Совершенно иной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Совершенно иной - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
complete different
Translate
совершенно иной -

- совершенно [наречие]

наречие: completely, entirely, all, altogether, absolutely, perfectly, dead, quite, complete, at all

словосочетание: every bit, every whit, through and through, all to pieces, bag and baggage, down to the ground, neck and crop, to the world

- иной

имя прилагательное: other, another, otherwise, new, diverse, either, variant


другой, иной, новый, отличный, разные


Когда мои малыши были совсем маленькими, мой муж заболел раком что заставило мою жизнь идти по совершенно иной стезе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the kids were very small, my husband became ill with cancer... ..so that made my life take on quite a different turn.

Живя в Белмонте, штат Массачусетс, вместе с Энн и двумя детьми, он имел совершенно иной социальный опыт, чем большинство его одноклассников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Living in a Belmont, Massachusetts house with Ann and their two children, his social experience differed from most of his classmates'.

График событий на остаток вечера изменился бы, и в остальном эта повесть была совершенно иной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The timing for the rest of the evening would have changed, and the rest of this story would have been totally different.

Напротив, христианство принадлежит к совершенно иной традиции, которая не повлияла на формирование римской религии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the contrary Christianity belongs to a totally different tradition that did not influence the formation of Roman religion.

Человек далек от совершенства. Он лицемерен иной раз больше, иной раз меньше, а дураки болтают, что один нравственен, а другой нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mankind are not perfect, but one age is more or less hypocritical than another, and then simpletons say that its morality is high or low.

Ты будешь создавать совершенно иной сюжет, просто нажимая эти кнопки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would actually make a whole different story appear just by pressing these buttons.

Авл Геллий дает краткий, но совершенно иной взгляд на Перегрина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aulus Gellius provides a brief, but different, view of Peregrinus.

Теория гравитации Ейнштейна не состыковывалась с совершенно иной теорией - о том, как работает атом, с квантовой механикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Einstein's theory of gravity would not fuse with the very different theory of how atoms work - quantum mechanics.

Левон Хэйс рад пригласить тебя на твою первую блубелловскую жару, при которой слова горячий и беспокойный приобретают совершенно иной смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lavon Hayes would like to welcome you to your very first BlueBell heat wave, where hot and bothered takes on a whole new meaning.

Наряду с распространенным в настоящее время сотовым телефоном, существует также совершенно иной подход к подключению непосредственно с телефона к спутнику, находящемуся на околоземной орбите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As well as the now-common cellular phone, there is also the very different approach of connecting directly from the handset to an Earth-orbiting satellite.

Но возможно, есть еще один совершенно иной способ взглянуть на то, что происходило перед началом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But perhaps there's an altogether different way to look at what happened before the beginning.

Ещё один совершенно иной город тоже сотрудничает со своими незваными гостями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another very different city is also working with an urban intruder.

Предположение о том, что диффузия является ограничивающим механизмом переноса растворенного газа в тканях, приводит к совершенно иной модели тканевого компартмента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The assumption that diffusion is the limiting mechanism of dissolved gas transport in the tissues results in a rather different tissue compartment model.

Вообще я считаю, что спортивные писатели используют совершенно иной стиль письма, чем энциклопедисты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general I fiind that sportswriters use a completely different writing style than do encyclopedists.

В данном случае задача является совершенно иной по сравнению с надзором за работой банков и инвестиционных учреждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The objective in this case is entirely different to that of the supervision of banks and investment institutions.

Ее образ был так же живо запечатлен в моем сознании, как совершенно иной образ ребенка -Мери, когда, бывало, я видел его в прежнее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The image of her was as vividly impressed on me as the far different image of the child Mary, when I used to see it in the days of old.

Воздушная ткань может подвергаться воздействию совершенно иной среды, чем та, в которой находятся корни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aerial tissue can be subjected to a completely different environment from that of the roots.

