Внезапная - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Он понимал, что такая внезапная перемена во мнении царя в пользу ответственного министерства, в сущности, выглядела бы подозрительно. |
He understood that such a sudden change in the tsar's opinion in favor of the Responsible Ministry, would, in fact, look suspicious. |
Таким образом, внезапная отмена CPA может привести к нежелательным андрогенным эффектам. |
Thus, the sudden withdrawal of CPA could result in undesirable androgenic effects. |
Ничто не вызывает у нас столь мучительных страданий, как резкая и внезапная перемена. |
Nothing is so painful to the human mind as a great and sudden change. |
Внезапная и неожиданная смерть необычайно популярного королевского деятеля вызвала заявления высокопоставленных лиц по всему миру и многочисленные благодарности со стороны общественности. |
The sudden and unexpected death of an extraordinarily popular royal figure brought statements from senior figures worldwide and many tributes by members of the public. |
У пациентов, получавших лечение от ожогов, развилась внезапная анурическая почечная недостаточность. |
Patients being treated for burns developed sudden anuric kidney failure. |
Что за внезапная одержимость этим шоу Орел или Решка? |
Why this sudden obsession with Heads or Tails? |
Я так и сказал ей, когда ее внезапная вспышка сменилась угрюмым молчанием. |
I told her so, as she sat brooding after this outburst. |
И даже если допустить, что он действительно обращался с подобной просьбой, нет никаких указаний на то, что причиной данной просьбы была, как он утверждает сейчас, внезапная болезнь его отца. |
Nor - assuming that he did make such a request - does it indicate that he supported such a request with the reason he now adduces: his father's sudden illness. |
Такая огромная и внезапная перемена заставляла предположить сумасшествие, однако поведение и слова Лэньона наводили на мысль о какой-то иной причине. |
So great and unprepared a change pointed to madness; but in view of Lanyon's manner and words, there must lie for it some deeper ground. |
Try an inexplicable zombie outbreak. |
|
Listen, sudden change of plans. |
|
Внезапная ярость пробежала по его лицу, и с верхушки копья выскочили молнии. |
A look of sudden fury crossed over his face, and the lightnings leapt from its tip. |
Небо нахмурилось, и я уже думал, что налетит внезапная летняя гроза. |
Soon after, the sky clouded over, and I thought a summer storm was coming. |
Но Альбера быстро оставила эта внезапная и несколько искусственная радость, и он впал в еще более глубокую печаль. |
But this sudden and factitious joy soon forsook the young man, and was succeeded by a still greater grief. |
Внезапная же смерть и второй супруги, не прожившей с ним и году, устроила всё окончательно. |
The sudden death of his second wife, who did not live a year with him, settled the matter decisively. |
Ни внезапная смерть, ни столь же внезапная перемена планов хозяина не могли вывести мисс Милрей из равновесия. |
Neither sudden deaths nor sudden changes of plan could excite Miss Milray. |
Эта внезапная девальвация в 2001 году привела к официальному расследованию, которое, в свою очередь, привело к резкому восстановлению экономики. |
This sudden depreciation in 2001 led to a formal investigation, which in turn led to a dramatic recovery. |
Как раздражение кожи, так и внезапная смерть будут считаться AEs. |
Both skin irritation and sudden death would be considered AEs. |
Внезапная смерть Hоэля наполнила Веру раскаянием и виной, и она справилась единственным способом, который знала. |
Noel's sudden death had filled Vera with remorse and guilt and she coped in the only way she knew. |
Во-вторых, решение может быть сорвано из-за непредвиденных ситуаций, таких как внезапная потеря работы или закрытие розничного магазина. |
Secondly, the decision may be disrupted due to unanticipated situations such as a sudden job loss or the closing of a retail store. |
A sudden change had taken place in her. |
|
Удар, внезапная эмболия. |
A stroke, a sudden embolism or lightning. |
Для вас привычна атмосфера преступления, вы живете этим, и каждая внезапная смерть, естественно, кажется вам убийством. |
You live in an atmosphere where even sudden death must seem to you a possible murder. |
Внезапная сердечная смерть является причиной примерно половины смертей от сердечно-сосудистых заболеваний и около 15% всех смертей во всем мире. |
Sudden cardiac death is the cause of about half of deaths due to cardiovascular disease and about 15% of all deaths globally. |
Внезапная невыносимая боль пронзила Ив. |
There was a sudden, excruciating pain as he plunged deep inside her. |
Внезапная утрата заставит вас задуматься о вас самих и изменит вас таким образом, что вы даже не поймёте. |
A sudden loss can make you question everything about yourself and change you in ways you don't even realize. |
Просто внезапная головная боль. |
Just got a headache all of a sudden. |
Доклад ИКАО внезапная ситуация произошла в ответ на действия иностранного самолета, и случайно Як-40 был сбит и разбился. |
ICAO report a sudden situation took place in response to actions by a foreign aircraft and accidentally the Yak-40 was hit and crashed. |
По характерным признакам: громкий звук, внезапная остановка, что-то вроде этого. |
There are clues, big noise, sudden stop, that sort of thing. |
