Сейчас поставляет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сейчас без четверти час дня - it is a quarter to one p.m.
сейчас четверть шестого - it is a quarter past five
Забронируйте сейчас - book now
знает сейчас - knows by now
которые мы сейчас - which we are now
мы должны действовать сейчас - we must act now
это прямо сейчас - it right now
ненавидеть вас так много прямо сейчас - hate you so much right now
сейчас мы ожидаем - we are now expecting
Проверь сейчас - check now
Синонимы к сейчас: в настоящее время, в данный момент, в этот момент времени, в настоящем, в настоящем, в эти дни, сегодня, в этот день и возраст, в наши дни, в нынешнем климате
Значение сейчас: Теперь, в настоящее время.
поставлены в известность - informed
изначально поставлена в - initially staged in
ей был поставлен диагноз - she was diagnosed with
документация, поставляемая - documentation supplied
поставляется в качестве стандартного - provided as standard
поставляется по - delivered with respect
поставленный общее собрание - posed by the general assembly
поставляется без каких-либо - comes without any
оптовый торговец, поставляющий в крупный продовольственный магазин промышленные изделия - rack jobber
он поставляется вместе с - it comes along with
В стране есть один гражданский реактор, топливные стержни на который поставляет Россия, и иранские технологии, которые сейчас разрабатываются, не могут быть использованы в нем. |
The country has only one civilian nuclear reactor, with fuel rods supplied by Russia, and the Iranian technology now being developed cannot be used in it. |
Уже сейчас Газпром поставляет треть закупаемого Евросоюзом газа. При этом он планирует расширить свое влияние, построив еще один большой газопровод. |
Gazprom already delivers around a third of the EU's gas and plans to extend its influence with the construction of a second big gas pipeline. |
У него сейчас мозг закипит. |
This guy's brain is about to boil. |
Отец заставлял всех дочерей учить этот язык, и сейчас Бренна была очень благодарна ему. |
She and her sisters had conquered the language at her father's nagging insistence, and she was thankful he'd gotten his way. |
Настоящие Кэботы, к примеру, находятся сейчас у себя в Штатах, в Юкатане. |
The real Cabots, for instance, are in Yucatan just now. |
Знаю, что вы ответите: кто сейчас пользуется диктофоном. |
I know what you're going to say: no one uses tape recorders nowadays. |
Следует признать, что сейчас, к счастью, в это вовлечено лишь небольшое количество девушек, но можно считать, что они, как канарейки в угольной шахте, сообщают нам что-то важное о том, как девочки воспринимают своё тело. |
Now, admittedly, and blessedly, the number of girls involved is still quite small, but you could see them as canaries in a coal mine, telling us something important about the way girls see their bodies. |
500 000 людей сейчас в тюрьме только потому, что они не могут осилить сумму залога. |
500,000 people who are in jail right now, only because they can't afford their bail amount. |
Ощущения, которые я сейчас испытываю, вызваны действием базового механизма взаимосвязи тела и разума. |
But the physical sensations I'm experiencing right now are actually the result of a much more basic mind-body mechanism. |
Would you like to get your tickets now? |
|
В каком-то смысле я боюсь, старость пугает меня, потому что приходят такие мысли, как: На кого я буду похожа, когда состарюсь, буду ли я бодрой и энергичной, как сейчас, будет ли меня волновать жизнь, как сейчас, или мне все надоест, и ничто вокруг не будет меня интересовать?. |
In some ways it scares me, ageing scares me, because I think, 'Oh, what will I be like when I'm, when I'm old, will I be as active and energetic as I'm now, will I be as excited about life as I'm now, or will I be bored, and not interested in what's happening around me? |
Ну, Городское Свободное Движение начиналось как веб-сайт, но затем мы создали команду исполнителей, у нас сейчас 20 спортсменов в команде, восемь из которых теперь профи очень, очень высокого уровня. |
Well, Urban Free started out as a website, but then we devised a performance team, we have 20 athletes in the team now, eight who are very very high-profile now. |
I'm speaking to the person inside of Regan now. |
|
Сейчас ее черный космический мундир пересекала малиновая лента с Золотой Звездой Грейсона. |
The Star of Grayson glittered in golden beauty on its crimson ribbon against the space-black of her tunic's breast. |