Это совершенно иной, но равнозначный по степени вид боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a completely different but equally painful type of pain.

Но сможет ли эта конфронтация по-настоящему стать второй холодной войной или она будет носить совершенно иной характер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But would such a confrontation truly be a second Cold War or would it in fact be something else entirely?

Этот подлог становился совершенно безопасным с той минуты, когда кто-либо, будь то мадемуазель Эстер или кто иной вместе нее, мог или вынужден был заплатить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This forgery was perfectly safe so long as Mademoiselle Esther, or some one for her, could, or was bound to pay.

Совершенно иной лейтмотив - разве нет, Альва?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A different leitmotif entirely-don't you think so, Alvah?

Сервантес проявляет совершенно иной поэтический талант в Viaje del Parnaso, расширенном комментарии к испанским авторам своего времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cervantes displays a totally different kind of poetic talent in the Viaje del Parnaso, an extended commentary on the Spanish authors of his time.

Книга имеет совершенно иной тон, чем аморальная и экологическая позиция Стейнбека в более ранних работах, таких как Tortilla Flat и Cannery Row.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book has a very different tone from Steinbeck's amoral and ecological stance in earlier works like Tortilla Flat and Cannery Row.

Лично, и с совершенно иной точки зрения,я бы хотел, чтобы она сохранила свое династическое имя, а дети сохранили свое династическое имя, как есть, Дракенфайр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personally, and in a compleatly Non point of View, I would have her retain her dynasty name and the children retain her dynasty name as is,Drachenfyre.

Это резкое изменение роли подразумевает, что фасилитатор должен продемонстрировать совершенно иной набор навыков, чем у учителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This dramatic change of role implies that a facilitator needs to display a totally different set of skills than that of a teacher.

Иной раз подозревала, что она очень хитрая, но в ту же секунду уверяла себя, что ее честное уэльское сердце совершенно невинно и простодушно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I suspected that she was very cunning, next moment I believed her honest Welsh heart to be perfectly innocent and simple.

Холмса здесь нет, зато есть Ватсон, причем в совершенно иной форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holmes is not present, but Watson is, in a very different form.

Иными словами, торговый диапазон последних десяти лет был похож на первое десятилетие ОПЕК, в то время как 19 лет с 1986 по 2004 представлял собой совершенно иной режим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, the trading range of the past ten years was similar to that of OPEC’s first decade, whereas the 19 years from 1986 to 2004 represented a totally different regime.

Теория транзактного анализа Берна основывалась на идеях Фрейда, но была совершенно иной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Berne's theory of transactional analysis was based on the ideas of Freud but was distinctly different.

На самом деле ситуация является совершенно иной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The true state of affairs is quite the opposite.

Его выводы, опубликованные в 2013 году, как представляется, указывают на то, что значительное число мужчин в азиатских странах признаются в совершении той или иной формы изнасилования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its conclusions, published in 2013, seemed to indicate a substantial number of men in Asian countries admit to committing some form of rape.

Здесь одна рука поднята, указывая на небо для оправдания, и взгляд фигуры также устремлен вверх; весь эффект совершенно иной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here one hand is raised, pointing to heaven for justification, and the figure's gaze also looks upwards; the whole effect is very different.

- Идея монархического устройства была совершенно иной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea of a monarchic setup was entirely different.

Голливудские студии всегда были передовыми предприятиями, однако Абрамс и Кэздан обнаружили, что для изготовления этого нового вида колбасы нужен совершенно иной набор инструментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hollywood’s studios have always been Fordist enterprises, but as Abrams and Kasdan discovered, making this new kind of sausage takes an entirely new set of tools.

Статья о холодной войне проливает совершенно иной свет на происходящее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cold War article puts quite a different light on things.

Однако такие люди, как Вороненков, — люди, которые служили системе, а затем ее предали, — это совершенно иной случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But people like Voronenkov, who served the system before betraying it, are a completely different matter.

