Сбегай - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сбегай - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
run away
Translate
сбегай -


Только не сбегай с каким-нибудь жалким подобием меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No running off with some me wannabe.

Пузатик, сбегай в магазин и купи мне кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waddles, run down to the shop and grab me a latte.

Пусть полежит здесь на диване и хоть немного отдохнет... Нюра, живо сбегай за подушкой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let her lie down here for a while on the divan and rest, even though a little ... Niura, run for a pillow quick!

Сбегай-ка в участок и приведи-ка патрульного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You hurry to the police station for a patrolman.

Будь добр, сбегай к Ито и попроси принести мне легкий завтрак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now be an angel and run along to Ito and tell him to bring me a very light breakfast.

А теперь, будь хорошей девочкой, сбегай и принеси мне бокальчик имбирного пива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, be a good girl, and go get me a ginger ale chaser.

Сбегай, отдай ему это сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run over and give it to him yourself.

Сбегай в магазин, купи мне пару бутылок водки и пачку сигарет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You go down to the liquor store, buy me a couple bottles of vodka and a pack of cigarettes.

Сбегай быстренько на рынок и купи еще немножко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Best run down to market and get some more.

Эй, сынок, сбегай-ка да купи мне табачку, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, sonny, get me a plug of tobacco, will you?

Полли, сбегай и принеси 5-6 бутылок пива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polly-O, you run up and get five or six bottles of beer.

Если тебя одолевает жажда, дорогой Г оттфрид, -ответил я с большим достоинством, - сбегай поскорее в магазин и купи две бутылки рома, которые я выиграл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are thirsty, my dear Gottfried, I replied with dignity, just run along and buy the two bottles of rum I've.won with my bet.

Сбегай к ней домой, она, наверное, не может ответить по телефону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You better run out to the house. She may be, well, unable to answer the phone.

Сбегай, если хочешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you run away if you want.

Ну ладно, тогда сбегай наверх и надень шляпу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very well, run upstairs and get your hat.

Сбегай к ее шкафчику и принеси ее лекарства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run down to her locker and get her meds.

Джордж, сбегай к Парагону и отдай Крамеру два билета, чтобы они могли войти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George, listen, run over to the Paragon and give Kramer the two tickets so they can come in.

Сбегай принеси пять батонов от Джейсона И не задерживайся, нам ещё жаркое готовить

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go fetch five loaves from Jason's we've got a stew to prepare

Александр, сбегай и позвони в дверь дяде Карлу и тёте Лидии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexander, run down and ring uncle Carl's doorbell.

Будь душкой, сбегай вниз и принеси папочке немного антифриза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you be a darling and run down and get Daddy some antifreeze?

Сбегай-ка наружу, пригляди за этой твоей горностаевой охраной, узнай, чего они там делают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just cut along outside and look after those stoat-sentries of yours, and see what they're doing.

Сбегай, брат, в чайную, спроси, нельзя ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run over to the tea room, brother, and ask if there isn't one.

Сбегай на Лэйн и возьми его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run round to the lane to get it.

Пожалуйста, сбегай и собери мне хороший букетик, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you run along and pick me a nice big bunch, please?

Сбегай, купи себе конфет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go to drugstore, buy some candy.

Третья, отнеси в лабораторию, а потом сбегай в морг и возьми бланки для неопознанных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh,three,run these to the lab,and then go by the morgue and get the forms for an unclaimed body.

Больше не сбегай ночью, Тюлип.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No more running out at night, Tulip.

Сбегай на улицу, Карпенко, спроси, по какому случаю содом, - сказал Юрий Андреевич.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run out, Karpenko, ask what's the cause of this bedlam, said Yuri Andreevich.

Ну не сбегай ты в ужасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on. Don't leave in a huff.



0You have only looked at
% of the information