Обставлена - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обставлена - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
furnished
Translate
обставлена -


Каково же было мое удивление, когда я увидела, что комната полностью обставлена, словно в ней живут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My first impression was one of shock because the room was fully furnished, as though in use.

Молитвенная комната была обставлена стульями и скамьями, сделанными из досок Калифорнийского красного дерева, уложенных рядышком на стульях без спинок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prayer room was furnished with chairs and benches made from California Redwood planks, laid end to end on backless chairs.

Красиво обставлена, все на своем месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beautifully appointed, everything is in its place.

Спальня, как и гостиная, была обставлена в стиле модерн, доступном человеку среднего достатка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the sitting room it was furnished in the modern style - and furnished, so he thought, by someone with a moderate income.

Стены голы, комната ничем не обставлена; даже стула, и того нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The walls were bare, the chamber was not furnished; there was not even a chair.

Гостиная была прекрасно обставлена антикварной мебелью, которая стоила целое состояние. На полах лежали персидские ковры приглушенных тонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The living room was exquisitely furnished, filled with signed antiques worth a fortune. The floors were covered with muted-colored Persian rugs.

Гостиная была обставлена гарнитуром в стиле Людовика XV, стоявшим в чехлах, которые снимались раз в месяц, чтобы почистить шелковую обивку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drawing-room was furnished with a Louis XV suite under covers, and the covers were only taken off once a month to give the silk underneath a delicate brushing.

Гостиная, как он заметил, была обставлена просто, но с необъяснимым изяществом и большим вкусом, чего он никак не ожидал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The living room, he noticed, was modest but somehow distinguished, and in surprisingly good taste.

Пуаро назвался. Комната, куда его проводили, была обставлена спокойно, с хорошим вкусом и сейчас почему-то показалась Пуаро неописуемо мрачной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poirot gave it to him, a door on the right of the hall was thrown open and he stepped into the waiting room. It was a room furnished in quiet good taste and, to Hercule Poirot, indescribably gloomy.

Базилика была великолепно обставлена в соответствии с ее важностью в церковной структуре Кипрского христианства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basilica was magnificently appointed according to its importance within the ecclesiastical structure of Cypriot Christianity.

Ее келья, хотя и была просторнее и просторнее других, была скудно обставлена: соломенный тюфяк, стол, умывальник, стул и ведро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her cell, while airy and larger than the others, was sparsely furnished, with a straw mattress, table, wash basin, chair, and a bucket.

Комната была обставлена красной плюшевой мебелью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The room was furnished in red plush.

Столовая была обставлена старинной английской дубовой мебелью, а гостиная и спальни -американской имитацией Чиппендейла и Шератона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old English oak was used in the dining-room, an American imitation of Chippendale and Sheraton for the sitting-room and the bedrooms.

Квартира со смесью роскоши и дешевки обставлена была вещами, наспех скупленными с целью помещения денег во что-нибудь устойчивое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The apartment, with a mixture of luxury and cheapness, was furnished with things bought slapdash with the aim of investing money in something stable.

Дверь открылась. Остап прошел в комнату, которая могла быть обставлена только существом с воображением дятла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The door opened and Ostap went into a room that could only have been furnished by someone with the imagination of a woodpecker.

Некоторые гробницы включают в себя захоронения лошадей, и одна гробница была особенно роскошно обставлена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some tombs include horse burials and one tomb had especially lavish furnishings.

Она была обставлена только что купленной мебелью в нововикторианском стиле, консервативно и впечатляюще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had been furnished in fresh, new mid-Victorian. It was conservative and stately.

Часть комнаты была обставлена самой обыкновенной мебелью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part of the room was furnished in the ordinary way.

Ее келья, хотя и была просторнее и просторнее других, была скудно обставлена: соломенный тюфяк, стол, умывальник, стул и ведро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her cell, while airy and larger than the others, was sparsely furnished, with a straw mattress, table, wash basin, chair, and a bucket.

В тесной, прекрасно обставленной комнате лондонского отеля!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the close, handsomely furnished room of a London hotel!

Расположенная в башенке, предназначенная для гостей третьестепенных, просто, но удобно обставленная, она носит какой-то старомодный деловой отпечаток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a turret chamber of the third order of merit, plainly but comfortably furnished and having an old-fashioned business air.

Комната, в которую он ее провел, была довольно большая, но бедно обставленная - выцветшие обои, старая мебель с вытертой обшивкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The room into which he led her was fairly large, but dingily furnished.

Старенький, конечно, и небольшой, и неважно обставленный, но его, его дом, который он сам для себя построил и куда бывал счастлив вернуться после дневных трудов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shabby indeed, and small and poorly furnished, and yet his, the home he had made for himself, the home he had been so happy to get back to after his day's work.

Я обыскала весь... Красиво обставленный дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been through the entire.... ..attractively furnished house.

Она провела его в изысканно обставленную гостиную, неярко освещенную слабо горящими светильниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She ushered him into an impeccably furnished sitting room where the lights were low.

К этому времени семейство Каупервудов уже обосновалось в своем новом, более поместительном и лучше обставленном жилище на Фронт-стрит, возле самой реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cowperwood family was by this time established in its new and larger and more tastefully furnished house on North Front Street, facing the river.