Я же вернулась по совершенно иной причине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went back there for the opposite reason.

Если бы Декарт прожил гораздо более короткую жизнь, у него был бы совершенно иной набор временных частей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Descartes had lived a much shorter life, he would have had a radically different set of temporal parts.

Он делал это по совершенно иной причине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a Dutch courage of a very different nature.

Последний президентский саммит проходил в совершенно иной атмосфере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This newest summit took place in a completely different environment.

А вот - совершенно иной мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you have this other world.

Она приковывает к себе взгляды: петербуржцам, привыкшим к совершенно иной...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It attracts attention as the different architectural style seems very...

Как и в оригинальном аниме-сериале, первые четыре тома манги посвящены вторжениям Ангелов, но с совершенно иной точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As in the original anime series, the first four volumes of the manga deal with the Angel invasions, but from a much different angle.

Женитьба на ком-то другого вероисповедания, этнической принадлежности или совершенно иной культуры потенциально может привести к разводу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marrying someone of another religion, ethnicity, or vastly different culture could potentially pave the way for divorce.

В то же время совершенно иной тип искусства обнаруживается в новых общественных церквях, которые теперь строились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time a very different type of art is found in the new public churches that were now being constructed.

Основная идея состоит в том, что гравитация согласуется с гравитацией GR в нынешнюю эпоху, но может быть совершенно иной в ранней Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basic idea is that gravity agrees with GR at the present epoch but may have been quite different in the early universe.

Однако основные положения о спросе и предложении на мировых рынках нефти рисуют нам совершенно иной сценарий, в котором предложение в перспективе будет чрезвычайно ограничено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fundamentals of global oil supply and demand, however, suggest a very different scenario to us: a supply-constrained future.

То же деяние, совершенное в отношении лица, находящегося в финансовой или иной зависимости от виновного, наказывается лишением свободы на срок до 5 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same act committed in relation to a person in financial or other dependence of the perpetrator, is punished with imprisonment for the term of up to 5 years.

Парень, однако, представлял собой совершенно иной тип.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guy, however, was a different matter.

Я соглашусь с вами относительно того, что руководство, закалённое войной, имеет иной характер, совсем иной ритм и совершенно иные взгляды, чем правление, созданное в мирное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I think that you're right to say that the leadership forged in war has a different temper and a different tempo and a different outlook than leadership forged in peace.

И поэтому стало совершенно очевидно с самого первого момента, что мы должны убрать это произведение и изменить программу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so it was perfectly obvious from the first moment that we had to take that piece out and change the programme.

Дермоди оказался совершенно неспособным для какой либо сидячей работы, а небольшие накопленные им деньги не составляли достаточного обеспечения для него и дочери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dermody was quite unfit for any sedentary employment; and the little money that he had saved was not enough to support his daughter and himself.

Мы - две совершенно разные расы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're completely different species.

У электрошока есть свои преимущества: он дешев, быстр, совершенно безболезнен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shock treatment has some advantages; it's cheap, quick, entirely painless.

Если президент прислал вас сюда, то скорее всего ему нужно ваше участие - в той или иной форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the President sent you up here, he must want you to participate somehow.

Общее использование оценок твердости Janka заключается в определении того, подходит ли тот или иной вид для использования в качестве напольного покрытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A common use of Janka hardness ratings is to determine whether a species is suitable for use as flooring.

Классифицируется ли тот или иной элемент как облегчающий или поддерживающий, зависит от контекста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether an element is classified as facilitating or supporting depends on the context.

Отношение объема торговли к ВВП является показателем относительной важности международной торговли в экономике той или иной страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trade-to-GDP ratio is an indicator of the relative importance of international trade in the economy of a country.

В той или иной форме он использовался на британских военных самолетах с 1915 года по настоящее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one form or another, it has been used on British military aircraft from 1915 to the present.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «совершенно иной». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «совершенно иной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: совершенно, иной . Также, к фразе «совершенно иной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information