Смелого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Похищенная тележурналиста Кэти Дартмут восстанавливает силы на американской воздушной базе после смелого спасения... |
The abducted television journalist Katie Dartmouth is recovering in a US air base after a daring rescue... |
Говорили, что многие дома, в Калифорнии, отговаривали его от такого смелого шага, но именно этого он и добивался. |
It was said he was discouraged by many back home in California from making such a bold move, but that was what he wanted. |
After your daring escape, don't expect a warm reception. |
|
Действительно, весь фильм рассматривается как параллель с борьбой молодого смелого режиссера и мольбой о сильной британской киноиндустрии. |
Indeed the whole film is seen as a parallel with the struggles of a young bold film director, and a plea for a strong British film industry. |
Доблестный человек взял реванш в столичном гандикапе 14 июня, закрывшись от хорошо назад, чтобы обогнать впереди идущего смелого правителя в глубокой растяжке. |
Gallant Man gained his revenge in the Metropolitan Handicap on June 14, closing from well back to overtake the front-running Bold Ruler in deep stretch. |
Никто не может предсказать исход этого смелого путешествия к звёздам. |
None can predict the outcome of this audacious venture to the very stars. |
Он поделится с нами 17 понятиями, которые определяют его видение архитектуры, а так же могут служить источниками вдохновения для любого смелого творческого поиска, - необузданность, риск, эмоции, радикализм. |
Here, he shares 17 words that underlie his vision for architecture - raw, risky, emotional, radical - and that offer inspiration for any bold creative pursuit. |
Карл родился в Нидерландах, и его имя было выбрано в честь его предка Карла Смелого Бургундского. |
Charles was born in the Low Countries and his name was chosen in honor of his ancestor Charles the Bold of Burgundy. |
Самый последний Всемирный совет YWCA состоялся в Бангкоке, Таиланд, на тему смелого и преобразующего лидерства-к 2035 году. |
The most recent World YWCA Council occurred in Bangkok, Thailand on the theme Bold and Transformative Leadership – Towards 2035. |
Мы обязаны сделать это ради себя, ради наших организаций и ради широкой общественности, ради смелого изменения подхода к оптимизации. |
We owe it to ourselves, to our organizations and to society more broadly to boldly transform our approach to transformation. |
То есть кровь бургундцев - в честь Карла Смелого. Дело в том, что она окрашивает воду в красный цвет. |
It means blood of the Burgundians, after charles the Intrepid, because the algae turn the water red. |
Г ерцогская шапка Карла Смелого, последнего из этой династии бургундских герцогов, была отделана грушевидным жемчугом и сапфирами. |
The ducal hat of Charles the Rash, the last Duke of Burgundy of his race, was hung with pear-shaped pearls, and studded with sapphires. |
Они также разводили смелого Биддера, чемпиона США по гандикапу мужского пола 1966 года и родителя Зала славы Кольта эффектного Бида. |
They also bred Bold Bidder, U.S. Champion Handicap Male Horse for 1966 and the sire of Hall of Fame colt Spectacular Bid. |
Это хорошо, потому что говорят, что он ищет новую модель... кого-то смелого, ну вы знаете, первопроходца. |
Good, good, 'cause word on the street is he's looking for a new model... Someone brave, you know, a pioneer. |
Использование смелого цвета Робером Делоне и Морисом де Вламинком также вдохновило его. |
The use of bold color by Robert Delaunay and Maurice de Vlaminck also inspired him. |
Разве я в этой одежде не похож на смелого охотника из тех, что весело трубят в рожок? |
Seem I not in this garb as bold a forester as ever blew horn? |
Утончённого, сдержанного, но смелого... |
It is elegant, understated, yet bold... |
Между 1919 и 1927 годами Флинн снялся в 40 художественных фильмах, часто в качестве ведущего актера, а иногда в качестве спортивного героя или смелого авантюриста. |
Between 1919 and 1927, Flynn appeared in 40 feature films, often as the lead actor, and sometimes as a sports hero or daring adventurer. |
How many children had Charles the Bald? I interrupt gently. |
|
Однако она также быстро завоевала репутацию опытного и смелого пилота, который не остановится ни перед чем, чтобы выполнить сложный трюк. |
However, she also quickly gained a reputation as a skilled and daring pilot who would stop at nothing to complete a difficult stunt. |