Now both your hands will suck up the water the water from the stream up into your head |
|
Это странно, поскольку я смотрю на ваш офис прямо сейчас и он кажется пустым. |
That's strange, because I'm looking in your office right now, and it appears to be empty. |
Сейчас посадочная шлюпка находится на платформе боевой рубки большого корабля. |
The lander presently rests on a landing platform on the great ship's conning tower. |
Эрнест сейчас рассказывал мне о своем бедном больном друге которого он часто навещает. |
Ernest has just been telling me about his poor invalid friend... whom he goes to visit so often. |
У него было широкое, плоское лицо с песочного цвета бровями, сейчас покрытыми белой изморозью. |
He had a broad, flat face with sandy eyebrows that now were whitened by frozen sleet. |
Засухи нередки в Айове, и даже сейчас деревья и кусты стали из зеленых коричневыми. |
A drought had hit Iowa hard, and the weeds and scrub were brown. |
I'll clean this up a little, wash it out, and put on a dressing. |
|
Сейчас несколько клеточек было занято прекрасно вылепленными игральными фигурами. |
A number of beautifully modelled playing pieces were now occupying some of the squares. |
А сейчас я сижу здесь, обвиняю тебя в серьёзном судебном нарушении... |
And now I'm sitting here Accusing you of grave judicial misconduct... |
Лучшее, что ты сейчас можешь сделать, это пожелать всем спокойной ночи. |
The best thing you can do now is to say good night to everybody. |
Сейчас, когда люди возвращаются, по-прежнему существует проблема прав на землю и имущество, которую властям необходимо будет решать. |
As people come back, the issue of land and property remains a challenge that the authorities will need to address. |
Объем поставляемого в настоящее время продовольствия примерно на 20 процентов ниже имеющихся потребностей. |
Current food supplies are now estimated to be 20 per cent below annual needs. |
I never realized until now how much I've taken her for granted. |
|
А сейчас, Гарри, ты должен мне рассказать всё о магглах. |
Now, Harry, you must know all about Muggles. |
Это потому что новые доказательства были представлены лишь сейчас. |
That's because the new evidence is only now coming to light. |
Однако каждому сейчас должно быть ясно, что международная повестка дня перегружена такими заседаниями. |
It must now, however, be clear to everyone that the international agenda has become overloaded with such meetings. |
Сейчас я раскрою руку, и, если фокус получится, мой чистый животный магнетизм удержит нож. |
I'm going to open my hand, and hopefully, if all is well, my pure animal magnetism will hold the knife. |
You wanted a break and now you're back. |
|
Кроме того он понимал, что противник не удовлетворится захватом старой имперской столицы. 10 июля он написал: «Сейчас решается, жить нам или погибнуть». |
As he noted on July 10, “This is the turning point for existence or obliteration.” |
Сейчас стало ясно, что Иванов не станет премьер-министром или следующим президентом России». |
It is now apparent that Ivanov is not going to become Prime Minister or President of Russia.” |
А это значит, что США в своей политике должны предусмотреть меры противодействия российским попыткам поставлять такое оружие и соответствующие технологии враждебным и потенциально враждебным государствам, таким как Иран. |
That means U.S. policy must contemplate the need to counter Russian moves in sharing weapons and technologies with hostile or potentially hostile countries, like Iran. |
These sizes are no longer available. |
|
Сейчас восемь утра. |
It is now eight in the morning. |
Рекомендуется использовать кабель для зарядки, который поставляется вместе с зарядным устройством для геймпада Xbox One; рабочие характеристики других кабелей могут быть различными. |
The charge cable that comes with the Xbox One Play & Charge Kit is recommended; performance of other cables may vary. |
Что касается нефти, то российские чиновники выразили свое недовольство в связи с действиями Саудовской Аравии, которая начала поставлять нефть в Прибалтику, которую Россия традиционно считала своим рынком. |
In oil, Russian officials have lashed out at Saudi Arabia for pushing barrels into the country’s traditional Baltic backyard. |
У меня есть друг, который... работает в международной помощи, в основном, поставляет продовольствия и медикаменты для беженцев. |
I have a friend who... Works in international aid, dropping off food and medicine to refugees mainly. |
