билль о правах 1689 года запретил все формы внепарламентского налогообложения. |
Finally, half a century later, in the aftermath of the Glorious Revolution, the Bill of Rights 1689 prohibited all forms of extra-Parliamentary taxation. |
Это вызвало массовые протесты граждан, и Киевская площадь Независимости была занята в ходе так называемой Оранжевой революции. |
This caused widespread citizen protests and Kyiv's Independence Square was occupied in what became known as the Orange Revolution. |
Львов был заменен министром социалистов-революционеров Александром Керенским на посту главы Временного правительства. |
Lvov was replaced by the Socialist Revolutionary minister Alexander Kerensky as head of the Provisional Government. |
Подъем ирригации и урбанизации, особенно в древнем Шумере и более позднем Египте, объединил идеи богатства и контроля над землей и сельским хозяйством. |
The rise of irrigation and urbanization, especially in ancient Sumer and later Egypt, unified the ideas of wealth and control of land and agriculture. |
Но они объявили о финансовом крахе сентября 2008 года и революции 2011 года в Магрибе с высокой точностью, среди прочего. |
But they have announced the September 2008 financial breakdown and 2011 revolutions in Maghreb with high precision, among others. |
И с этой тенденцией мы также имеем продолжающийся подъем этой четвертой ветви. |
And with that trend we also have the continued rise of this fourth branch. |
Враждебность членов второй коалиции была главным образом направлена против французской революции, ее идей и последствий. |
The animus of the members of the Second Coalition was mostly against the French Revolution, its ideas and its consequences. |
Он был основан 10 октября 1794 года, во время Французской революции. |
It was founded on 10 October 1794, during the French Revolution. |
Матерью этой революции было страстное желание солдат вернуться домой к Рождеству. |
The mother of this revolution was the soldiers' longing to be home for Christmas. |
Используя свой контроль над образованием и средствами массовой информации, Советский Союз успешно создал образ народной социалистической революции в Грузии. |
Using its control over education and the media, the Soviet Union successfully created an image of a popular socialist revolution in Georgia. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «революционный подъем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «революционный подъем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: революционный, подъем . Также, к фразе «революционный подъем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.