То, что я вижу, - это много смелого редактирования, изрядное количество ревертов и самое большее одно-два предложения объяснений на страницах разговора. |
What I am seeing is a lot of bold editing, a fair number of reverts, and one and two sentence explanations on the talk pages at most. |
For the first, I asked for a stouthearted mule. |
|
To the bravest article of clothing I've ever known. |
|
Орел Бонелли-сильный хищник, и его описывают как довольно “смелого и хищного”. |
The Bonelli's eagle is a powerful predator, and has been described as rather “bold and rapacious”. |
Сын Ларри Сандуски. свамого смелого Сандуски из врождённо смелых пиво любителей |
Son of Larry Sandusky, brewer of Sandusky frost-brewed beers and pale ales. |
Мы горды быть частью такого общества, общества, которое желает быть частью изменений, смелого общества, поэтому в завершение я хочу предложить поразмышлять. |
We're so honored to be part of this community, and a community that's willing to take on a cause as audacious as this one, so I wanted to offer, as I end, a reflection. |
Никогда еще Третья улица не знала такого дерзкого, предприимчивого, смелого в деловых замыслах и в то же время осторожного финансиста. |
Never had Third Street seen a more pyrotechnic, and yet fascinating and financially aggressive, and at the same time, conservative person. |
There can be no brave new world if there is no brave new art. |
|
Страх и уверенность по отношению к мужеству могут определять успех смелого поступка или цели. |
Fear and confidence in relation to courage can determine the success of a courageous act or goal. |
Это позволило Людовику XI французскому свободно справиться с угрозой, исходящей от Карла Смелого, герцога Бургундского. |
It left Louis XI of France free to deal with the threat posed by Charles the Bold, Duke of Burgundy. |
В 1379 году вечно трудные граждане Гента восстали против герцога Филиппа Смелого Бургундского, одетого в белые компаньоны. |
In 1379 the ever-difficult citizens of Ghent rose up against Duke Philip the Bold of Burgundy wearing white chaperons. |
Let's drink a toast to our brave young friend. |
|
Искусно украшенная гробница Филиппа Смелого была первоначально установлена в картезианской хартии, когда он умер в 1404 году. |
Philip the Bold's elaborately decorated tomb was initially installed at a Carthusian charterhouse when he died in 1404. |
Она понимала, что он просто забавляется, играя роль отчаянно смелого патриота-контрабандиста. |
She knew that he was acting the part of the dashing and patriotic blockade runner simply because it amused him. |
Другие, однако, считают, что этот метод лишает кофе его смелого вкуса и характера. |
Others, however, feel this method strips coffee of its bold flavor and character. |
После смелого поступка Рекса Эванса всем интересно, как это повлияет на Нью-Йоркских Ястребов и их борьбу за чемпионство. |
With Rex Evans' courageous disclosure today, everyone's wondering how it will affect the New York Hawks and their run for the championship. |
Но когда розыгрыш разжигает старую кровную вражду, он видит шанс для своего собственного смелого поиска. |
But when a practical joke rekindles an old blood feud, he sees a chance for a daring quest of his own. |
Во-первых, Иисус как основатель далеко не бесспорен, и ни один источник не может быть адекватным для такого смелого утверждения в шаблоне. |
For one, Jesus as founder is far from uncontroversial, and no single source could be adequate for such a bold claim in a template. |
Он стал рассматривать возможность совершения смелого шага — обращения к американской полиции. |
He began contemplating a bold move: turning himself in to the American police. |
To the bravest article of clothing I've ever known. |
|
Can the author of that bold statement please tell us? |
|
Плотина смелого правителя стала победительницей спринтерской гонки Мисс Диско, по версии Discovery. |
Bold Ruler's dam was the stakes-winning sprinter Miss Disco, by Discovery. |
Книга Мечникова La Vie Humaine предвидела смелого хирурга, удаляющего толстую кишку. |
Metchnikoff's book La Vie Humaine foresaw a courageous surgeon removing the colon. |
В то время как уважаемый член ДПВ утверждает, что это было результатом смелого пробега через пламя, его смерть была признана самоубийством. |
While a reputable member of the DPW claims this was the result of a dare to run through the flames, his death was ruled a suicide. |
Вареные прессованные сыры требуют смелого вина, лесного. |
The cooked pressed cheeses require a bold wine, woodland. |