Слушался - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Слушался - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
obeyed
Translate
слушался -


Когда Рензулли вообще меня слушался?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When's Renzulli ever listened to anything I say?

Ещё бы не слушался ты?!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you mean to disobey me again?

Ваш отец всегда слушался меня и платил им мало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father was always after me to keep the pay scale down.

Только когда я не слушался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only when I've been very naughty.

Скажи ему, чтобы слушался меня,- угрюмо проговорил дед, глядя в небо, ещё розовое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell him that he has got to obey me, said grandfather gruffly, looking up at the sky which was still rosy.

Даже со мной робела - со мной, а меня и ребенок малый не слушался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, even to me she had the air of being submissive-to me that not the youngest child will ever pay heed to.

Но корабль не слушался ни руля, ни волн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the ship knew not her rudder and neither did the sea.

Г олос не слушался Ральфа, вот-вот совсем замрет или сорвется на крик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He found his voice tended either to disappear or to come out too loud.

Губы его судорожно дергались, пересохший язык не слушался, и он не мог выговорить ни слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His mouth twitched, and his parched tongue seemed unable to articulate.

Я заметил мальчика, когда он ехал по полю, сэр у него были нелады с конём, тот не слушался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I noticed the lad riding across the field, sir and having trouble with the horse, which was playing up.

Это ты говоришь, чтобы я слушался тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you saying all this to make me obey you?

Язык уже не слушался меня, и мысли шли вразброд, а он, быть может, и не догадывался, как я страдаю: у меня едва достало сознания, чтоб убежать от него и от его голоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had no command of tongue, or brain, and he did not guess my agony, perhaps: it barely left me sense to try to escape from him and his voice.

Я хотела закричать, но голос меня не слушался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to shout but I had no voice.

Властвовала ученица, слушался учитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pupil dominated, the teacher obeyed.

В комнате ты был ниже плинтуса, но в воздухе ты неплохо слушался руля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you were below average in the room, but you did respond well to my steering during the airborne portion.

Язык не слушался меня, но я попытался задать вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From my furry mouth, I timidly ask a question.

Еще как-то, еще как-то! - повторил старик, захрипев от ярости. Г олос не слушался его, точно в кошмаре. Он пытался говорить громко, но только шептал еле слышно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything else anything else! said old Featherstone, with hoarse rage, which, as if in a nightmare, tried to be loud, and yet was only just audible.

Не было этого! - вскричала она через силу - язык не слушался. - Яничего не делала сознательно .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I didn't!' she cried, recovering her speech; 'I did nothing deliberately.

Вы помните сами: Алеша не слушался вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember, Alyosha was not obeying you.

Попробовала было встать на молитву - не внушит ли что бог? - но и молитва на ум не шла, даже язык как-то не слушался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She tried to say her prayers. Perhaps God would suggest something, but prayers would not enter her head. Even her tongue refused to obey.

Ты знаешь, я извиняюсь, что не слушался тебя, ну знаешь... я все ещё пытаюсь найти здесь свой путь, понимаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know,I'm sorry I disobeyed you,you know? I'I'm still trying to find my way around here,you know?



0You have only looked at
% of the information