Рыбацких - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Рыбацких - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fishing
Translate
рыбацких -


А у меня перед глазами все еще стоишь ты в том белье, словно две мокрые булки, запутавшиеся в рыбацких сетях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You say that, I can't shake the sight of you in that lingerie, like two bags of wet pastry caught in a couple of fishing nets.

Фонари на рыбацких лодках и музыка

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lights on a fishing boats and the music of crickets

О Боже, вы же не думаете, что меня волнует судьба парочки рыбацких жен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good heavens, you don't imagine I care about the fate of a few fishwives, do you?

Морской порт Танджунг-Лембар на юго-западе острова предоставляет удобства для небольших грузовых судов и рыбацких лодок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tanjung Lembar seaport in the southwest of the island provides facilities for small freighters and fishing boats.

На побережье есть прекрасные, но небольшие гавани, от промышленных доков в Бернтисленде и Розите до рыбацких деревень Восточного Нейка, таких как Анструтер и Питтенвим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coast has fine but small harbours, from the industrial docks in Burntisland and Rosyth to the fishing villages of the East Neuk such as Anstruther and Pittenweem.

Стандарт это соглашение позволяет до 5 000 дельфинов ежегодно погибают в рыбацких сетях устанавливает, стимулируя высвобождение невредимым дельфинов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The AIDCP standard allows up to 5,000 dolphins be killed annually in tuna net sets, while encouraging the release of dolphins unharmed.

Крупные поставки наркотиков прячут на рыбацких судах и фрахтовщиках, затем разбивают их на меньшие партии и отправляют на быстрых лодках к побережью Марокко или Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big shipments are hidden on fishing boats and freighters, then broken up into smaller consignments that are sent by fast boats up the coast to Morocco or Spain.

Он встречается в частных домах, переулках и парках, в общественных доках и на стоянках грузовиков, а также на рыбацких лодках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It occurs in private homes, back alleys and parks, at public docks and truck stops, and on fishing boats.

Первоначально деревня состояла из небольших ферм и рыбацких домиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original village consisted of small farms and fishermen's houses.

В рыбацких лодках есть специальная система для опреснения воды, необходимая при длительном плавании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fishing boats have equipment For desalinating sea water for long trips.

Национальный парк слитере на мысе Колка включает в себя несколько ливонских рыбацких деревень на Ливонском побережье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slītere National Park at Cape Kolka includes several Livonian fishing villages of the Livonian Coast.

Замок дома Толхартов... трофей посерьезнее, чем пара рыбацких дочерей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The seat of the House of Tallhart- a more impressive prize than a few fishermen's daughters.

В 1831 году Александр Макгрегор из Годериха, провинция Онтарио, обнаружил сига и сельдь в необычайно обильных запасах вокруг рыбацких островов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1831, Alexander MacGregor from Goderich, Ontario found whitefish and herring in unusually abundant supply around the Fishing Islands.

Недорогую аметистовую брошь и несколько набросков рыбацких деревень, представляющих сугубо сентиментальную ценность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An amethyst brooch of no great value and some sketches of fishing villages of sentimental value only.

Акулы часто наблюдались собирающимися вокруг рыбацких лодок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sharks have frequently been observed gathering around fishing boats.

Сколько точно кубинцев плывут на этих рыбацких лодках?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many Cubans are crammed into these boats?

Некоторые перевозились в больших рыбацких лодках водоизмещением до 20 тонн, но другие доставлялись на свободу на гребных лодках или байдарках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some were transported in large fishing boats of up to 20 tons, but others were carried to freedom in rowboats or kayaks.

Запрет США был обвинен в серьезных экономических проблемах в рыбацких деревнях, таких как Энсенада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. ban has been blamed for severe economic problems in fishing villages like Ensenada.

Беженцы перебрались на рыбацких лодках на острова Скиатос, Скопелос, Алониссос и Эвойя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The refugees moved with fishing boats to the islands of Skiathos, Skopelos, Alonissos and Evoia.

Доггерленд был назван в 1990-х годах в честь Банка доггера, который, в свою очередь, был назван в честь голландских рыбацких лодок 17-го века под названием doggers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doggerland was named in the 1990s, after the Dogger Bank, which in turn was named after the 17th century Dutch fishing boats called doggers.

Многие женщины, которые отправлялись за океан работать в качестве караюки-Сан, были дочерьми бедных фермерских или рыбацких семей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the women who went overseas to work as karayuki-san were the daughters of poor farming or fishing families.

Маркировка изначально предназначалась для того, чтобы отбить у рыбацких лодок охоту ловить дельфинов сетями с тунцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Labeling was originally intended to discourage fishing boats from netting dolphins with tuna.

Это было в Британской Колумбии, на Западном побережье, это у океана, так что там находится множество рыбацких поселков, морепродукты можно достать без труда, и мне это очень понравилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I tried that when I was out in British Columbia, which is on the West Coast, which is on the ocean, so, there is a lot of fishing villages, and you can get sea food quite easily, and I really liked it.

Попытка переправиться через реку на рыбацких лодках из Сербии провалилась, так как местные рыбаки не имели разрешения на перевозку людей на своих лодках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An attempt to cross the river with fishing boats from Serbia failed because the local fishermen didn't have permits for transporting people with their boats.

Большинство населения составляли либо рыбаки из рыбацких деревень, либо кочевники, мигрировавшие по пустыне в поисках воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the people who lived here either lived in coastal villages, fishing, or were nomads who roamed around with the environment trying to find water.

В результате традиционный котан исчез, а вокруг рыбацких угодий образовались большие деревни из нескольких десятков семей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the traditional kotan disappeared and large villages of several dozen families were formed around the fishing grounds.

Огни рыбацких лодок ярко отражаются на планктоне, который выманивает кальмара на поверхность, чтобы покормить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lights from the fishing boats reflect brightly on the plankton, which lure the squid to the surface to feed.

Отец я же не понимаю этих рыбацких...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dad, you know I don't understand fishing metaphors...



0You have only looked at
% of the information