Соберись - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
решить, появиться, положить, встретиться, предположить, образоваться, принять решение, задумать, приблизиться
Go home, visit family, friends, regroup. |
|
Серьезно, Тед, соберись. |
Seriously, Ted, shape up. |
всемирное горе, соберись. |
the world's woe, now convene. |
Ром, это ж твой план, соберись, ты чё. |
Come on, Rom. This was your plan, you gotta embrace it. |
Пожалуйста, соберись. |
Now please, pull yourself together. |
Слушай, ты лучше соберись, барышня, иначе ты загонишь свою новую жизнь в кювет. |
Listen, you better get your act together, young lady, or you're gonna run this new life off in the ditch. |
Соберись, Призрачный Коп, мы не вернёмся домой, пока не соберём 1 000 конфет! |
So buckle up, Ghost Cop, we're not going home until we have 1,000 candies! |
Иди в холл и соберись с мыслями. |
Go in the hall and collect yourself. |
Well, get it together, because you got a date tonight, pal. |
|
Соберись, пацан. |
Pack it in, kid. |
Look, just shape up or ship out, all right? |
|
Look alive if you wanna stay that way! |
|
Мэри, соберись. |
Really, Mary, pull yourself together. |
That's it, sweetie, gather your strength. |
|
I dare you to tell him what he has nursed. |
|
Соберись, старик. |
Pull yourself together, man. |
Either ball-up and give a shit, or pack your bags right now. |
|
Get it together and put a smile on your face. |
|
Слушай, Майк, соберись и расставь приоритеты, ясно? |
Look, Mike, man up and prioritize, okay? |
Gather around my table, cute little lions, |
|
get your act together or, so help me god, you won't live to see retirement! |
|
Просто соберись, хорошо? |
Please, pull yourself together, okay? |
Straighten up and fly right, or I'll burn you! |
|
Summon up your courage and tell the truth. |
|
Fester Addams... gather your strength... and knock three times. |
|
Come on, this is pretty basic stuff. |
|
Buck up, we've a murder to solve. |
|
Ну, когда ты начинаешь протестовать против воды, знаешь, соберись уже что-ли. |
Well, when you find yourself railing against water, you know, get a grip, man. |
Нужно имитировать стресс, который ты почувствуешь, когда наконец встретишь Савитара, так что мой тебе совет Соберись, тряпка!. |
It's supposed to simulate the stress that you're gonna feel when you finally confront Savitar, so my suggestion to you is, suck it up, buttercup! |
Черт, Джейкоб, соберись. |
Damn it, Jacob, hold it together. |
Соберись,Люси. |
Regroup, lucy. |
Well, focus, D-dog, or I'm gonna be next to go. |
|
Да господи, Ник, соберись уже. |
Jesus Christ, Nick, get it together, please. |
You have the most important job, so snap out of it. |
- собрать компромат на - collect dirt on
- собраться с - gather
- собрать армию - raise an army
- в состоянии собрать - are able to collect
- собрать деньги через - raise money through
- Попытки собрать - attempts to collect
- чтобы помочь собрать средства - to help raise funds
- собрать группу - gather a group
- собрать вас - to collect you
- чтобы собрать необходимую информацию - to gather the necessary information