Сбегали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сбегали - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fled
Translate
сбегали -


Как-то мы сбегали, и у одного парня заклинило кислородный клапан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One time, we were on a run and this guy's O2 regulator valve got stuck open.

Перед заходом солнца Тимур и Симаков сбегали на рыночную площадь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just before sundown, Timur and Simakov made their way to the market square.

В школе мы сбегали с обеденной перемены в спортзал и целовались на трибунах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We used to sneak off every lunch hour and make out under the gym bleachers.

Танцовщицы иногда сбегали из своих семей, и не было ничего необычного в том, что молодая женщина оказалась в доме, где родители разъехались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dancers were occasionally runaways from their families, and it was not unusual for a young woman to be from a home where the parents had separated.

Лицо оставалось каменно-застывшим, но слезы текли и текли из глаз и сбегали по неподвижным щекам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her face was set like stone, but the tears welled up in her eyes and ran down her rigid cheeks.

И поэтому люди, как мы, сбегали в тихие, безопасные места, например, к вашим друзьям вверх по реке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And why people like us got away from it all, to nice safe havens, like your friends up the river.

Капельки сбегали в ложбинку груди, скользили по животу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It trickled between her breasts, slid down her belly.

В семь часов утра его разбудил громкий звонок, а без четверти восемь все уже были одеты и торопливо сбегали по лестнице в носках, чтобы взять свои начищенные ботинки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was awaked at seven by the loud ringing of a bell, and by a quarter to eight they were all dressed and hurrying downstairs in their stockinged feet to pick out their boots.

Все очевидцы сбегали ещё до наступления полуночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every eyewitness has cut and run well before midnight.

Они словно сбегали по склонам кратера, как жидкость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They seemed to flow down the crater’s slope, like a spill.

Исполинские кучи земли венчали гребень холма, сбегали по склонам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earthworks covered the entire crest of the Hill, and ran down the far side.

Они сбегали в самые низкие места Земли, чтобы сформировать океаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They ran toward the lowest places on the globe to form the oceans.

Они сбегали с одного из них, и мне пришлось стрелять на спуске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They ran down one of them and I had to shoot downhill.

Кажется совсем недавно мы сбегали с уроков, на пляж, чтобы фехтовать на песке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems not so long ago we were stealing away from our studies, going to the beach to practice our swordsmanship on the sand.

Мы сбегали сюда и напивались пока наши родители на улице делали гриль

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We used to sneak off here and get wasted while our parents were outside grilling.

На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие-то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Halfway up the stairs they were almost knocked over by some men who, carrying pails, came running downstairs, their boots clattering.

Оравы мальчишек сбегались из ближних городков покидать камнями в окна, поворошить мусор в поисках сокровищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bands of little boys came out from the towns to break the windows and to pick over the debris, looking for treasures.

Мальчишки сбегались со всех сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little boys ran up from all sides.

На обратном пути в Шателар и в самом Шателаре люди сбегались со всех сторон посмотреть на своего епископа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he returned to Chastelar, the people came out to stare at him as at a curiosity, all along the road.

Прохожие сбегались, толпились вокруг тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some passers-by hastened to the spot; a crowd soon formed.

В какую бы кухню ни заглянул приказчик Уоткинса, туда толпой сбегались женщины и нетерпеливо ждали, когда он откинет крышку большущего чемодана со своим товаром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The women would crowd around in every kitchen he visited, waiting eagerly for him to pop open his big suitcase of wares.



0You have only looked at
% of the information