Сбивала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сбивала - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
knocked down
Translate
сбивала -


Кто-то мог пострадать, если бы эти чернила попали им в глаза, но полиция сбивала людей с ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody could have been hurt if that ink had gotten into their eyes, but the police were knocking people to the ground.

Я не хочу, чтобы она сбивала расследование с верного пути, лишь бы доказать,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not gonna have her veer an investigation off track because she wants this

Во время испытаний пушка Gilleland эффективно косила деревья, разрывала кукурузное поле, сбивала трубу и убивала несчастную корову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During tests the Gilleland cannon effectively mowed down trees, tore up a cornfield, knocked down a chimney and killed an unfortunate cow.

Капитан Тилсон, ваша ракета не сбивала никакого дрона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commander Tilson, your sidewinder did not hit a drone.

Мысль, что я приступаю к игре не для себя, как-то сбивала меня с толку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thought that I was not going to play for myself quite unnerved me.

Тиффани много раздумывала о словах в те долгие часы, когда сбивала масло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tiffany thought a lot about words, in the long hours of churning butter.

Каким несложным оказался он, когда я изучил его! А всего проще показалась мне уловка, которая больше всего и сбивала меня с толку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And simple it proved to be, when I learned it; and simplest of all proved the trick they employed which had so baffled me.

Мари для забавы размахивала своей клеенчатой сумкой, сбивала белые лепестки, и они разлетались во все стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marie amused herself swishing her bag against the flowers and sending the petals showering in all directions.

Если одна пушка попадала в цель, отдача другой сбивала самолет с прицела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If one cannon seized, the recoil of the other threw the aircraft off aim.

Я доила коз, сбивала масло, вязала снопы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I milked goats, churned butter, bailed hay.

Если вы делали это на английском, результаты могли оказаться совершенно фантастическими: многозначность слов сбивала компьютер с толку, предоставляя слишком большую свободу выбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you spoke English, results might be whimsical; multi-valued nature of English gave option circuits too much leeway.

Она представляла собой заметный отход Астера от его обычного обаятельного, беспечного экранного образа и сбивала с толку современных критиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It represented a notable departure for Astaire from his usual charming, happy-go-lucky screen persona, and confused contemporary critics.

Обычная болтовня сбивала его с толку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ordinary chit-chat appeared to bewilder him.

Вода, лившаяся со всех сторон, сбивала ее с толку, ей делалось дурно от воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The water which flowed along caused her head to swim, and made her very ill.

Эти звуки сопровождались ударной волной, которая сбивала людей с ног и разбивала окна в сотнях километров отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sounds were accompanied by a shock wave that knocked people off their feet and broke windows hundreds of kilometres away.

Иногда она напивалась воды, или просто сбивала настройку весов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other times, she gorged herself on water or just rigged the scale.

Ты поддержала мужа, не сбивалась с...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You stood by your man, you never strayed...

Мы не будем передавать ее речи читателю, потому что она все больше и больше сбивалась на предметы, неудобные для помещения на страницах этой истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shall therefore transcribe no more of her speech, as it approached still nearer and nearer to a subject too indelicate to find any place in this history.

Я вышла замуж за парня со старшей школы, никогда не сбивалась с пути за 20 лет, создала идеальный дом, вырастила почти идеального ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I married my high school boyfriend, never strayed in 20 years, made a perfect home, raised a nearly perfect child.

Эмма сбивалась в счете, фальшивила, потом вдруг прекратила игру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She played wrong notes and blundered; then, stopping short

Полиция, собранная в усиленных размерах, терялась и сбивалась с ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police, collected in augmented proportions, lost its head and was swept off its feet.



0You have only looked at
% of the information