Секуляризации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Многие из жертв были деревенскими муллами и старостами, которые препятствовали модернизации и секуляризации глубоко религиозной Афганской сельской местности. |
Many of the victims were village mullahs and headmen who were obstructing the modernization and secularization of the intensely religious Afghan countryside. |
После 1945 года страна пережила процесс постепенной, но неуклонной секуляризации. |
After 1945, the country underwent a process of gradual but steady secularization. |
В парламенте он сосредоточился на образовании, выступая против либеральных планов секуляризации и продвигая местные языки в школах. |
In parliament he focused on education, opposing Liberal secularisation plans and promoting local languages in schools. |
Здесь была трапезная для монахов аббатства, которое король Генрих продал после секуляризации церковных земель. |
It was the monks' refectory of an abbey that King Henry sold after the Dissolution of the Monasteries. |
Многие страны арабского мира демонстрируют признаки растущей секуляризации. |
Many countries in the Arab world show signs of increasing secularization. |
Как и в Скандинавии, гуманистические церемонии совершеннолетия очень популярны из-за секуляризации и существовавшей ранее традиции религиозного подтверждения. |
As in Scandinavia, humanist coming-of-age ceremonies are very popular, due to secularisation and a pre-existing tradition of religious confirmation. |
Петр требовал, чтобы священники сообщали о вероломных признаниях, но не доводил свои возможности контроля до предела, например, воздерживаясь от секуляризации церковных земель. |
Peter required priests to report traitorous confessions, but he did not push his ability to control to the limit, for example abstaining from secularizing church lands. |
Это критический признак того, что исламские общества переживают крупную волну модернизации и секуляризации - даже если они при этом продолжают избирать исламистские партии. |
This is a crucial sign that Muslim societies are undergoing a major modernizing, secularizing wave – even if they elect Islamist parties while doing so. |
Он наиболее известен как автор книг, посвященных секуляризации западноевропейской культуры в эпоху потребительского общества. |
He is best known as author of books focusing on secularisation of Western European culture in the consumer society era. |
Здесь была трапезная для монахов аббатства, которое король Генрих продал после секуляризации церковных земель. |
It was the monks' refectory of an abbey that King Henry sold after the Dissolution of the Monasteries. |
С приходом секуляризации Миснагды в значительной степени отказались от своей враждебности к хасидизму. |
With the advent of secularization, the Misnagdim largely abandoned their hostility towards Hasidism. |
Боттенбройхский монастырь был распущен в 1802 году в ходе всеобщей секуляризации этой части Германии. |
Bottenbroich Priory was dissolved in 1802 during the course of the general secularisation of this part of Germany. |
XVIII век ознаменовался началом секуляризации в Европе, поднявшейся до небывалой известности вслед за Французской революцией. |
The 18th century saw the beginning of secularization in Europe, rising to notability in the wake of the French Revolution. |
В результате секуляризации роль религии в современном обществе становится ограниченной. |
As a result of secularization the role of religion in modern societies becomes restricted. |
Кроме того, римская модель привела к радикальной секуляризации политических проблем. |
The Roman model had, furthermore, the effect of a radical secularization of political problems. |
Это представляет собой ошеломляющий триумф секуляризации в Западной Европе-одновременный упадок как протестантизма, так и его уникальной трудовой этики. |
This represents the stunning triumph of secularization in Western Europe—the simultaneous decline of both Protestantism and its unique work ethic. |
Культуркампф 19-го века в Германии и Швейцарии и подобные события во многих других странах также были выражением секуляризации. |
The 19th-century Kulturkampf in Germany and Switzerland and similar events in many other countries also were expressions of secularization. |
Хотя внезапная смерть Карла VII положила конец этим интригам, идея секуляризации не исчезла. |
Although the sudden death of Charles VII put an end to this scheming, the idea of secularisation did not fade away. |
В 1960-е годы наметилась тенденция к усилению секуляризации в Западной Европе, Северной Америке, Австралии и Новой Зеландии. |
The 1960s saw a trend toward increasing secularization in Western Europe, North America, Australia, and New Zealand. |
Вопрос секуляризации обсуждается в различных религиозных традициях. |
The issue of secularization is discussed in various religious traditions. |
Секуляризация турецкого общества позволила проституции получить легальный статус в начале XX века. |
The secularization of Turkish society allowed prostitution to achieve legal status during the early 20th century. |
Сижу был секуляризован в городах, но остается духовным в сельской местности. |
Sizhu has been secularized in cities but remains spiritual in rural areas. |
По мнению Джанет Якобсен, секуляризм и современные светские государства гораздо более жестоки, чем религия. |
According to Janet Jakobsen, secularism and modern secular states are much more violent than religion. |
Уровень секуляризма высок по латиноамериканским стандартам. |
The rate of secularism is high by Latin American standards. |
Ильяс получила убежище в Нидерландах, где сейчас является критиком Ислама и борцом за феминизм, секуляризм и права атеистов в Пакистане. |
Ilyas received asylum in the Netherlands, where she is now a critic of Islam and campaigner for feminism, secularism, and atheist rights in Pakistan. |
В межвоенный период радикальная секуляризация и аккультурация разрушили старое еврейское общество в Восточной Европе. |
In the Interwar period, sweeping secularization and acculturation deracinated old Jewish society in Eastern Europe. |
Интересно, однако, становится ли Восток теперь секуляризованным? |
This policy is sometimes described as a last resort to stimulate the economy. |
