Смехотворна - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Смехотворна - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ridiculous
Translate
смехотворна -


Мысль о том, что мышьяк убивает при расстройстве желудка, смехотворна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea that Arsenic kills by gastric disruption is ludicrous.

Итак, идея о том, что все ложно, смехотворна, и она заключается лишь в том, чтобы все соответствовать, согласно старой теории, отрицая все новые документы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, the idea that all is false is ridiculous, and it is just to make all fit, according to the old theory, denying all the new documents.

Мысль о том, что я встречаюсь с кем-то на Шекспировском форуме - более, чем смехотворна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea of me meeting anyone in a Shakespeare chat room is beyond ludicrous.

Эта Марксистская экономическая теория настолько устарела, что почти смехотворна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Marxist economic theory is so outdated it is almost laughable.

Боснийцы-это нация, и публичная дискуссия об этом смехотворна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the people involved are still alive.

Сама мысль, что ты можешь бросить право ради живописи, просто смехотворна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea you can give up the law to paint is laughable.

Простите, но вся эта система пожизненного найма смехотворна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse me, the whole tenure system is ridiculous.

Деликатность, которую проявляет переводчик, смехотворна, - обвиняло английское обозрение, - переводчик всегда должен сохранять чувство оригинала“.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“The delicacy which the translator affects is ridiculous,” accused The English Review; “a translator should always retain the sentiment of his original”.

Сама мысль, что ты можешь бросить право ради живописи, просто смехотворна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea you can give up the law to paint, it's laughable.

Ребята... вся эта группа смерти просто смехотворна, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You guys, this whole death cluster thing is just ridiculous, right?

Ваша одержимость идеальностью довольно-таки смехотворна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, your obsession with perfection is quite, quite ludicrous.

А мысль о том что к этому как-то причастен Рик, смехотворна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the idea that it has anything to do with Rick is laughable.

Сама мысль о том, что врач может даже задать этот вопрос фармацевту, смехотворна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The notion that a doctor would even ask this question of a pharmacist is ridiculous.

Мысль о том, что правки Астинакса привели к появлению более нейтральной статьи, смехотворна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The notion that Astynax's edits have produced a more neutral article is ludicrous.

Композиция незрелая и банальная, цвета ребячливые, а техника смехотворна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The composition is puerile, the colours childish and the technique laughable.

Существует фундаментальное сомнение в достоверности этого предмета, и большая часть биографической информации, содержащейся здесь, настолько тривиальна, что смехотворна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is fundamental doubt over the notability of the subject, and much of the biographical information contained here is so trivial as to be laughable.

Это же надо - становятся в позы, пыжатся, а жизнь-то от природы смехотворна: как ее, спрашивается, поддерживают?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can these people strike dignified attitudes, and pretend that things matter, when the total ludicrousness of life is proved by the very method by which it is supported?

Боснийцы-это нация, и публичная дискуссия об этом смехотворна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bosniaks are nation and public discussion abaut it is ridiculous.

Что выглядело смехотворным, ведь такие силы неспособны защитить границы, не говоря уже о городах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a ridiculously threadbare force that was incapable of protecting the country’s borders, never mind defending its towns and cities.

По крайней мере, для португальцев эти цифры смехотворны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least for the case of Portuguese the numbers are laughable.

Или ходишь с ними на пикники, или толкать смехотворную речь в старших классах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or you go on a picnic or you get rooked into giving a ridiculous speech at a high school?

И у вас есть доказательства в поддержку этих смехотворных обвинений?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And do you have any evidence to back up these ludicrous claims?

Все литературные трагедии мне кажутся смехотворными по сравнению с тем, что переживаем мы, - настаивала Елизавета Анатольевна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'These literary tragedies are just laughable compared with H the ones we live through,' Elizaveta Anatolyevna insisted.

Подобное предположение просто смехотворно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The supposition is ridiculous.

Оно переполняет меня ощущением бесконечных часов за смехотворные деньги и принтеров, у которых никогда нет тонера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's filling me with a sense of endless hours for unfair wages and printers that never have toner.

Большинство из которых вымышленные представления смехотворно привлекательных людей в абсурдных ситуациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of which are fictional representations of ridiculously attractive people in absurd situations.

Нынче вообще ни с кем нельзя связываться, сколько кишит кругом смехотворной дряни!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One dared not get involved with anyone at all these days, the world was simply teeming with absurd vermin!

Аргумент о защите от тирании и вторжения смехотворен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The protection against tyrrany and invasion argument is laughable.

Утверждение о том, что женщины в Судане не могут путешествовать или появляться в общественных местах, смехотворно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The suggestion that women in Sudan were unable to travel or to appear in public was ridiculous.

Странное убеждение настолько сильно расходится с общепринятыми, что считается смехотворным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A crank belief is so wildly at variance with those commonly held that it is considered ludicrous.

Одна из смехотворных шуток Дяди Мирта, без сомнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of Uncle Mirth's hilarious pranks, no doubt.

