Слоговое правописание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
I've never seen this screwed-up spelling before Ever. |
|
Допустимо ли исправлять опечатки в заголовках вопросов так, чтобы Смешные комментарии о правописании не привлекали внимания? |
Is it permissible to correct the typos in question headers so that funny comments about spelling are not attracted? |
С точки зрения правописания, английские слова можно разделить на три категории-регулярные, нерегулярные и новые слова “или не слова. |
In terms of spelling, English words can be divided into three categories – regular, irregular, and “novel words” or “nonwords. |
Это никоим образом не отменяет использование Google для сравнения использования вариантов правописания в интернете с возможностью поиска. |
This does nothing to invalidate the use of Google to compare the usage of spelling variants in the searchable web. |
Вы полагаете, что тот, кто осмелится спросить Здесь, должен быть скрупулезен в своем правописании и грамматике, или над ним будут насмехаться, или играть, или игнорировать? |
Are you suggesting that whomever dares to ask here had best be meticulous about their spelling and or grammar or they're to be mocked or played with or ignored? |
Те, кто вырос на детском образовательном телевизионном шоу Улица Сезам, знают, что оно дает пятилетним детям доступные для их понимания уроки по правописанию, умению считать и навыкам общения. |
Those who grew up with the children's educational TV show Sesame Street know that it gives five-year-olds easy-to-take lessons in literacy, numeracy, and social skills. |
Школьная программа, вероятно, включала в себя французский язык, правописание, рукоделие, танцы и музыку и, возможно, драму. |
The school curriculum probably included some French, spelling, needlework, dancing and music and, perhaps, drama. |
The list here does not include all the spelling variants. |
|
Его организация, Совет по упрощенной орфографии, создала Справочник по упрощенной орфографии, который был написан полностью в реформированном правописании. |
His organization, the Simplified Spelling Board, created the Handbook of Simplified Spelling, which was written wholly in reformed spelling. |
Почему бы тогда, по их примеру, не дать задания учителям начать развивать сегодняшнее правописание? |
Then, why not take over the task of those teachers and start making progress in our spelling? |
Да, Клаус Бодлер действительно пропускает класс и выигрывает конкурс по правописанию. |
Yes, Klaus Baudelaire does skip a grade and win a spelling bee. |
Значит, у меня не очень с правописанием. |
So, I'm not too good at spellings. |
Я читал не ради содержания, а чтобы подкорректировать правописание и грамматику. |
I didn't really read it for content. I mostly corrected your spelling and grammar. |
В 2004 году была предпринята международная институциональная попытка возродить реформы правописания 1990 года. |
In 2004, an international institutional effort to revive the 1990 spelling reforms arose. |
Такое отнюдь не бонапартистское правописание тронуло короля. Он улыбнулся. |
This non-Bonaparte orthography touched the King and he began to smile. |
Ее академическое образование ограничивалось арифметикой, семейной генеалогией, грамматикой, историей, чтением, правописанием и письмом. |
Her academic education was limited to arithmetic, her family genealogy, grammar, history, reading, spelling, and writing. |
В школе мы потратили много времени на изучение правописания. |
We lost a lot of time at school learning spelling. |
Поэтому я хочу у вас спросить: нужны ли нам правила правописания? |
That's why I want to share a question with you: Do we need new spelling rules? |
Этот фонетический подход, при котором мы должны писать слова так, как мы их произносим, является и не является основой сегодняшнего правописания. |
This approach, the phonetic approach, which says we have to write words as we pronounce them, both is and isn't at the root of spelling as we practice it today. |
Мы все учились в школе, мы все провели огромное количество времени за учёбой, дети проводят очень много времени за написанием диктантов, за запоминанием правил правописания, в которых, тем не менее, много исключений. |
We all went to school, we all invested big amounts of learning time, big amounts of pliant, childlike brain time in dictation, in the memorization of spelling rules filled, nevertheless, with exceptions. |
Мы используем правописание, чтобы унифицировать запись, чтобы все писали одинаково и было бы легче понять написанное. |
We use spelling to unify the way we write, so we can all write the same way, making it easier for us to understand when we read to each other. |
С помощью пунктуации могу придать конкретный ритм тому, что пишу, с правописанием так не получится. |
With punctuation, I can impose a particular rhythm to what I am writing, but not with spelling. |
В случае с правописанием может быть правильно или неправильно, соответствует написанное правилам или нет. |
When it comes to spelling, it's either wrong or right, according to whether it conforms or not to the current rules. |
Появятся те, кто скажет, что если мы упростим правописание, мы потеряем этимологию. |
There will be those who'll say that if we simplify spelling we'll lose etymology. |
Did you know I won a spelling bee in fifth grade? |
|
Let us not forget his humiliation at that spelling bee. |
|
К счастью, письмо бригадира само по себе представляло разрешение трудностей, связанных с правописанием и фразеологией. |
Luckily the Brigadier's letter itself supplied most of the spelling and the tricky conditional form. |
Эти стандартные события должны указываться точно так, как описано ниже, без изменения правописания или формы слова. |
