Снабдили - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Они снабдили его этой сложной полноприводной системой только для того чтобы понизить положение двигателя? |
They have given it that wantonly complicated four-wheel-drive system, just to lower the engine a bit? |
Еще меня снабдили парой хирургических перчаток в небольшой коробке, напоминающей упаковку прокладок. |
I got a pair of surgical gloves from the little Kleenex-like box in the trunk. |
Надеюсь мы снабдили тебя достаточно хорошими байками, чтобы травить их когда вернёшься в Королевскую Гавань |
I hope we've provided you with some good stories to tell when you're back in King's Landing. |
Она заявила, что это оскорбление для детей бедняков, - Прескотт и Уэбб снабдили здание спортивным залом. |
She declared that this was an outrage against the children of the poor, Prescott and Webb supplied the gymnasium. |
Саймон выучил ASL как свой L1 от родителей, которые выучили его как L2 после полового созревания и снабдили его несовершенными моделями. |
Simon learned ASL as his L1 from parents who had learned it as an L2 after puberty and provided him with imperfect models. |
Османская империя и Британская Империя признали государство Якуб-бека и снабдили его тысячами пушек. |
The Ottoman Empire and the British Empire both recognized Yaqub Beg's state and supplied him with thousands of guns. |
Немцы снабдили Гарбо этой системой, которая, в свою очередь, была поставлена шифровальщикам в Блетчли-Парк. |
The Germans provided Garbo with this system, which was in turn supplied to the codebreakers at Bletchley Park. |
Оцените тогда то, что без Учителя я бы не узнала, как пользоваться тем, чем вы так предусмотрительно меня снабдили. |
Then you will also appreciate that without the Teacher, I would not have the knowledge to use that which you have thoughtfully provided. |
Мы снабдили Кико протезом без оперативного вмешательства. |
So without surgery, we have given Kiko the gift of a usable prosthetic appendage. |
Проблема в том, что его недавно снабдили... |
The problem is it's been freshly stocked with... |
Так как спидометр никогда не показывает настоящей скорости, продюсеры снабдили наши машины сложной электроникой и датчиками так что они точно будут знать, насколько быстро мы гоним. |
'Because speedometers are never absolutely accurate, 'the producers fitted each of our cars with hi-tech telemetry 'so they could see how fast we were really going. |
Именно поэтому они без зазрения совести снабдили их оружием и боеприпасами и предметами материально-технического снабжения. |
For this reason, they did not hesitate to supply them with arms and ammunition and logistical aid. |
Университеты также снабдили рынок книгами и способствовали развитию более дешевых методов книгопечатания. |
Universities also provided a large market for books and encouraged methods of producing books more cheaply. |
Ливийцы снабдили Ира ракетной установкой РПГ-7. |
The Libyans supplied the IRA with the RPG-7 rocket launcher. |
Разумеется, нас снабдили рекомендательными письмами. |
We were provided with letters of introduction, as a matter of course. |
То есть мы снабдили её десятками датчиков, за руль посадили первоклассного гонщика, пригнали её в пустыню и всю неделю гоняли её с бешеной скоростью. |
So we instrumented it with dozens of sensors, put a world-class driver behind the wheel, took it out to the desert and drove the hell out of it for a week. |
Он провел пять лет в немецком плену, но его художественные способности были высоко оценены тюремщиками, которые снабдили его бумагой и карандашами. |
He spent five years in German captivity but his artistic ability was appreciated by his captors, who provided him with paper and pencils. |
Мы снабдили её современным медицинским оборудованием, например, вот этим экспресс-тестом на малярию стоимостью в 1 доллар, который положили в рюкзак, наполненный медикаментами для лечения таких инфекций, как пневмония, и что самое важное — смартфон, чтобы помочь ей отслеживать и сообщать об эпидемиях. |
We equipped her with modern medical technology, like this $1 malaria rapid test, and put it in a backpack full of medicines like this to treat infections like pneumonia, and crucially, a smartphone, to help her track and report on epidemics. |
В середине девятнадцатого века Brooks Brothers снабдили снаряжением президента Соединенных Штатов Авраама Линкольна и считали его своим постоянным клиентом. |
In the mid-nineteenth century, Brooks Brothers outfitted United States President Abraham Lincoln and considered him a loyal customer. |
