Сведено - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вычисление, необходимое для поиска решения в нижней полосе, может быть сведено к минимуму с помощью того же типа симметрии, который используется для полосы 1. |
The computation required for the lower band solution search can be minimised by the same type of symmetry application used for Band1. |
Масштаб меньше 1 внутри стандартных линий и больше 1 вне их, но общее искажение сведено к минимуму. |
The scale is less than 1 inside the standard lines and greater than 1 outside them, but the overall distortion is minimized. |
Загрязнение может быть сведено к минимуму хорошими гигиеническими процедурами пловца, такими как душ до и после купания, и не позволять детям с кишечными расстройствами плавать. |
Contamination can be minimized by good swimmer hygiene practices such as showering before and after swimming, and not letting children with intestinal disorders swim. |
Дополнительные разрезы поперек лопастей заусенцев были добавлены для повышения эффективности резания,но их преимущество было сведено к минимуму с появлением высокоскоростных наконечников. |
Additional cuts across the blades of burrs were added to increase cutting efficiency, but their benefit has been minimized with the advent of high-speed handpieces. |
Трение должно быть сведено к минимуму, чтобы продлить срок хранения. |
Friction must be kept to a minimum to prolong the storage time. |
Затем это было сведено всего к 4500 словам и использовано для описания личностных черт. |
This was then condensed to just 4500 words and used to described personality traits. |
Питание их было сведено до необходимого минимума. |
Theirs was the simple, elemental economy. |
Все это было сведено в отчет, опубликованный 21 июня 1945 года, который был разослан в промышленность три недели спустя. |
All of this was compiled into a report published on June 21, 1945, which was sent out to the industry three weeks later. |
Почитание святого князя Лазаря было сведено к местному культу, сосредоточенному в Раваницком монастыре. |
The veneration of the Holy Prince Lazar was reduced to a local cult, centred on the Ravanica Monastery. |
Санкции должны быть адресными, и любое непреднамеренное воздействие на население должно быть сведено к минимуму. |
The sanctions should be targeted and minimize any unintended impact on the population. |
Это может быть сведено к обобщенной задаче на собственные значения путем алгебраической манипуляции ценой решения более крупной системы. |
This can be reduced to a generalized eigenvalue problem by algebraic manipulation at the cost of solving a larger system. |
Записано и сведено в Donner & Blitzen, Silver Lake, Калифорния. |
Weiner's theory differentiates intrapersonal and interpersonal perspectives. |
Обледенение в морозильной камере ULT должно быть сведено к минимуму. |
Icing within the ULT freezer should be reduced to a minimum. |
Господство права может быть весьма быстро сведено на нет в результате конфликта. |
The rule of law can be destroyed by conflict very quickly. |
Младенцы обычно имеют возможность вырасти из этой аллергии в детстве, если воздействие сведено к минимуму. |
Infants usually have the opportunity to grow out of this allergy during childhood, if exposure is minimized. |
В 1971 году обучение навыкам пехоты для пехотинцев, не являющихся пехотинцами, было сведено к обучению новобранцев и потребовало всего 60 учебных часов. |
In 1971, infantry skills training for non-infantry Marines was folded into recruit training and entailed only 60 training hours. |
Их использование также должно быть сведено к минимуму, поскольку они могут вызвать дефекты отливки или создать слабые места в отливке. |
Their use should also be minimized because they can cause casting defects or create weak spots in the casting. |
Однако, как отметили разработчики игр в случае Rime, влияние на производительность может быть сведено к минимуму в зависимости от того, как интегрирована система DRM. |
However, as game developers pointed out in the case of Rime, the impact on performance can be minimised depending on how the DRM system is integrated. |
Именно, поэтому вместо воровства в крупных размерах, обвинение против моего клиента может быть сведено к мелкой краже, за которую не предусмотрено минимального срока. |
Exactly, so instead of grand larceny, the charge against my client could be reduced to petty larceny, which carries no mandatory minimum sentence. |
Чтобы повысить сохраняемость, это соотношение должно быть сведено к минимуму. |
To increase storability, the ratio should be minimized. |
Однако эксперты из Минэнерго считают, что это будет сведено на нет контролем уровня воды в водохранилище плотины. |
However, experts from the Ministry of Energy believe this would be negated by controlling the water level of the dam reservoir. |
Уничтожение естественных врагов целевого вредителя должно быть сведено к минимуму. |