По правде говоря, эта внезапная пальба меня совсем не вдохновляет. |
To be frank, I'm not very keen on that kind of surprise gunshootings, |
Внезапная слепота может возникнуть и в повседневной жизни. |
Flash blindness may also occur in everyday life. |
Внезапная смерть напрямую не связана с трепетанием предсердий. |
Sudden death is not directly associated with atrial flutter. |
Боль, острая и внезапная, тонкими иглами пронзила кожу на животе. |
Pain, sharp and immediate like tiny needles, pierced the skin of my stomach. |
Более ранняя внезапная смерть малыша Михаила сделала Ольгу совершенно особенным ребенком для Сивиллы, когда она родилась без проблем. |
The earlier sudden death of baby Michael made Olga a very special baby to Sybil, when she was born without problems. |
Suddenly she was struck by an idea. |
|
Остановка сердца-это внезапная остановка эффективного кровотока из-за неспособности сердца эффективно сокращаться. |
Cardiac arrest is a sudden stop in effective blood flow due to the failure of the heart to contract effectively. |
Внезапная тишина в зале заставляет Брайана развернуться вокруг своей оси. |
The sudden hush in the room makes Brian spin around. |
Судя по свидетельствам о смерти, внезапная сердечная смерть составляет около 15% всех смертей в западных странах. |
Based on death certificates, sudden cardiac death accounts for about 15% of all deaths in Western countries. |
Внезапная, нерассуждающая ярость сжала горло. |
Margaret was filled with a sudden outrage. |
Why the suddenn change of heart? |
|
Внезапная боль вывела его из оцепенения, он очнулся, гнев охватил его. |
A shock of startling pain-and he was broad awake, awake and fiercely angry. |
Suddenly a vision came over Tjaden. |
|
Юрфак в Гарварде, госстажировка и вдруг внезапная страсть к профсоюзным собраниям? |
Come on, Harvard Law, federal clerkship, and a sudden passion for union meetings? |
Столь внезапная перемена чувств открыла Джулии правду - она ревновала Тома к Роджеру, безумно ревновала. |
And that sudden change of feeling showed her the truth; she was jealous of Roger, madly jealous. |
Hug's sudden death shocked the mixed martial arts world. |
|
Многих уносит внезапная химическая атака. |
A surprise gas-attack carries off a lot of them. |
Внезапная резкая боль, вокруг высокая трава, ничего не заметил. |
Sudden shooting pain, tall grass. Never saw a thing. |
Внезапная догадка прорвала серую пелену, застилавшую ей глаза. |
She looked up at her son. A glimmer of intuition pierced the gray veil that seemed to have fallen in front of her eyes. |
Внезапная сердечная смерть является причиной примерно половины смертей от сердечно-сосудистых заболеваний или около 15% всех смертей в мире. |
Sudden cardiac death is the cause of about half of deaths due to cardiovascular disease or about 15% of all deaths globally. |
Тяжелые сердечные побочные явления, особенно внезапная сердечная смерть, становятся серьезным риском при высоких дозах из-за блокирующего действия кокаина на сердечные натриевые каналы. |
Severe cardiac adverse events, particularly sudden cardiac death, become a serious risk at high doses due to cocaine's blocking effect on cardiac sodium channels. |
Внезапная смерть может быть единственным наблюдением при острой инфекции, в то время как другие общие клинические признаки включают бледность, анемию, отек, плохую бережливость, вялость и депрессию. |
Sudden death may be the only observation in acute infection, while other common clinical signs include pallor, anemia, oedema, ill thrift, lethargy, and depression. |
Внезапная и катастрофическая неудача рассматривалась как единственное объяснение. |
They are mostly predatory, and have legs adapted as paddles to help the animal move through the water. |
Такая внезапная перемена, еле уловимая, между жизнью и смертью. |
Such a sudden change, almost imperceptible, between life and death. |
Внезапная слепота может указывать на инсульт или опухоль мозга. |
Sudden blindness can indicate a major medical condition, like stroke or a lurking brain tumor. |
- внезапная смерть - sudden death
- внезапная сердечная смерть - sudden cardiac death
- внезапная болезнь - sudden illness
- внезапная слабость - sudden weakness
- внезапная атака - surprise attack
- внезапная бледность - sudden paleness
- внезапная боль - sudden pain
- внезапная вспышка - sudden outbreak
- внезапная встреча - sudden meeting
- внезапная гибель - sudden death
- внезапная догадка - sudden hunch
- внезапная любовь - sudden love
- внезапная паника - sudden panic
- внезапная смена - sudden change
- внезапная тревога - sudden trouble
- внезапная усталость - sudden fatigue
- внезапная ярость - A Family Torn Apart
- внезапная боль от старой раны - shooting of an old wound
- внезапная вспышка гнева - sudden outburst of anger
- внезапная лихорадка - sudden fever
- внезапная необъяснимая детская смерть - sudden unexplained infant death
- внезапная неожиданная необъяснимая смерть - sudden unexpected unexplained death
- внезапная неожиданная смерть - sudden unexpected death
- внезапная одышка - sudden shortness of breath
- внезапная операция - sudden operation
- внезапная перемена хода с полного переднего на полный задний - crash astern
- внезапная сильная - sudden severe
- внезапная сыпь - sudden rash
- внезапная фазовая аномалия - sudden phase anomaly
- внезапная, резкая остановка - abrupt / sudden stop