Соснах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Затем Джонстон был ранен в битве при семи соснах 1 июня 1862 года. |
Then Johnston was wounded at the Battle of Seven Pines, on June 1, 1862. |
На соснах уже появились молодые иглы, но луга еще покрывало серое подтаявшее месиво. |
The pines were shooting with fresh green, but the meadows were still deep in a grey, slushy mess. |
Лоу продолжал служить в кампании на полуострове в 1862 году, делая наблюдения над Механиксвиллом, штат Виргиния, и последовавшей битвой при семи соснах или прекрасных дубах. |
Lowe went on to serve in the Peninsula Campaign of 1862, making observations over Mechanicsville, Virginia, and the ensuing Battle of Seven Pines or Fair Oaks. |
Самый большой в мире лыжный трамплин в то время был построен в больших соснах для этого события, но в конечном итоге игры были присуждены Лейк-Плэсиду. |
The world's largest ski jump at the time was constructed in Big Pines for the event, but the games were ultimately awarded to Lake Placid. |
Бабочки собираются вместе, собираясь на соснах и деревьях ойамель. |
The butterflies congregate, clustering onto pine and oyamel trees. |
Может в Шелестящих соснах так и принято, но в нашем Парке отдыха все строго. |
That might be the way they do things at Whistling Pines, but we run a tight ship here at Leisure Park. |
Ветер шумел в соснах, и Роберт Джордан весь напрягся, вслушиваясь. |
The wind was blowing in the pines and now Robert Jordan strained all of himself to listen. |
Киви диски / скажи, Киния, встань и сияй / встретимся, в Соснах / пересечем много миль, увидим улыбки / девушки, к водкам, верхом, Ууу! |
Kiwi discs / Say, Kiniya, rise and shine / Meet, out in the pines / Cross many miles, see the smiles / Girls, to waterski, riding, Woo! |
Исследование шрамов от огня на сахарных соснах на пике Хуниперо Серра показало, что по меньшей мере шесть пожаров сожгли этот регион между 1790 и 1901 годами. |
A study of fire scars on sugar pines on Junipero Serra Peak found that at least six fires had burned the region between 1790 and 1901. |
Я и сама люблю сосны. Но мы слишком засиделись здесь, в этих соснах. |
So do I like the pines, but we have been too long in these pines. |
И я не хочу, чтобы мы блуждали в трех соснах или с кем-то бегали наперегонки. |
And I don't want us to get lost in the weeds or into a beauty contest. |
Несмотря на то, что Макклеллан претендовал на победу в семи соснах, он был потрясен этим опытом. |
Despite claiming victory at Seven Pines, McClellan was shaken by the experience. |
Самый большой в мире лыжный трамплин в то время был построен в больших соснах для этого события, но в конечном итоге игры были присуждены Лейк-Плэсиду. |
This provided spin for accuracy, a better seal for consistent velocity and longer range, and cleaning of barrel detritus. |
Big Pines Timber said you all knew. |
|
Джонстон остановил наступление Макклеллана в битве при семи соснах, но он был ранен в сражении, и Роберт Э. Ли занял его командование. |
Johnston halted McClellan's advance at the Battle of Seven Pines, but he was wounded in the battle, and Robert E. Lee assumed his position of command. |
Исследователи пришли к выводу, что нематода была патогеном, стоящим за увеличением смертности в японских соснах. |
The researchers concluded that the nematode was the pathogen behind the increase of mortality in Japanese pine trees. |
Пильщики любят нереститься на умирающих или мертвых соснах, поэтому они советуют вырубать эти деревья до следующей весны. |
The sawyers like to spawn at dying or dead pine trees, so they advise to cut down these trees until next spring. |
- заблудиться в трех соснах - get lost in broad daylight
- монография о соснах - monograph on pine trees
- в соснах - in the pines