Смит считает, что интеллектуалы имеют врожденную тенденцию быть враждебными к своей родной культуре, что заставляет их принимать секуляризм. |
Smith believes that intellectuals have an inherent tendency to be hostile to their native cultures, causing them to embrace secularism. |
Имевшая место в то время массовая медиатизация и секуляризация германских государств не была инициирована немцами. |
The mass mediatisation and secularisation of German states that took place at the time was not initiated by Germans. |
Secularization has been growing since the 1960s. |
|
Секуляризм может также относиться к убеждению, что правительство должно быть нейтральным в вопросах религии и что церковь и государство должны быть разделены. |
Secularism may also refer to the belief that government should be neutral on matters of religion, and that church and state should be separate. |
Возможно, было бы правильно рассматривать жизнь и деятельность Хаксли как вклад в секуляризацию британского общества, которая постепенно происходила в течение следующего столетия. |
It may be right to see Huxley's life and work as contributing to the secularisation of British society which gradually occurred over the following century. |
Секуляризация имеет много уровней смысла, как в теории, так и в историческом процессе. |
Secularization has many levels of meaning, both as a theory and as a historical process. |
На секуляризм холиока оказал сильное влияние Огюст Конт, основатель позитивизма и современной социологии. |
Holyoake's secularism was strongly influenced by Auguste Comte, the founder of positivism and of modern sociology. |
Французская идентичность, к примеру, основывается на уникальном бренде страны: республиканском секуляризме, известном как «лаицизм». |
French identity, for example, is based on the country’s unique brand of republican secularism, known as laïcité. |
Другая сторона пытается обсудить политическую концепцию секуляризма и то, как государство применяет ее в управлении турецким правительством. |
The other side is trying to discuss the political concept of secularism, and how the state applies it in running Turkish government. |
Секуляризация в Европе позволила государствам использовать огромную собственность церкви для развития городов. |
The secularization in Europe allowed states to use the immense property of the church for the development of towns. |
Несмотря на использование этих различных терминов, перечисленные здесь организации имеют общие секуляристские цели. |
Despite the use of these various terms, the organizations listed here have secularist goals in common. |
Они предупреждали, что полная секуляризация будет таким ударом по империи, что приведет ее к гибели. |
They warned that a complete secularisation would be such a blow to the Empire that it would lead to its demise. |
Секуляризация церковных государств происходила одновременно с медиатизацией свободных имперских городов и других светских государств. |
The secularisation of ecclesiastical states took place concurrently with the mediatisation of free imperial cities and other secular states. |
Светская этика относится к любой этической системе, которая не опирается на сверхъестественное, и включает в себя гуманизм, секуляризм и вольнодумство. |
Secular ethics refers to any ethical system that does not draw on the supernatural, and includes humanism, secularism and freethinking. |
Саш был критиком влияния современной медицины на общество, которое он считал секуляризацией влияния религии на человечество. |
Szasz was a critic of the influence of modern medicine on society, which he considered to be the secularization of religion's hold on humankind. |
Устойчивый темп секуляризации набирал все более высокие темпы в течение XX века, пока в Британии не остались только очаги нонконформистской религиозности. |
The steady pace of secularization picked up faster and faster during the 20th century, until only pockets of nonconformist religiosity remained in Britain. |
Однако в наше время люди становятся все более секуляризованными, поэтому далеко не все боснийцы объявляются мусульманами. |
However, in modern times, people are becoming more secularized, therefore not all Bosniaks declare as Muslims. |
Сегменты бенгальской элиты поддерживали секуляристские силы Мустафы Кемаля Ататюрка. |
Segments of the Bengali elite supported Mustafa Kemal Ataturk's secularist forces. |
В оппозиции к Конституции с ее откровенным секуляризмом стояли Братья-мусульмане. |
In opposition to the Constitution with its overt secularism was the Muslim Brotherhood. |
Термин секуляризм, придуманный и обнародованный Джорджем Джейкобом Холиоуком, первоначально относился к такому взгляду. |
The term secularism, as coined and promulgated by George Jacob Holyoake, originally referred to such a view. |
В культурном плане растущий акцент на секуляризме привел к тому, что исламские партии стали все более популярными. |
Culturally, the growing emphasis on secularism led to a backlash with Islamic parties becoming more popular. |
Секуляризм-это позитивная концепция равного отношения ко всем религиям. |
Secularism is a positive concept of equal treatment of all religions. |
This allowed secularizing forces to gain strength. |
|
Хотя он и был секуляристом, он даже выделял государственные доходы на нужды церковного истеблишмента. |
Although a secularist, he would even allocate government revenue to the clerical establishment. |
В отличие от некоторых людей здесь, я действительно читал его книги, и они были в основном о османах 15-го века или современных секуляристах-религиозных группах. |
Unlike some people here, I actually read his books, and they were mostly about 15th century ottomans or modern secularists-religious groups. |
Главной идеей было, предоставить альтернативу некоему секуляризованному, глобализированному образованию, которое продвигают общественные школы. |
The whole idea was to provide an alternative to the kind of secular, globalized education that our public schools were promoting. |
Они даже пытались секуляризировать йеменское общество, в то время как йеменские евреи стали воспринимать себя в Йеменских националистических терминах. |
They even attempted to secularize the Yemeni society, while Yemenite Jews came to perceive themselves in Yemeni nationalist terms. |