Склоняющимися - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Если бы я постоянно слышала голоса, склоняющие меня к тёмной магии, и только таблетки могли бы их заглушить, они были бы ценны. |
I have voices telling me, all day long, to do dark magic and I don't know, the pills were the one thing that make them stop, - they'd be pretty precious. |
Наконец, в клубах пыли она стала различать среди санитарных фургонов двигающиеся, склоняющиеся над ранеными фигуры санитаров с носилками и докторов. |
Through the tangle of ambulances and the clouds of dust, she could see doctors and stretcher bearers bending, lifting, hurrying. |
Действительно, впереди ничего не было видно, кроме пустынной местности, склоняющейся вперед и застланной густым туманом. |
There was really nothing to be seen in front except a barren descent hidden by dense mist. |
Я думаю, что это было назначено в прошлом, когда он был увенчан, но он не был опубликован с людьми, склоняющимися к ожиданию, пока он откроется. |
I believe this was nominated in the past when it was topped out but it wasn't posted with people leaning towards waiting until it opened. |
Наблюдая за женщинами, склоняющимися и умоляющими спасти жизнь своих мужчин, молодые солдаты и офицеры, казалось, трепетали от восторга. |
Helgi forgot the woman and a couple of days after the date had passed, he was visited by the woman, who had Skuld on her arms. |
Сегодня он нацелен на молодую взрослую мужскую аудиторию с содержанием, сильно склоняющимся к сексу, наготе и безвозмездному обслуживанию поклонников. |
Today it targets a young adult male audience with contents tilting heavily toward sex, nudity, and gratuitous fan service. |
Слишком много нельзя сделать для того, чтобы хорошо охранять и направлять зарождающуюся и склоняющуюся мысль детства. |
Too much cannot be done towards guarding and guiding well the germinating and inclining thought of childhood. |
Наблюдая за женщинами, склоняющимися и умоляющими спасти жизнь своих мужчин, молодые солдаты и офицеры, казалось, трепетали от восторга. |
Watching women stooping and begging for the lives of their men seemed to thrill the young soldiers and their officers. |
Оттенок, склоняющийся к красному, считается более низким, чем тот, который имеет черноватый оттенок. |
The tint that inclines to red is looked upon as inferior to that which is of a blackish hue. |
Создается впечатление, что музыкальный прием был негативным, тогда как на самом деле это был скорее смешанный пакет, склоняющийся к позитиву. |
It gives the impression that the music reception was negative, whereas in reality it was more of a mixed bag, leaning towards positive. |
В течение десятилетия 2000-х годов 60% или более латиноамериканских католиков, которые были зарегистрированы для голосования, идентифицировали себя либо как демократов, либо как склоняющихся к партии. |
Throughout the decade of the 2000s, 60% or more of Hispanic Roman Catholics who were registered to vote identified as either Democratic or leaning towards the Party. |
Отец, поддерживает хрупкое равновесие между его Дочерью, представляющей светлую сторону, и Сыном, склоняющимся всё ближе к тёмной стороне. |
The father keeps a fragile balance between his daughter, who allies with the light side, and the son, who drifts ever closer to the dark. |
Чем больше голосов будет слышно, тем сильнее разгорится демократическая баталия, ведущая в конечном итоге к лучшему и справедливейшему компромиссному варианту, а не к вариантам, чрезмерно склоняющимся вправо. |
The inclusion of more voices here from across the spectrum could generate democratic battles that create better and fairer compromises, not those that are so far to the right. |
Они признают, что у владельцев СМИ и ньюмейкеров есть своя повестка дня, но эта повестка подчинена корпоративным интересам, склоняющимся вправо. |
They concede that media owners and newmakers have an agenda but that the agenda is subordinated to corporate interests leaning to the right. |