Скамьями - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Скамьями - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
benches
Translate
скамьями -


Он также может похвастаться ранней нормандской купелью, кафедрой Якоба и резными деревянными скамьями четырнадцатого века, которые перечислены в списке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also boasts an early Norman font, a Jacobean pulpit, and fourteenth century carved wooden pews, which are listed.

Молитвенная комната была обставлена стульями и скамьями, сделанными из досок Калифорнийского красного дерева, уложенных рядышком на стульях без спинок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prayer room was furnished with chairs and benches made from California Redwood planks, laid end to end on backless chairs.

Преклонил колена перед алтарем, перекрестился и тихо прошел между скамьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Head bowed, he genuflected and made the Sign of the Cross as he passed in front of the tabernacle, then quietly slid into a pew.

Проповедь стала одной из важнейших частей службы. Церемонии стали такими длинными, что приходу нужно было где присесть, так что церкви заполнились скамьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Preaching became one of the most important parts of the service, and during the long sermons the congregation had to sit so the church was filled with church pews.

Итак, они прошли на платформу и забрались в старый-престарый вагон с жесткими деревянными скамьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So they passed through on to the platform and climbed into a very old compartment with hard wooden seats.

Затем он быстро двинулся по проходу между скамьями, где оборвалось пение, к кафедре, где священник замер, так и не разогнувшись, не опустив рук, не закрыв рта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the man came swiftly up the aisle, where the singing had stopped short off, toward the pulpit where the preacher leaned, his hands still raised, his mouth still open.

LCA имел длинную центральную секцию колодца, оборудованную тремя скамьями, по одной в центре, по одной по левому и правому борту, для размещения войск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The LCA had a long central well section fitted with three benches, one centre, one each port and starboard, for seating troops.

Они располагались между южными рядами монахов и скамьями братьев-мирян, по диагонали от кафедры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were placed between the southern rows of the monks and the lay brothers' pews, diagonally across from the pulpit.

Шумно плевались краны, опрокидывались ведра, и реки воды текли под скамьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faucets were sputtering, buckets spilling, rivulets flowing underneath the rows of washboards.

Потом она увидела две беседки с каменными скамьями и покрытыми мхом цветочными вазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There seemed to have been grass paths here and there, and in one or two corners there were alcoves of evergreen with stone seats or tall moss-covered flower urns in them.

Задвигали скамьями. Носильщики подняли гроб на трех жердях, и народ повалил из церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a great moving of chairs; the bearers slipped their three staves under the coffin, and everyone left the church.

Он неторопливо расхаживал перед скамьями присяжных, и они, кажется, слушали со вниманием: они все на него смотрели - и, по-моему, одобрительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He walked slowly up and down in front of the jury, and the jury seemed to be attentive: their heads were up, and they followed Atticus's route with what seemed to be appreciation.

Еврейантрепренер, стоявший за скамьями балкона, топал ногами и яростно бранился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Jew manager, who was standing at the back of the dress-circle, stamped and swore with rage.

Если вам нужны ваши документы поместите сто тысяч евро завернутые в фольгу... в мусорную корзину между каменными скамьями, на площади Маркиза де Ревале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want your papers, drop one hundred thousand one hundred euro notes wrapped in tin foil ... in the trash between the stone benches, Marques de Reval.

Большая выбеленная комната была уставлена столами на козлах и скамьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whitewashed front room was set up with tables on trestles and benches.

Неф с церковными скамьями 15-го века, доска заповедей, Молитва Господня и Апостольский Символ Веры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nave with 15th century pews, Commandments board, Lord's Prayer & Apostles' Creed.

Подошли к дощатому столу, окруженному скамьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a trestle table, with benches.

Амбулатория больницы св. Луки занимала три смежных кабинета и большую темную приемную с тяжелыми каменными колоннами и длинными скамьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that time the out-patients' department at St. Luke's consisted of three rooms, leading into one another, and a large, dark waiting-room with massive pillars of masonry and long benches.

Два узких стола, с двумя деревянными скамьями по бокам, тянулись во всю длину трапезной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two narrow tables, each flanked by two wooden benches, formed two long parallel lines from one end to the other of the refectory.

Для всех был приготовлен пир с низкими круглыми столами, установленными на тонких бамбуковых циновках и ковриках или в шатре с длинными бамбуковыми столами и скамьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A feast has been prepared for all with low round tables set on fine bamboo mats and rugs or in a marquee with long bamboo tables and benches.

Согласно закону Гулинга 10-го века, судно с 13 гребными скамьями является самым маленьким судном, пригодным для военного использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the 10th-century Gulating Law, a ship with 13 rowing benches is the smallest ship suitable for military use.

LCA имел длинную центральную секцию колодца, оборудованную тремя скамьями, по одной в центре, по одной по левому и правому борту, для размещения войск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ruled surfaces are forms generated by a straight line known as the generatrix, as it moves over one or several lines known as directrices.



0You have only looked at
% of the information