Соединительно перегородки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Соединительно перегородки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hose bulkhead
Translate
соединительно перегородки -



Подвижные перегородки - это стены, которые открываются, чтобы соединить две или более комнат в одну большую площадь пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Movable partitions are walls that open to join two or more rooms into one large floor area.

Искривление перегородки связано с генетическими нарушениями соединительной ткани, такими как синдром Марфана, Гомоцистинурия и синдром Элерса–Данло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deviated septum is associated with genetic connective tissue disorders such as Marfan syndrome, Homocystinuria and Ehlers–Danlos syndrome.

Он отключил соединитель с искусственными легкими, и мне пришлось снять полую иглу, чтоб остановить кровотечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He detached the connector to the artificial lung, and I had to clamp off the cannula to stop the bleeding.

Так как дрова в Дине стоили очень дорого, епископ придумал сделать в коровнике дощатую перегородку и устроил там себе комнатку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As wood is extremely dear at D-, he hit upon the idea of having a compartment of boards constructed in the cow-shed.

Вместо того, чтобы соединить эти два мира, я чувствовала, что проваливаюсь в бездну между ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of bridging the worlds, the two worlds, I felt like I was falling between my two worlds.

За последней перегородкой открывалось большое пространство с пухлыми колоннами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind the last door was a vast expanse with plump columns.

Несколько машин уже перегородили выезды со стоянки на дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various family vehicles were being positioned to block the exits from the parking lot.

Между водосливами и технологическими площадками установлены ветровые перегородки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wind screens are mounted between the water overflows and the service platforms.

На автомобиль был наложен арест, а топливо - конфисковано. З июня в одном из грузовых автомобилей был обнаружен расположенный за фальшивой перегородкой топливный бак, в котором было 4 тонны топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vehicle was impounded and the fuel 3 June, a false bulkhead fuel tank with 4 tons of fuel in it was discovered in a truck.

Она представляет собой умеренно широкую клиновидную мышцу с соединительной тканью между различными головками мышцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a moderately large wedge-shaped muscle with connective tissue between the different heads of the muscle.

Сочетание серверов почтовых ящиков Exchange 2016 или Exchange 2013 либо транспортных серверов-концентраторов Exchange 2010, определенных как исходные транспортные серверы для соединителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mixture of any Exchange 2016 Mailbox servers, Exchange 2013 Mailbox servers, or Exchange 2010 Hub Transport servers that are defined as source transport servers for the connector.

В этой статье описывается, как соединить две или более консоли Xbox 360 вместе для многопользовательской игры (игры на основе системной ссылки).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This article describes how to link two or more Xbox 360 consoles together to play a single game from multiple consoles (system link play).

Привязки локальных адресов сужают область прослушивания для соединителя получения до определенных SMTP-подключений с определенным локальным IP-адресом (сетевым адаптером) и TCP-портом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local address bindings restrict the Receive connector to listen for SMTP connections on a specific local IP address (network adapter) and TCP port.

Если эта привязка не указана, необходимо добавить ее в принимающий соединитель, используя командлет Set-ReceiveConnector с параметром Bindings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this binding isn’t listed, you need to add it to your Receive connector using the Bindings parameter of the Set-ReceiveConnector cmdlet.

Возьми микродиновый соединитель и откалибрируй тот транстатор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grab a microdyne coupler and recalibrate that transtator.

Крысы дрались; они пытались добраться друг до дружки через перегородку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rats were fighting; they were trying to get at each other through the partition.

Соедините с главным бухгалтером, быстрее! Я хочу остановить выплату по чеку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give me the head bookkeeper.... quickly! I wish to stop payment on a check.

Тут было что-то вроде баррикады - дорогу перегородили два старых автомобиля, между ними оставался только узкий проход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a barricade of an elementary nature, of two old motorcars drawn hah0 across the road, leaving only a small passage between.

Хотя до клетки было метра три или четыре, Уинстон увидел, что она разделена продольной перегородкой и в обоих отделениях - какие-то животные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although it was three or four metres away from him, he could see that the cage was divided lengthways into two compartments, and that there was some kind of creature in each.

...чтобы соединить, ваши сердца в законном браке...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To join these people in matrimony.

Если искренне ваше желание сочетаться священным браком, соедините руки и объявите о нём перед Богом и церковью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That being so, as you wish to be united in holy matrimony, join hands and declare your consent before God and His Church.

Может быть, ему удастся соединить время между нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe it will bridge the time between us.

Тогда, и это важно, появляется тонкая перегородка, чтобы закрыть повешенное тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, crucially, a thin partition goes up to screen off the body.

Могу соединить Вас со столовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can connect you to the cafeteria

Удар Джейсона привел к смещению носовой перегородки Престона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jason knocked Preston's septum out of alignment.

Поезд передадут обходом по соединительной ветке на другую линию, и как раз на ту, которая нам требуется, на которой стоит Торфяная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The train will be transferred by a connecting track to another line, and it's just the one we need, Torfyanaya is on it.

Соединительные ткани отделились от подкожного жира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Connective tissues separated from the Subcutaneous fat.

Ты знаешь, они нарисовали все это, но я не уверен, кто решил как соединить точки, потому что каждый может нарисовать пентаграмму на карте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, they had a drawing there and all that, but I'm not sure who decided how to join the dots, 'cause anyone can draw a pentagram on a map.