Они снабдили его изолинейным интерфейсом для доступа к системам станции. |
They provided him with an isolinear interface to access station systems. |
Volunteers supplied the island's local shelter with a generator. |
|
Вы снабдили его C4 достаточным чтоб взорвать половину квартала. |
You provided him with enough C4 to blow up half a city block. |
Вместе они снабдили сериал саундтреком из Арсенала. |
Together they provided the series with an Arsenal soundtrack. |
Они снабдили полицейский файл комментариями из собственного расследования. |
They took the police file and annotated it with their own research. |
Обманутый однажды... 11 недель тому назад эту второсортную линию связи снабдили самой лучшей оптоволоконной сетью, какую только можно представить. |
Fool me once, old man. 11 weeks ago, this second-rate facility upgraded to a fiber-optics network it can't possibly afford. |
Потому что в 1991 году, именно в тот год, когда родилась Жасмин и распался Советский Союз, эти две страны возобновили сотрудничество, что в наши дни кажется совсем неправдоподобным в истинном смысле этого слова — США снабдили русских деньгами с целью избежать потери ядерных боеприпасов, а также обеспечить трудоустройство учёных-ядерщиков. |
Because in 1991, which is the year that Jasmine was born and the Soviet Union fell, these two nations engaged in a project that genuinely does seem incredible today in the truest sense of that word, which is that the US sent cash to the Russians when they needed it most, to secure loose nuclear materials and to employ out-of-work nuclear scientists. |
Я распоряжусь, чтобы вас снабдили верстаком и плотницким инструментом. |
I will see to it that a bench and a set of carpenter's tools are provided for you. |
Я так понимаю, вы снабдили доктора Толливер юридическими бумагами. |
I understand that you served Dr. Tolliver with legal papers. |
Вы снабдили его именами? |
Did you provide him with names? |
Однако со временем врачи к-1 обнаружили проблемы с зубами и снабдили его мундштуком, который обеспечивал стандартную защиту. |
In time, however, the K-1 doctors discovered the dental problems and fitted him with a mouthpiece that would provide standard protection. |
Среди даров, которые македоняне никогда прежде не видели, индийские властители снабдили Александра 25 слонами. |
Amongst the gifts that the Macedonians had never seen before, the Indian potentates furnished Alexander with 25 elephants. |
После полудня он получил новый запас провианта и обещание внести деньги; его людей снабдили циновками для шалашей. |
In the afternoon he obtained further doles of food, a promise of some money, and a supply of mats for his men to make shelters for themselves. |
Я составил новое завещание, - сказал мистер Осборн, и вышеупомянутые джентльмены снабдили документ своими подписями. |
I've been making a new will, Mr. Osborne said, to which these gentlemen appended their names accordingly. |
Когда я был готов к отъезду, они снабдили меня маленьким домашним бычком, который ходит под седлом у всех красных марсиан. |
When I was ready to depart they furnished me with a small domestic bull thoat, such as is used for saddle purposes by all red Martians. |
Элспэт мог убить Карэн Ллоуд только если вы снабдили его правильным оборудованием. |
Elspeth would only kill Karen Lloyd if you supplied him with the right equipment. |
Мы снабдили вас тяжелым оружием, которое вы носите под сердцем и этой бесконечной амуницией, не для того, чтобы приукрасить правосудие, не так ли , младший детектив Мак Наб? |
We do not provide you with the heavy firearms you wear near your hearts and the endless ammunition so that you can finesse justice, do we, junior detective McNab? |
Холмса тут же снабдили всем необходимым, и за поздним ужином мы поведали баронету ту часть своих приключений, которую ему следовало знать. |
Between us we soon supplied his wants, and then over a belated supper we explained to the baronet as much of our experience as it seemed desirable that he should know. |
Ее специально перестроили и снабдили оружием для таких случаев. |
It was purposely rebuilt and stocked with weapons for times like this. |
Итак, информаторы снабдили нас списком подпольных мастерских Демонов, некоторые из них замечены в незаконной деятельности. |
The gang unit has supplied you with a list of the known Demon chop shops, several of which are fronted by legitimate businesses. |
Это вы снабдили Эйлин Морган орудием самоубийства? |
Did you provide the weapon Aileen Morgan used to kill herself? |