Оуэн Батлер и его отец занимали в самой глубине ее маленькие, но изящно обставленные кабинеты; там вершились все важнейшие дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Owen Butler, and his father had small but attractively furnished offices in the rear, where they transacted all the important business of the company.

В общем, комната производила впечатление светлой, пышно обставленной и немного душной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general effect was light, rich, and a little stuffy.

Чтобы попасть в курительную, пришлось снова спуститься вниз. Это была небольшая комната, обжитая, уютно обставленная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smoking-room was on the ground floor, and it was a small, well-used room, comfortably furnished.

Это были комнаты, обставленные павловским ампиром, императорским красным деревом и карельской березой - мебелью строгой, чудесной и воинственной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rooms were furnished in the style of the period of Emperor Paul with mahogany and Karelian birch furniture that was austere, magnificent, and militant.

Один из вариантов Роуланда Локки показывает ее на молитве в ее богато обставленном личном шкафу позади ее комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One variant by Rowland Lockey shows her at prayer in her richly furnished private closet behind her chamber.

Он отворил ее и шагнул в скромно обставленную прихожую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He opened it and stepped into the minimalist foyer.

Когда дом будет заново отделан и обставлен, для полного завершения картины баронету потребуется только жена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the house is renovated and refurnished, all that he will need will be a wife to make it complete.

Ее прелестный дом он называл архитектурным кошмаром и говорил, что предпочел бы жить в хорошо обставленной гостинице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He referred to her lovely house as an architectural horror and said he would rather live in a well-regulated hotel than a home.

Дом был отлично обставлен, в нем удачно сочетались антиквариат и модерн, и Майкл мог с полным правом сказать, что это, вне сомнения, дом джентльмена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The house was furnished in extremely good taste, with a judicious mixture of the antique and the modern, and Michael was right when he said that it was quite obviously a gentleman's house.

Ей понравилось бродить по их огромному дому или мечтать с книгой в руках в каком-нибудь уютном уголке роскошно обставленной гостиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She liked to roam about their house, to dream meditatively in some nook of the rich interior, with a book for company.

Имеются номера Стандарт Делюкс с двумя раздельными кроватями или двуспальной кроватью размера квин сайз, плиточным или ковровым напольным покрытием и просторными, уютно обставленными балконами площадью 8 м2/ 86 кв.футов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Double Deluxe room is available with twin beds or Queen Size bed, tile or carpet flooring and a spacious balcony of 8 m2/ 86 ft2 comfortably furnished.

И обставлено все так, чтобы именно она первая нашла труп и послала другую женщину позвонить по телефону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She arranges to find the body and sends the other woman off to telephone.

Каюты и салоны были обставлены по последнему слову техники в стиле ар-деко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cabins and salons featured the latest Art Deco furnishings and decoration.

И я бы не отказалась от комфорта великолепно обставленной виллы, пока я не выполняю другие поручения ...?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, I would not refuse the comforts of a well appointed villa, until I manage other arrangements...?

Стоун посмотрел через приоткрытую дверь и увидел красиво обставленную гостиную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stone carefully peeked through the open sliding door and saw a handsomely furnished living room.

Увидев Эстер, склонившуюся над вышиванием, бедно одетую, среди убого обставленной комнаты, миллионер побледнел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On finding Esther in a squalid room, dressed as a work-woman, and employed on some embroidery, the millionaire turned pale.

Лестер отлично чувствовал себя в пышной столовой, обставленной в стиле Людовика XV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lester sat down in great comfort amid the splendors of the great Louis Quinze dining-room.

У нее на квартире, обставленной убого, но с претензиями на роскошь, проживала опытная воровка -офранцузившаяся англичанка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She shared her lodgings, which were furnished in an affected and wretched style, with a clever gallicized English thief.

Дом обставлен старинной мебелью и украшен старыми фотографиями железнодорожного и канального транспорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The house includes period furnishings and old photographs of railroad and canal transportation.

На стенах изысканно украшенных и безупречно обставленных холлов висели картины, которые любой музей мира поместил бы на самом почетном месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ornate and impeccably furnished, the hallways contained paintings Langdon was certain any museum worldwide would gladly have featured in its main gallery.

Обычная палата начала XIX века представляла собой одно большое помещение, обставленное какими-то постельными принадлежностями и, возможно, ведром в середине пола для санитарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A typical early 19th-century casual ward was a single large room furnished with some kind of bedding and perhaps a bucket in the middle of the floor for sanitation.

Один мудрый человек сказал, что истинная история мира — это история увлекательных разговоров в изящно обставленных комнатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wise man once said the true history of the world is the history of great conversations in elegant rooms.

Чрево твое - ворох пшеницы, обставленный лилиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thy belly is like a heap of wheat set about with lilies.

Все номера по-прежнему обставлены оригинальной мебелью, украшениями, мебелью и предметами, относящимися к середине 19 века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the rooms still feature the original furnishings, ornaments, furniture and objects dating back to the middle of the 19th century.

В 1774 году был возведен Белый дом в виде простого шестиугольника с уютно обставленными интерьерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1774 a White House was erected in the form of a simple hexagon with comfortably appointed interiors.



0You have only looked at
% of the information