Сожалею, что не починил перегородку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry I never fixed the screen door.

Да уж, вряд ли я бы додумался соединить эти два слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those are two words I'd never put together.

Поскольку вы выразили намерение вступить в брак, соедините ваши правые руки... и объявите о своем решении перед Богом и Его церковью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since you have expressed the intention to enter into marriage, join together your right hands... ..and declare your consent before God and His church.

Соедините ручку С с каркасом кровати в точке Д

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extend arm 'C' to align with bed frame at point 'D.'

Отец Яков встрепенулся и пошел за перегородку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father Yakov started and went out.

Винсроп, соедините меня с прокурором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winthrop, get me the district attorney.

Свиньи, лежавшие в хлеву у самой перегородки, где была еле заметная тень, дышали тяжело и время от времени жалобно похрюкивали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the sty the pigs lay panting, close to the fence where a thin shadow fell, and they complained shrilly now and then.

Петрицкий пошел за перегородку и лег на свою кровать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Petritsky went behind the partition and lay down on his bed.

Сила затмения соединит нас воедино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The power of the eclipse will merge us as one.

Рори, позвучи на перегородку цоколя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rory, Sonic the plinth front.

Я хочу попросить вас оказать нам великую честь и соединить наши дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would ask you to find it in your heart to do us the great honor of joining our Houses.

Поэтому, в некотором смысле требуется монтажный стол, чтобы действительно соединить всё это, склеить кино о том, что представляют из себя наша жизнь и наш мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So in some senses, it requires the editor's table to really put the whole thing together... to put the movie together of what your life and your world is actually about.

Соединить Шаолиньское Кунг Фу с пением и танцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Combining Shaolin kung fu with singing and dancing.

Решение, к которому пришел Фланаган, состояло в том, чтобы соединить две сюжетные линии, прошлое и настоящее, переплетенные друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The solution Flanagan came across was to combine two storylines, past and present, intercut with one another.

Установленный между светлячком и фильмом, он должен был соединить две сюжетные линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Set between Firefly and the film, it was intended to connect the two storylines.

Скопление менструального мусора за перегородкой называется криптоменореей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accumulation of menstrual debris behind the septum is termed cryptomenorrhea.

В условиях низкой частоты можно предположить, что каждая точка в соединительном проводе имеет такое же напряжение, как и любая другая точка в любой момент времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the low frequency condition, every point in an interconnect wire can be assumed to have the same voltage as every other point for any instance in time.

Задняя перегородка также удаляется в начале, чтобы позволить использовать обе ноздри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The posterior septum is also removed at the beginning to allow use of both nostrils.

Вместо установленного на крыше Blu-ray плеера В салоне Royal установлен 23-дюймовый телевизор, установленный на перегородке между передними и задними пассажирами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of a roof-mounted Blu-ray player, the Royal Lounge has a 23-inch television mounted on the divider between the front and rear passengers.

Более 200 миллионов долларов было выделено на строительство моста через остров Гравина на Аляске, который соединит малонаселенные районы с огромными затратами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over $200 million was apportioned for the construction of the Gravina Island Bridge in Alaska, which would connect sparsely populated regions at tremendous cost.

Почему это не рассматривается, вместо того, чтобы по существу соединить два глагола прошедшего времени - они больше не считаются одним из величайших?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why isn't it is considered, instead of essentially putting two past tense verbs together - are they no longer considered one of the greatest?

Субнейральный сосуд также выдает пару спаек, идущих вдоль задней поверхности перегородки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subneural vessel also gives out a pair of commissurals running along the posterior surface of the septum.

MFS вызывается мутацией в FBN1, одном из генов, который производит фибриллин, что приводит к аномальной соединительной ткани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MFS is caused by a mutation in FBN1, one of the genes that makes fibrillin, which results in abnormal connective tissue.

Витиеватые ручки могут быть изготовлены из драгоценных металлов и драгоценных камней с перегородчатым рисунком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ornate pens may be made of precious metals and jewels with cloisonné designs.

Портативные перегородки используются для быстрого разделения пространства там, где немобильные постоянные перегородки могут быть недоступны или неосуществимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Portable partitions are used to divide space quickly where non-mobile permanent room dividers may be unavailable or impracticable.

Например, в некоторых кемпингах нет встроенных туалетов и душевых кабин, а также перегородки между жилым отсеком и кабиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A great deal of the time you were expected to make them up out of your head.

Внутри предсердий и желудочков образуются перегородки, разделяющие левую и правую стороны сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Septa form within the atria and ventricles to separate the left and right sides of the heart.

Затем Эратосфен использовал эти земные перегородки для обозначения мест на карте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, Eratosthenes used these earth partitions to reference places on the map.

Соединительная ткань имеет большое разнообразие функций, которые зависят от типов клеток и различных классов вовлеченных волокон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Connective tissue has a wide variety of functions that depend on the types of cells and the different classes of fibers involved.

Он состоит из двух металлических сильфонов с промежуточной трубой и соединителями с обеих сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It consists of two metal bellows with an intermediate pipe and connectors on both sides.

Внутренний слой вдавливается в железу и образует перегородки, которые делят ткань щитовидной железы на микроскопические дольки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inner layer extrudes into the gland and forms the septae that divides the thyroid tissue into microscopic lobules.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «соединительно перегородки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «соединительно перегородки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: соединительно, перегородки . Также, к фразе «соединительно перегородки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information