Простоя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Статистика аварийного восстановления за 2015 год показывает, что время простоя, длящееся один час, может стоить дорого . |
2015 disaster recovery statistics suggest that downtime lasting for one hour can cost . |
Ему понравились идеи Гарфилда, и он упомянул, что ищет портативную игру, в которую можно было бы играть во время простоя, часто возникающего на игровых конвенциях. |
He did like Garfield's ideas and mentioned that he was looking for a portable game that could be played in the downtime that frequently occurs at gaming conventions. |
Я получил некое предложение от великанши с дурной репутацией, вероятно, эта женщина страдала от простоя. |
I got propositioned by a giantess of ill repute who was, evidently, suffering a business slump. |
После всего, что я пережила, так я смогу использовать время своего простоя. |
After everything I've been through, I could really use the downtime. |
Правительство построило более дюжины резервных электростанций, работающих на дизельном топливе или природном газе; ни одна из них не работала во время простоя. |
The government had built over a dozen backup plants powered by diesel or natural gas; none of them functioned during the outage. |
Глобальная система позиционирования является примером системы нулевого времени простоя. |
Global Positioning System is an example of a zero downtime system. |
Дробеструйная обработка льдом может быть использована на горячих или холодных пресс-формах, что сокращает время простоя на производственных объектах. |
Ice blasting can be used on hot or cold molds, reducing the downtime in production facilities. |
Чтобы добиться успеха в чем-либо, требуется по меньшей мере 10 лет, а если учесть время простоя и потерянные годы, которые он провел, это должно было быть больше похоже на 30 или 40 лет. |
It takes at least 10 years to get good at anything, and allotting for the down time and misguided years he spent, it had to be more like 30 or 40 years. |
Он не мог найти причины своего взвинченного состояния. Возможно, дело в том, что из-за неожиданного простоя в работе он оказался предоставлен самому себе. |
He could find no reason for his restlessness, unless it was the sudden inactivity that left him alone. |
В разгар простоя нагрузка упала до 5716 МВт, то есть потери составили 80%. |
At the height of the outage, the load had dropped to 5,716 MW, a loss of 80%. |
Возможно, он сочинял свои стихи во время простоя на ферме, весной перед майским урожаем или в разгар зимы. |
Possibly he composed his verses during idle times on the farm, in the spring before the May harvest or the dead of winter. |
Приложение, которое подключается к любой доступной антенне DSS Канберра во время простоя. |
It's this app that links into any available downtime at the Canberra DSS satellite array. |
Это позволяет обеспечить большую гибкость в планировании технического обслуживания, чтобы свести к минимуму время простоя самолетов. |
This allows for more flexibility in the scheduling of maintenance to minimize aircraft downtime. |
Экономия средств обусловлена чрезмерной продолжительностью простоя одного из трех вертолетов Миссии. |
Savings due to excessive downtime of one of the Mission's three helicopters. |
Наличие двух инженеров по буровым растворам имеет экономический смысл, чтобы предотвратить время простоя из-за трудностей с буровым раствором. |
Having two mud engineers makes economic sense to prevent down time due to drilling fluid difficulties. |
При перегрузке звездочки срезного штифта ломаются, останавливая конвейер и экономя значительные затраты и время простоя. |
Shear pin sprockets break when overloaded, stopping the conveyor and saving considerable expense and downtime. |
С Тэлли на борту группа закончила свои оставшиеся гастрольные даты, прежде чем вернуться домой на некоторое время простоя. |
With Talley on board, the band finished its remaining tour dates before returning home for some downtime. |
После некоторого простоя с командой капитан сиг отправляется на Корнелию Мари, чтобы представиться сменному капитану Деррику Рэю. |
After some downtime with the crew, Captain Sig goes to the Cornelia Marie to introduce himself to relief captain Derrick Ray. |
Любая установка столбов в опоры RS - это значительная экономия и сведение к минимуму разрушений, простоя и экскавационных работ. |
All post installations in RS sockets deliver significant cost savings and safeguard against disruption, downtime and excavation. |
Кофе-брейк-это обычная социальная встреча для перекуса или короткого простоя сотрудников в различных отраслях промышленности. |
A coffee break is a routine social gathering for a snack or short downtime by employees in various work industries. |
Проектирование стало последовательным и легким для понимания, поэтому теперь Вы можете забыть о простоях и дорогостоящих ошибках. |
This avoids slack periods and reduces costly design errors, because the design is consistent and easy to understand. |
Ваш веб-сайты и приложения не могут страдать простоя? Место под наблюдением с D3Concept. |
Any downtime is the purpose of sending an alert on the central console, but also send SMS or email if management rules are positioned. |
Моя голова выглядит странно, потому что простоял на ногах в аэропорту Орландо с 6 утра. |
My head looks weird because I've been on standby at Orlando airport since 6:00 A.M. |
Этот рекорд простоял девять лет, прежде чем был превзойден в 2016 году. |
This record stood for nine years before it was surpassed in 2016. |
I can't believe how long we had to stand in that line. |
|
Зря час на холоде простояла! |
I stood in line for an hour in the cold! |
We were overdue some downtime from the office, so... |
|
Если все пойдет по плану, то следует ожидать около 15 минут простоя. |
If all goes as planned, you should expect about 15 minutes of downtime. |
What we will get, however, Is hours upon hours of downtime. |
|
Я простоял с видеокамерой у дома Терезы несколько часов. |
I stood with video camera outside Teresa's home for hours. |
