Разъезжали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Для освещения митинга два грузовика сторонников партии разъезжали по Мюнхену, размахивая флагами со свастикой и раздавая листовки. |
To publicise the meeting, two truckloads of party supporters drove around Munich waving swastika flags and distributing leaflets. |
Потомственные железнодорожники Тиверзины были легки на подъем и разъезжали по всей России по даровым служебным удостоверениям. |
Hereditary railwaymen, the Tiverzins were light-footed and went all over Russia on free company passes. |
Поэтому фара очень редко виделась с отцом, пока росла. Поскольку ни у одного из родителей не осталось денег, фарах и Саджид разъезжали по разным домам. |
Farah, therefore, saw very little of her father while growing up. Since neither parent had any money left, Farah and Sajid were shuttled between different homes. |
Молодежь устраивала пикники, вечеринки, иногда разъезжали по городу целою кавалькадой, в экипажах и верхами. |
The young people arranged picnics, and even parties, and sometimes went about the town in a regular cavalcade, in carriages and on horseback. |
Многие дороги общего пользования в Сиднее были закрыты, поскольку руководители, чиновники и персонал разъезжали в кортежах по центру города. |
Many public roads in Sydney were closed, as leaders, officials, and personnel travelled in motorcades around the city centre. |
Если бы желания были лощадьми, то нищие бы на них разъезжали. |
If wishes were horses, then beggars would ride. |
Beyond, on the meadow, we could see Indian boys riding hard on their horses. |
|
То были либо самые веселые, либо самые угрюмые женщины Грая света; они разъезжали от Кайнуны до Пару, от Гундичииди до Гандагаи, от Кэтрин до Карри. |
These were the most cheerful or the most morose women in the Outback, drifting from Kynuna to the Paroo, from Goondiwindi to Gundagai, from the Katherine to the Curry. |
Джек и Хьюги разъезжали с отцом, учились ходить за овцами - новичков в этом деле здесь называли желторотиками. |
Jack and Hughie were off with their father learning to be stockmen-jackaroos, the young apprentices were called. |
Оперативники КПП разъезжали на красно-бело-зеленых фургонах по всей стране, играя музыку и собирая общественную поддержку партии и особенно Нкрумы. |
CPP operatives drove red-white-and-green vans across the country, playing music and rallying public support for the party and especially for Nkrumah. |
For a year, we'd constantly been touring and doing gigs. |
|
После этого, они разъезжали по стране, грабили банки и жили в машине. |
They drove all around, holding up banks and living out of their car. |
Они просто разъезжали-Майкл Джексон, Марлон Брандо, с кислородным баллоном в гольф-каре. |
They'd just drive around—Michael Jackson, Marlon Brando, with an oxygen tank in a golf cart. |
С вами мы были Д'Артаньяном, Монте-Кристо или Бальзамо, разъезжали по дорогам Франции, объезжали поля сражений, посещали дворцы и замки—с вами мы мечтаем. |
With you, we were D'Artagnan, Monte Cristo, or Balsamo, riding along the roads of France, touring battlefields, visiting palaces and castles—with you, we dream. |
Жили в роскошных домах, держали по тридцать слуг, разъезжали на автомобилях и четверках, пили шампанское, носили цилиндры... |
They lived in great gorgeous houses with thirty servants, they rode about in motor-cars and four-horse carriages, they drank champagne, they wore top hats—' |
Третьи разъезжали на маленьких белых лошадках самой красивой формы ... Все это происходило в тишине, потому что пастух не слышал АРФ, хотя и видел их. |
Still others rode about on small white horses of the most beautiful form ... All this was in silence, for the shepherd could not hear the harps, though he saw them. |
Я всегда намеревался однажды повторить, но мы особенно не разъезжали после медового месяца, так ведь? |
I always intended we should do it again some day, but we never got anywhere much after our honeymoon, did we? |
И вот они разъезжали по бульварам в украшенных зеленью экипажах, а кругом были веселые, попраздничному одетые люди, и все они с удовольствием поглядывали на Жервезу. |
And then they had had an outing on the boulevards in carts decked with greenery, in the midst of stylish people who ogled her. |
А по стране разъезжали группами британцы в своей чудной форме (вообще-то они фасонисто в ней выглядели) и скупали все, что плохо лежит, зато платили хорошо. |
Little groups of British in their outlandish uniforms (but they did look smart) moved about the country, buying everything that wasn't nailed down and paying for it and paying big. |
Military vehicles drove throughout Cairo. |
|
Он купил бричку и, разъезжая по Долине, беседовал с теми, кто жил тут давно, интересовался, какая здесь земля и вода, расспрашивал о климате, об урожаях, о ценах. |
He bought a rig and drove around, meeting the earlier comers, talking of soil and water, climate and crops, prices and facilities. |
Завтра, когда мы тебя выпнем у тебя появится куча времени, чтобы разъезжать на своём Кадиллаке. |
Tomorrow, when they kick you out you'll have plenty of time to drive around in your Cadillac. |
Он берет одну-две упаковки и разъезжает по округе... раздавая пузырьки бесплатно. |
He peel off one or two packages, roll around the neighborhood... giving away free vials and shit. |
Епископы, которых критиковали за высокую религиозную активность, разъезжались по стране. |
Bishops criticized for 'high religious activity' were moved around the country. |