Потому что моя смехотворно опасная работа означает, что я не воспринимаю жизнь так, как её воспринимаешь ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because my ridiculously dangerous job means that I don't approach life the same way that you do.

На ум приходит только какая-нибудь совершенно смехотворная ситуация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only, I would imagine, a completely ludicrous one.

Ты предложил убийце четырёх смехотворную защиту что, к сожалению, может сработать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You handed a quadruple murderer a cockamamie defense that, unfortunately, just might work.

Вот здесь содержится все смехотворные физические доказательства и показания, представленные или на которые ссылаются те, кто поддерживает идею о самоубийстве Райана Ларсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, this one right here contains all of the anecdotal physical and testimonial evidence introduced or alleged by anyone who supports the notion that Ryan Larsen was suicidal.

Бога нет, и все ваши людские идеалы смехотворны!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no God, and your human ideals are laughable!

Одна из смехотворных шуток Дяди Мирта, без сомнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of Uncle Mirth's hilarious pranks, no doubt.

Я пригласила мисс Марпл остановиться у нас в доме, - сказала мисс Рэмсботтом. - Какой смысл выбрасывать деньги на эту смехотворную гостиницу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've asked Miss Marple to come and stay in the house, said Miss Ramsbottom. No sense in spending money in that ridiculous Golf Hotel.

Однако утверждения о том, что гражданам говорят” Забудьте об этом, когда они пытаются сообщить о преступлениях, смехотворны, - сказал Кэррингтон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, allegations that citizens are told ‘forget it’ when they try to report crimes are ‘ridiculous,’” Carrington said.

От этого упоминания в речи Обамы великой опасности для “родины”, идущей из Афганистана, становятся смехотворными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This renders the references in Obama’s speech to the great danger for the ‘homeland’ emanating from Afghanistan sadly laughable.

Размер социальных льгот поистине смехотворный, потому что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social advantages are really insane because...

Мне жаль, что вы убедили себя какой-то смехотворной теорией, но пожалуйста, перестаньте этим заниматься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm sorry if you have convinced yourself of some cockamamie theory, but please let this go.

За то, что вы не хотите, чтобы вас эксплуатировали за смехотворную оплату, пока босс набивает карманы... за счет нашего пота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you didn't want to be exploited... for starvation wages... while the boss fills his pockets... at the expense of our sweat.

В 1950-х правительство основало агентство с малым бюджетом со смехотворной целью установления контакта с жителями других планет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1950s, the government started an underfunded agency with the laughable purpose of establishing contact with a race not of this planet.

Ну, во-первых, твоя ложь была смехотворно прозрачна. В то время как, моя изящно замысловата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, first of all, your lie was laughably transparent where mine is exquisitely convoluted.

Мы полагаем, что правительство на пустом месте раздуло свое обвинение против моего клиента в пункте о смехотворном терроризме... по моему мнению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe the government has padded its charge against my client with a ridiculous terrorism count... in my opinion.

Сэр Хамфри и другие члены Королевского общества не стали проверять новую теорию, а сразу же отвергли ее как смехотворную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir Humphry and other members of the Royal Society did not test the new theory, they rejected it out of hand as ridiculous.

Что за смехотворную операцию вы тут устроили?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What the hell kind of Mickey Mouse operation are you running around here?

Кроме того, утверждение, что большинство европейцев происходят от него, немного смехотворно, учитывая также, что по статьям собственной оммиссии существует очень мало документальных доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also the claim that most Europeans are descended from him is a bit ludicrous given also that by the articles own ommission there is very little documentary proof.

Мои расценки почти смехотворно скромны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My fees are almost ridiculously modest.

Так или иначе, я изучил их смехотворный план бюджета и нашел некоторую информацию, которая позволит спасти здание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, I looked into their ridiculously flawed budget plan, and I found some info that could save the building.

И тут вдруг ты начинаешь вещать о смехотворной математической проблеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And immediately we have to hear about this ridiculous mathematical problem.

Очевидно, Наоми ожидала, что я приду сюда, найду тебя в объятьях твоего смехотворного компаньона и впаду в ярость от ревности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly,naomi expected me to come in here, find you in the arms of your ridiculous companions and whisk you off in a jealous rage.

А когда он бросается в глаза, он уж чересчур смехотворно бросается в глаза, и пропадает ощущение реальности происходящего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then when it's super obvious, it becomes ridiculously obvious and then it can break the reality.

Надежда в том, что смехотворно низкая предлагаемая цена поможет покупателям позабыть об этом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hope is that a ridiculously low listing price will help a buyer see past that.

Эта женщина, вернувшая вам иллюзии юности, вернет вам скоро и ее смехотворные предрассудки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This woman, who has restored you to the illusive charms of youth, will also soon restore you to its ridiculous follies.

Теперь попытка сопоставить их ценность по отношению к индоям выглядит смехотворной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putting their worth as equivalent to an Indowy now seems ludicrous.

Итак, ни одна девушка не попробовалась в твой новый смехотворный кружок пения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So no girls have tried out for your fancy new rogue singing club?


0You have only looked at
% of the information