Мой отец простоял в очереди, два часа в Черную Пятницу, чтобы купить его. |
My dad waited in line two hours for one on Black Friday. |
Я целый день простояла, глядя на них, а они даже не взглянули на меня. |
I stood there for ages watching and they didn't even glance at me. |
Для некоторых систем запланированное время простоя не имеет значения, например, время простоя системы в офисном здании после того, как все ушли домой на ночь. |
For certain systems, scheduled downtime does not matter, for example system downtime at an office building after everybody has gone home for the night. |
Межпакетный промежуток - это время простоя между пакетами. |
Interpacket gap is idle time between packets. |
Жан Вальжан, случайно оказавшийся при этом, поддержал кариатиду плечом и простоял так, пока не подоспели рабочие. |
Jean Valjean, who was present, supported the caryatid with his shoulder, and gave the workmen time to arrive. |
Да, но машина простояла тут 1 0 лет. |
Yeah, but this car's been impounded for 10 years. |
Провод передачи данных высок во время простоя, и поэтому он также может питать ограниченное число подчиненных устройств. |
The data wire is high when idle, and so it can also power a limited number of slave devices. |
But you were stationary for an entire lap. |
|
Казалось, мы простояли вечность, но прошло, наверно, минут 20-30. |
'We stood for what seemed like forever 'but was probably nearer 20 minutes to half an hour.' |
Чтобы не нарушать регулярные запросы памяти от процессора и тем самым предотвратить снижение производительности, очистка обычно выполняется только в периоды простоя. |
In order to not disturb regular memory requests from the CPU and thus prevent decreasing performance, scrubbing is usually only done during idle periods. |
Я целый день простояла, глядя на них, а они даже не взглянули на меня. |
I stood there for ages watching and they didn't even glance at me. |
Нулевое время простоя подразумевает массовое резервирование, которое необходимо для некоторых типов самолетов и для большинства видов спутников связи. |
Zero downtime involves massive redundancy, which is needed for some types of aircraft and for most kinds of communications satellites. |
Это была правда: в доме-спальне мы простояли минут пять и нас никто не заметил, здесь же наша неуверенность сразу привлекла к себе внимание. |
This was the case, for although we had been able to stand unnoticed in the dormitory building, our evident hesitation was attracting attention. |
Так неподвижно он простоял минут пятнадцать и вдруг заметил тень, мелькнувшую у поверхности воды. |
He stood there motionlessly for almost fifteen minutes, until he saw an indistinct shape swimming under the surface. |
Он был открыт в 1970 году и простоял на территории Законодательного Собрания Манитобы в течение 23 лет. |
It was unveiled in 1970 and stood in the grounds of the Legislative Assembly of Manitoba for 23 years. |
Многие не были допущены, несмотря на то, что простояли в очереди несколько часов. |
Many were not admitted, despite having stood in line for hours. |
Когда время простоя виртуальной машины во время динамической миграции не заметно конечным пользователем, это называется плавной динамической миграцией. |
When down-time of a VM during a live migration is not noticeable by the end user, it is called a seamless live migration. |
Эта часть здания простояла нетронутой почти 700 лет, пока не была демонтирована после 2003 года. |
This part of the building stood intact for nearly 700 years until it was dismantled after 2003. |
Но они действительно требуют периодического простоя для механического обслуживания, такого как замена шарикоподшипников. |
But they do require periodic downtime for mechanical maintenance, such as ball bearing replacement. |
Она простояла там 47 секунд, пока... не выехала с другой стороны. |
Now, it stays there for 47 seconds before... It comes out the other side. |
Neither of them knew how long they stood in that way. |
|
You could be trapped in traffic in Tufnell Park for twenty years... |
|
I had to wait an hour in line to get it. |
|
Простояв неподвижно, пока дверь почти не закрылась, Гэбриэл рванулась и ухватилась за ручку, когда остался зазор всего в несколько дюймов. |
Waiting as long as she possibly could, until the door was only inches from closing, Gabrielle lunged forward and caught the door handle with just inches to spare. |
Они обычно имеют меньше времени простоя во время программы и между семестрами. |
They usually have less down time during the program and between semesters. |
My wife queued two whole nights to get it. |
|
My car's been out there all night in plain sight. |
- время простоя канала цепи связи - circuit outage time
- время простоя на техническом обслуживании - maintenance ground time
- время простоя по внутренним причинам - internal idle time
- время простоя по невыясненной причине - debatable time
- время простоя по техническим причинам - stand-by unattended time
- время простоя сети - network downtime
- время простоя станка в нерабочую смену - off-shift machine down time
- время простоя робота - robot down time
- время простоя машины - excessive inventory time
- коэффициент простоя - idle coefficient
- ТМО общий коэффициент простоя - TMO total downtime factor
- время вынужденного простоя - downtime
- сброс во время простоя - idle flushing
- перестрахование от простоя - outage reinsurance
- без простоя - non-idle
- время простоя для ремонта - downtime for repairs
- время простоя завод - plant downtime
- время простоя сайта - site downtime
- время простоя сервера - server downtime
- время простоя системы - system downtime
- дорого время простоя - expensive downtime
- в результате чего время простоя - resulting downtime
- за время простоя - for idle time
- легко с минимальным временем простоя - easily with minimal downtime
- недель простоя - weeks of downtime
- лом и время простоя - scrap and downtime
- неожиданное время простоя - unexpected downtime
- нет времени простоя - no downtime
- простоя производства - idle production
- низкое время простоя - low downtime