Книга представляла себе танки, разъезжающие по стране подобно кавалерии. |
The book imagined tanks driving around the country like cavalry. |
После назначения мужа на академическую должность она начала разъезжать по стране. |
Following her husband's academic appointments, she then began moving about the country. |
Ему предстояло две недели разъезжать по Штатам на Харлей-Дэвидсоне. |
It was to be two weeks through the States on a Harley-Davidson. |
But three hours after the swap, he's still driving around with it. |
|
Ноги разъезжались, и американец понял, что ему потребуется нечто большее, нежели простое везение. |
Langdon sensed he would need more than good luck. |
Безант разъезжала с красной лентой в волосах, выступая на собраниях. |
Besant drove about with a red ribbon in her hair, speaking at meetings. |
А дома они разъезжают на Мерседесах, снимают пуделей и пьют капучино. |
Back home, they're driving around in Mercedes Benz SUVs picking up their poodles at the dog cappuccino stand. |
Разъезжая на велосипеде хорошим адвокатом не стать. |
No one ever became a good lawyer hanging out in the quad. |
И можешь разъезжать по этой улице сколько тебе угодно, потому что я здесь больше не живу. |
And you can drive down this street all you want, because I don't live here anymore. |
Позже они осознали, что мы — группы марсиан, разъезжающие по шоссе Лос Анжделеса глубокой ночью — глубокой ночью на Земле. |
So they came to realize that there were these packs of Martians, roaming the LA freeways, in the middle of the night - in the middle of the Earth night. |
Таким образом, у нас трое вооружённых преступника, разъезжающих по городу в импровизированных танках? |
So we got three armed offenders driving around the city in custom tanks? |
Они отметили, что количество администраторов, разъезжающих на дорогих автомобилях по кампусу, увеличилось. |
They noted that the number of administrators driving expensive cars around campus had increased. |
Когда я не езжу по городу в моем вишнево красном кабриолете Ты прелесть!, я разъезжаю в своем Мазерати.. |
When I'm not tooling around town in my cherry-red convertible I am cruising in my Maserati. |
I can't write all night and then drive in the daytime! |
|
Как хочешь, - отвечал маленький Осборн: его папенька, видите ли, разъезжал в собственном экипаже, и потому он несколько стыдился своего заступника. |
Well, if you like, little Osborne replied; for you see his papa kept a carriage, and he was rather ashamed of his champion. |
Наступила очередь Джафны 30 октября 1990 года, когда ТОТИ разъезжала по улицам на грузовиках и приказывала мусульманским семьям собраться в колледже Османии. |
The turn of Jaffna came on 30 October 1990; when the LTTE drove through the streets in trucks and ordered Muslim families to assemble at Osmania College. |
Ходили слухи, что различные банды по всей территории Соединенных Штатов проводят обряд посвящения, в ходе которого посвященный разъезжает по ночам с выключенными фарами. |
The rumor stated that various gangs across the United States carry out an initiation wherein the initiate drives around at night with his headlights off. |
К вечеру, когда уже разъезжались из парка грузовики, Женя и Таня забежали на дачу. |
Toward evening, when the vans began to leave the park, Jenny and Tanya ran home. |
Он прекрасно ладил со своими братьями-хозяевами, разъезжал верхом по Пойнт-Лонсдейл, играл на скрипке и в теннис и вместе взбирался на Улуру. |
He got along with his host brothers, riding around Point Lonsdale, playing the violin and tennis, and climbing Uluru together. |
Представляю тебя, разъезжающим по Валенсии, заманивающим людей на покраску. |
I can just picture you cruising down Valencia, luring people into your truck for a fade. |
А потом надо было убирать урожай, и Оскар сказал, что некогда разъезжать ... поэтому мы никуда и не поехали. |
And then it was harvest time and Oscar said we couldn't go... and so we never did. |
Ты в автобусе без ножа разъезжаешь? |
You ride the city bus without a knife? |
Он отмечает, что она с важностью разъезжает в кортеже и антуражах, но также проводит время, мечтательно вращаясь в своем вращающемся кресле. |
He notes that she motorcades and entourages with importance, but also passes time rotating dreamily in her swivel chair. |
Если Валентин начал создавать Сумеречных Охотников или заполучил контроль над демонами, это было бы сроду Бейонсе, разъезжающей по Таймс Скверу на динозавре. |
If Valentine started creating Shadowhunters or gained control of demons, it'd be like Beyonce riding on a dinosaur through Times Square. |
Покупатели видят своих друзей, разъезжающих на роскошном автомобиле, и хотят иметь то же самое как можно быстрее. |
Buyers see their friends riding around in a luxury car and want to have the same as quickly as possible. |
Миссис Кеннеди не может позволить себе такого -разъезжать по округе в сопровождении этого нечестивца Батлера, которого не принимают в хороших домах. |
Mrs. Kennedy can't afford to be seen driving out into the country with that Butler reprobate, who isn't received in the best parlors. |
Вам бы разъезжать по стране в Форд-фургоне и читать проповеди в ярмарочные дни! |
You could go round the country in a Ford van preaching on market days. |
Больше не разъезжать по всей территории Новой Англии. |
No more driving around, covering the whole New England territory. |
Мы уже неделю разъезжаем по всему Чеширу и обедаем на публике. |
We've driven round Cheshire and dined in public for almost a week. |