Они поставляли бетон через её компанию, чтобы избежать конфликта интересов. |
They put the concrete company in her name to avoid conflict of interest. |
Если вы получите достаточно прибыли, мы начнём поставлять ящики. |
If you make enough profit, we'll start delivering crates. |
Смарт-модемы поставляются с контроллерами доступа к медиа внутри, что предотвращает случайные данные от столкновения и повторно передает данные, которые не были правильно приняты. |
Smart modems come with media access controllers inside, which prevents random data from colliding and resends data that is not correctly received. |
You furnish the pictures and I'll furnish the war. |
|
Высококачественная версия с двойной кабиной теперь поставляется с DVD-плеером, камерой заднего вида и функцией Bluetooth. |
The high-end Double Cab version now came with a DVD player, rear camera and Bluetooth functionality. |
Берлинский воздушный транспорт, осуществляемый тремя западными союзниками, преодолел эту блокаду, поставляя продовольствие и другие предметы снабжения в город с июня 1948 по май 1949 года. |
The Berlin airlift, conducted by the three western Allies, overcame this blockade by supplying food and other supplies to the city from June 1948 to May 1949. |
При цене ниже равновесной возникает дефицит количества поставляемого по сравнению с количеством потребляемого. |
At a price below equilibrium, there is a shortage of quantity supplied compared to quantity demanded. |
Пейдж написал большую часть музыки Led Zeppelin, особенно в начале их карьеры, в то время как Плант обычно поставлял тексты песен. |
Page wrote most of Led Zeppelin's music, particularly early in their career, while Plant generally supplied the lyrics. |
Электрический забор поставляется во многих стилях проволоки, веревки и паутины, и особенно полезен для внутреннего разделения пастбищ. |
Electric fence comes in many styles of wire, rope and webbing, and is particularly useful for internal division of pastures. |
На космическом челноке опорное кольцо, приваренное к переднему концу сопла, является точкой крепления двигателя к поставляемому орбитальным аппаратом тепловому экрану. |
They found that a system of strongly interacting strings can, in some cases, be viewed as a system of weakly interacting strings. |
Известно, что фабрика X поставляет 60% от общего количества доступных ламп, а Y поставляет 40% от общего количества доступных ламп. |
It is known that factory X supplies 60% of the total bulbs available and Y supplies 40% of the total bulbs available. |
Размеры микросфер варьируются от 33 до 75 мкг и поставляются с помощью предварительно заполненных шприцев с иглой 20-го калибра 38 мм. |
The microspheres range in size from 33 to 75 μg and are delivered using pre-filled syringes with a 20-gauge 38 mm needle. |
Atlantia поставляла части тела и шеи для моделей Greco также. |
Atlansia have supplied body and neck parts for Greco models as well. |
9-мм вариант классифицируется как пистолет и поэтому не поставляется со складывающимся прикладом. |
The 9mm variant is classified as a pistol and therefore does not ship with a folding stock. |
Возможность включить 40-битный домен / идентификатор в UUID поставляется с компромиссом. |
The ability to include a 40-bit domain/identifier in the UUID comes with a tradeoff. |
Основанием для его ареста послужило оружие, поставляемое маори, которые, как считается, открыто восстали против Короны. |
The justification given for his arrest was weapons supplied to Māori deemed to be in open rebellion against the Crown. |
Плиточный раствор также имеет цементную основу и поставляется как в шлифованных, так и в нешлифованных вариантах. |
Tiling grout is also cement-based, and comes in sanded as well as unsanded varieties. |
Комбинированный пистолет Chiappa Double Badger также поставляется с a .22 WMR закончился .Вариант датчика 410. |
The Chiappa Double Badger combination gun also comes with a .22 WMR over .410 gauge option. |
Изначально альбом предназначался для того, чтобы превратить ее устную поэзию в музыку, поставляемую принцем. |
The album was initially intended to set her spoken-word poetry to music supplied by Prince. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сейчас поставляет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сейчас поставляет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сейчас, поставляет . Также, к фразе «сейчас поставляет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.