The killing of natural enemies of the target pest should be minimised. |
Сейчас управление всеми операциями сведено в один узел |
Today everything operational is under one hat. |
Сражение при Ангамосе 8 октября 1879 года оказалось решающим, и Перу было сведено почти исключительно к сухопутным войскам. |
The Battle of Angamos, on October 8, 1879 proved decisive and Peru was reduced almost exclusively to land forces. |
Таким образом, дальнейшее изменение размеров будет сведено к минимуму. |
Thus, further dimensional change will be kept to a minimum. |
К этому времени здание на Уильям-Стрит было сведено к второстепенным или служебным функциям, включая печать железнодорожных билетов. |
By this time the William Street building had been reduced to secondary or service functions, including printing of railway tickets. |
Это создает то, что называется производным енола, которое будет сведено к” лактильной части с помощью NADPH на шестом этапе. |
This creates what is called an enol derivative that will be reduced to a “lactyl moiety” by NADPH in step six. |
В 2005 году обвинение состояло в сопротивлении аресту с применением насилия и избиением сотрудника правоохранительных органов, позже оно было сведено к обвинению в мелком правонарушении. |
The 2005 charge was resisting arrest with violence and battery on a law-enforcement officer, it was later reduced to the misdemeanor charge. |
Пыхтение может быть сведено к минимуму с помощью газонаполненных демпфирующих трубок на линиях подачи топлива высокой плотности. |
Chugging can be minimised by using gas-filled damping tubes on feed lines of high density propellants. |
Следовательно, использование металлических деталей машин было сведено к минимуму. |
Consequently, the use of metal machine parts was kept to a minimum. |
За пределами Бейкер-Брука мало кто слышал о нем, и происхождение Республики было сведено к смутным местным легендам. |
Outside of Baker Brook, few heard bout him and the origins of the Republic were relegated to vague local legends. |
Из этого можно сделать вывод, что негативное воздействие экотуризма на здоровье горилл может быть сведено к минимуму при условии надлежащего управления. |
From this, it can be concluded that the negative impacts of ecotourism on gorilla health can be minimised if proper management is undertaken. |
Современные исследования показали, что лидерство гораздо сложнее и не может быть сведено к нескольким ключевым чертам личности. |
Current studies have indicated that leadership is much more complex and cannot be boiled down to a few key traits of an individual. |
Форсирование узких мест было сведено к демонстрации, причем главным толчком были два клеща. |
The forcing of the narrows was reduced to a demonstration, with the main thrust being the two pincers. |
Обвинение было сведено к нанесению огнестрельного ранения, и 8 августа 1873 года Верлен был приговорен к двум годам тюремного заключения. |
The charges were reduced to wounding with a firearm, and on 8 August 1873 Verlaine was sentenced to two years in prison. |
Записано и сведено Стивом Фельдманом в студии Monkey Studios, Палм-Спрингс, Калифорния. |
Recorded and Mixed by Steve Feldman at Monkey Studios, Palm Springs, California. |
Waste and landfill usage would be minimized. |
|
Записано и сведено на Ранчо де ла Луна, 6-15 февраля 2004 года. |
Recorded and mixed at Rancho de la Luna, February 6-15 2004. |
Плановое время простоя систем реестров должно быть сведено к минимуму. |
The scheduled downtime of registry systems shall be kept to a minimum. |
Это число не может быть сведено воедино на северной границе. |
That number can not be brought together on the northern frontier. |
Это может быть сведено к двум посохам: сопрано / альт-посох с высоким ключом и тенор / бас-посох, отмеченный Басовым ключом. |
This may be reduced to two staves, the soprano/alto stave with a treble clef, and tenor/bass stave marked with the bass clef. |
Воздействие луча может быть сведено к минимуму другими способами. |
Exposure to the beam is able to be minimized in other ways. |
Использование навигационных боксов в изделиях авиационной техники, особенно в нижних колонтитулах, должно быть сведено к абсолютному минимуму. |
The use of navigation boxes in aircraft articles, particularly in footers, should be kept to an absolute minimum. |
Любое движение по улицам или дорогам в светлое время суток должно быть сведено к минимуму и может осуществляться только там, где оно разрешено как необходимое |
Movement of any sort on the streets or highways during the daylight hours must be held to an absolute minimum and only where it has been authorized as essential. |
- будет сведено к минимуму - will be kept to a minimum
- быть сведено к минимуму - be kept to a minimum
- может быть сведено к минимуму - could be minimized by
- может быть сведено к минимуму путем - can be minimized through
- сведено к минимуму - kept at a minimum
- сведено к - reduced to just