Свихнувшийся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- свихнувшийся прич
- kooky
- crazy(чокнутый)
- insane(невменяемый)
-
имя прилагательное | |||
daffy | свихнувшийся, чокнутый, глупый, взбалмошный, бесшабашный, сумасшедший | ||
kook | свихнувшийся, чокнутый, с закидонами, помешанный | ||
nuts | чокнутый, помешанный, свихнувшийся, спятивший | ||
daft | глупый, сумасшедший, бесшабашный, безрассудный, слабоумный, свихнувшийся | ||
словосочетание | |||
round the twist | свихнувшийся |
- свихнувшийся прич
- спятивший · рехнувшийся
сбрендивший, помешавшийся, спятивший, тронувшийся, опупевший, свихнувший с ума, свихнувшийся разумом, свихнувшийся с разума, свихнувшийся с ума, свихнувшийся умом, спятивший с ума, сбрендивший с ума, рехнувшийся, сошедший с ума, лишившийся рассудка, лишившийся ума, потерявший рассудок, потерявший разум, помешавшийся умом, помешавшийся рассудком, помешавшийся в уме, помешавшийся в рассудке, тронувшийся умом, тронувшийся рассудком, тронувшийся в уме, тронувшийся в рассудке, чокнувшийся, сбившийся, увлекшийся, впавший в помешательство, шизанувшийся, своротившийся, свернувшийся, вывернувшийся, вывихнувшийся, съехавший с ума, съехавший с шариков, своротивший с ума, сдвинувшийся, трахнувшийся, умом чиканувшийся, сошедший с резьбы, повредившийся в рассудке, повредившийся в уме, повредившийся рассудком, повредившийся умом, в уме рехнувшийся, обносившийся умом, решившийся ума, лишившийся разума, спрыгнувший с ума, вольтанувшийся, долбанувшийся, завернутый, мозжечокнувшийся, слетевший с нарезки, чеканувшийся, чпокнувшийся, двинувшийся, чиканувшийся, с глузду съехавший, белка пришла, умом трехнувшийся, умом тронувшийся, взбесившийся, помутившийся умом
Бедный свихнувшийся мальчик, покуда я жив, у него будет и друг и убежище. |
Poor ruined little head, it shall not lack friend or shelter whilst I bide with the living. |
Я не буду платить за то, чтобы свихнувшийся старикан обучал его волшебным трюкам. |
I will not pay to have a crackpot old fool teach him magic tricks. |
Так он не очередной правый националист свихнувшийся на уничтожении Америки? |
So he's not some right-wing nut job hell-bent on the destruction of America? |
Я могу вести себя как свихнувшийся барометр, но не отказывайтесь от помощи, когда её предлагают. |
I may be behaving like a manic barometer, but don't shrug off help when it's offered. |
Все-таки лучше ответить. А то этот свихнувшийся старичок будет к нам ходить по пять раз в день - справляться, как обстоят дела насчет его ходатайства. |
I think we'd better answer him, or the crazy old man will be dropping in five times a day to find out about the outcome of his application. |
Я узнал, что этот свихнувшийся на Библии идиот пытается прижать меня. |
I found out about that Bible-thumping idiot trying to shaft me. |
Боже, сделай так, чтобы это оказался внезапно обнаружившийся Роберт Лэнгдон... а не очередной псих, свихнувшийся на почве теории заговоров! |
Please tell me he somehow located Robert Langdon... and not some Illuminati conspiracy nutcase. |
Так он не очередной правый националист свихнувшийся на уничтожении Америки? |
So he's not some right-wing nut job hell-bent on the destruction of America? |
Итак, ПринцессаЭльза8 не какой-то свихнувшийся кибер-убийца. |
So, princesselsa8 is not some crazed cyber killer. |
Свихнувшаяся женщина потерялась в Париже с Вашим пистолетом, и это у Вас под контролем? |
A madwoman loose in Paris with your gun and you're on top of it? |
Эта женщина была навязчивой преследовательницей, свихнувшейся больше, чем сортирная мышь |
The woman was an obsessive stalker, crazier than an outhouse rat. |
Мы получили огромную волну энергии, и мы действительно пошли на это - работали как свихнувшиеся, писали огромные песни... результатом был Oceanborn. |
We got a huge surge of energy, and we really went for it, like - let's practice like crazy and go all the way, write huge songs... The result was Oceanborn. |
Пора вернуть себе эту страну из рук апатичных леммингов и свихнувшихся дилетантов, которые позорят её. |
It's time we took this country back the apathetic lemmings and sycophantic dilettantes that have run it into the ground. |
Сказала, что с нее хватит свихнувшегося на Иисусе слепого... и побежала вдогонку своему папочке. |
Said she hadn't counted on no honest-to - Jesus blind man... and she run off to catch up with her daddy. |
Представь его в мыльном пузыре и все,кто его касаются становятся свихнувшимися. |
I mean, picture him in a bubble of weird, and anything that touches it gets daffy. |
Индия - просто свихнувшаяся старая дева, которая, ненавидя Скарлетт, налгала на нее так, что Арчи и миссис Элсинг поверили. |
India was just a cracked old maid who hated Scarlett and lied about her and induced Archie and Mrs. Elsing to believe her lies. |
Джиджи была довольно сильно свихнувшейся из-за своей сестры, которая убила себя слабительным. |
Gigi was pretty bummed out about her sister killing herself with laxatives. |
Достаточно, чтобы в Спрингфилде тебя считали девочкой, свихнувшейся на пчёлах. |
Long enough that you will be known as Springfield's crazy bee girl. |
Но зверский мороз с туманом разобщал отдельные куски свихнувшегося пространства, точно оно было не одинаковое везде на свете. |
But the brutal frost and the mist isolated the separate parts of dislocated space, as if it were not identical everywhere in the world. |
Ладно, пообщаемся с доктором Дураком и его свихнувшейся женой. |
Let's go talk to Dr. Dumbass and his nutball wife. |
Он мог быть сумасшедшим парикмахером или свихнувшимся евреем, которого надежно заперли в психиатрической лечебнице. |
He could have been a lunatic barber or a lunatic Jew who was safely locked up in an asylum. |
Здесь должна быть одна свихнувшаяся старушка, - начал он, - и ее... |
There's a little cracked old woman, he began, that- |
И ее письмо не похоже на писанину свихнувшейся женщины, поддавшейся бреду. |
And she doesn't write like a woman having flaming delusions. |
He looks nuts with that bald head. |
|
Они думают, что какая-то часть вселенной распалась и это просто свихнувшаяся физика. |
They think that some part of the universe broke down, and it's just physics gone haywire. |
Эй, док, у меня свихнувшаяся бабулька во второй, ей может понадобиться твоя помощь. |
Hey, man, I got a whacked-out old lady in Two could use a neuro workup. |
- быть свихнувшимся - to be psyched
- свихнувшимся о - psyched about