These standard events must be added exactly as described below, with no variations in spelling or case. |
К примеру, я получил одну за правописание, одну за то что одинаково хорошо владею обеими руками, одну за то что выбривал Хижина Стейков Стью на затылке в течении двух месяцев. |
I mean, I got one for spelling, one for being ambidextrous, one for shaving Stu's Steak Shack on the back of my head for two months. |
На что, Ричард? На матч по арм-реслингу, на викторину по правописанию? |
To what, Richard, arm-wrestling, a spelling bee? |
В музыке и танцах, в правописании, во всех видах вышивания и рукоделия она, без сомнения, осуществит самые пламенные пожелания своих друзей. |
In music, in dancing, in orthography, in every variety of embroidery and needlework, she will be found to have realized her friends' fondest wishes. |
Вы пришли сюда не за правописанием? |
You have not come for the calligraphy. |
Father, I qualified for a spelling bee. |
|
We were picked to compete in the district spelling bee! |
|
Друг мой, случалось ли вам во время составления какого-нибудь документа сомневаться в правописании того или иного слова? |
Mon ami, have you ever, when writing a letter, been arrested by the fact that you did not know how to spell a certain word? |
Теперь осталось проверить правописание, и торт для восхищенной публики готов. |
Once I spell check it, it'll be ready for my admiring public. |
Тебе нужна проверка правописания для своего собственного имени? |
You need spell check for your own name? |
Do you want me to spell check it? |
|
Ты знаешь, ими награждали в школе победителей по правописанию... еще до того, как мы родились. |
You know they used to award these in school to spelling winners before we were born. |
Ever heard of spell-check? |
|
Это явление явно связано с динамикой зрения, так как оно исчезает, когда пространство между буквами увеличивается, превращая чтение в правописание. |
The phenomenon is clearly linked to the dynamics of sight, as it disappears when the space between letters is increased, transforming the reading into spelling. |
Он использует специальные правила правописания для обозначения различных тонов Мандарина, который является тональным языком с четырьмя тонами. |
It uses special spelling rules to indicate different tones of Mandarin, which is a tonal language with four tones. |
Ничто и ничто-это варианты правописания, это исправление не нужно? |
Naught and nought are spelling variations, this fix is not necessary? |
После 1902, немецкого правописания был, по сути, решили де-факто редакцией Дуден словари. |
After 1902, German spelling was essentially decided de facto by the editors of the Duden dictionaries. |
Вебстер был сторонником реформы английского правописания по причинам как филологическим, так и националистическим. |
Webster was a proponent of English spelling reform for reasons both philological and nationalistic. |
Многие различия между американским и британским английским языком восходят к тому времени, когда стандарты правописания еще не были разработаны. |
Many of the differences between American and British English date back to a time when spelling standards had not yet developed. |
Учитывая правила правописания США / Содружества, может ли кто-то удалить это? |
Considering the rules on US/Commonwealth spelling could someone remove this? |
В июле того же года Microsoft объявила, что французская версия их приложений вскоре будет соответствовать новым правилам правописания. |
In July of the same year, Microsoft announced that the French version of their applications would soon comply with the new spelling rules. |
Официально французы, в том числе государственные служащие, имеют право на неопределенное время продолжать пользоваться старым правописанием. |
Officially, French people, including public workers, are free for an undetermined length of time to continue using the old spelling. |
Я должен выйти из системы и просто не чувствую желания заниматься этими вопросами правописания дальше сегодня. |
I have to log off and just do not feel like dealing with these matters of spelling further today. |
Сравнение относительного использования вариантов правописания не делает вывод об истинности. |
Comparing the relative use of spelling variants does not infer truthfulness. |
Эта связь является фонетической, то есть речь идет о согласных звуках, а не о правописании. |
The link is phonetic, that is to say, it is the consonant sounds that matter, not the spelling. |
Десять из этих букв-это просто вопрос правописания, которое никак не влияет на смысл. |
Ten of these letters are simply a matter of spelling, which does not affect the sense. |
Стамбук вы действительно читаете словари или руководства по правописанию? |
Stambuk do you actually read dictionaries or spelling guides? |
Итак, мы используем систему правописания США в этой статье, или написание системы Содружества? |
So, do we use the spelling system of the US in this article, or the spelling system of the Commonwealth? |
Он попросил немного отдохнуть и положил голову на книгу по правописанию. |
He begged for a rest and put his head on the spelling book. |
Есть ли там что-нибудь примечательное о правописании? |
Is the stuff in there about spelling notable? |
Одна вещь, которую я не понимаю, это моя книга по правописанию говорит, что эпоним-это слово, которое происходит от чьего-то имени. |
One thing I dont get is my spelling book says An Eponym is a word that comes from someones name. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «слоговое правописание».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «слоговое правописание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: слоговое, правописание . Также, к фразе «слоговое правописание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.