Шумел - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Шумел - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
noisy
Translate
шумел -


Опять шумел водопад, скорее всего тот же самый, а возможно, и другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again there was the noise of a waterfall, most likely the same one, but possibly another.

Он весело стучал в окна, лихо шумел в густой листве деревьев, деловито журчал в водосточных трубах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The raindrops pattered on the window, they rustled the leaves of the trees and gurgled in the drain-pipes.

Да, ты помнишь, как Беверли на тебя разозлилась, потому что ты слишком сильно шумел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, you remember Beverly got so peeved at you 'cause you were making a noise.

Не прошло и пяти минут, как весь стол шумел и веселился, позабыв обо всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, five minutes afterward, the whole table from one end to the other, was laughing with all the animation of forgetfulness.

Он правильно шумел в прессе и поначалу радовал болельщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made the right noises in the press and pleased the fans initially.

Хозяин еще некоторое время шумел за дверью, но я не обращал на него внимания, и он скоро ушел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made a fuss outside, which I disregarded, and after a time he went away.

Дождь свистел, шумел, и порывы ветра сгоняли его струями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It hissed and splashed, and the growing wind drove it along.

Шумел, бежал Гвадалквивир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loud and fast Flows the Gualdalquivir.

Современный город, простиравшийся на километры вокруг, в это утро шумел и сверкал от множества машин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The modern city spread out for kilometers around was bright and noisy with morning traffic.

Вчера я шумел,- сказал он бабушке виновато, словно маленький. - Вы не сердитесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made a scene last night, he said to grandmother, with the air of a guilty child. You are not angry?

А мельник шумел и вертелся, как образчик своего товара - от ветра, который всегда дует из страны хористов в область звезды подмостков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the windmill man swelled and gyrated like a sample of his own goods, puffed up with the wind that ever blows from the chorus land toward the domain of the star.

Близился вечер, темнели гряды туч, злее шумел ветер, раскачивая огромные сосны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evening drew nigh, the piled-up clouds grew blacker, the wind grew more savage, bowing the huge pines.

Как многоярусные соты, дымился и шумел и жил Город. Прекрасный в морозе и тумане на горах, над Днепром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beautiful in the frost and mist-covered hills above the Dnieper, the life of the City hummed and steamed like a many-layered honeycomb.

Молодой день в трамвайных бубенцах уже шумел то городу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young day, adorned with streetcar bells, was already filling the city with sounds.

Это да, но на прошлогодних соревнованиях судьи жаловались, что я слишком шумел и только отвлекал их, так что, думаю, она переживёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, yeah, but, uh, the last year at the nationals, the judges said that I was too loud, I was distracting them, so I'm sure she'll be fine.

Ром шумел в моей голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rum was knocking in my head.

Право же, отличный кофе, - шумел рядом пушечный снаряд. - У нас теперь такого вообще нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perfectly delicious coffee, rattled the cannon ball alongside. Nothing like that with us, I tell you.

Город по-вечернему глухо шумел, пахло сиренью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From outside came the muffled evening hum of the City and the smell of lilac.

Дождь все так же неустанно барабанил по стеклам окон на лестнице, и ветер шумел в аллее за домом. Постепенно я вся закоченела, и мужество стало покидать меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard the rain still beating continuously on the staircase window, and the wind howling in the grove behind the hall; I grew by degrees cold as a stone, and then my courage sank.

Ветер шумел в соснах, и Роберт Джордан весь напрягся, вслушиваясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wind was blowing in the pines and now Robert Jordan strained all of himself to listen.

Мрачно шумели вершины кедров, иногда слышался тяжелый треск повалившегося столетнего дерева или грохот каменной лавины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crowns of the cedars whined mournfully and at times they heard the crash of falling hundred-year-old giants or the rumble of avalanches of stones.

Они были хорошими ребятами... только сильно шумели по ночам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were good boys but they made a lot of racket at night.

Сказал, что его сбивает, когда я на него глазею, но понимаете, я не шумела и ничего такого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said it was unnerving, me staring at him, but you know, it's not like I was making a noise or anything.

Скоро он очутился в толпе мальчуганов, которые бегали, прыгали, играли в мяч и в чехарду, -каждый забавлялся, как мог, и все страшно шумели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was soon in the midst of a crowd of boys who were running, jumping, playing at ball and leap-frog, and otherwise disporting themselves, and right noisily, too.

Печально шумели высокие сосны, гнулись темные вершины кедров, облетали лиственницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tall pines moaned, the dark heads of the cedars were bowed, the larches shed their needles.

Диктор что-то произносил, но в комнате по-прежнему слишком шумели, и его не было слышно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A narrator was saying something, but there was still too much chatter to hear.

Они там так ужасно шумели, что было совершенно невозможно работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, they were making such a terrible racket. Totally impossible to work.

По-прежнему ровно шумел дождь, заглушая все звуки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All around the rain was dropping down, muffling other sounds in its own unchanging patter.

А дождь шумел в дубах, и ветер лохматил их величавые кроны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rain roared on the oak trees in the home draw and the wind disturbed their high dignity.

Земля, небо, дома в бешеном круговороте слились у меня перед глазами, в ушах шумело, я задыхалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ground, sky and houses melted into a mad palette, my ears throbbed, I was suffocating.

Мы с ним разговаривали, пока другие шумели и спорили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We two were talking while the others argued.

Советская сторона шумела за своими столиками, Ударники принесли с собою еду в бумажных пакетах и налегли на чай в подстаканниках из белого крупповского металла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soviet side dined rowdily at its own tables. The workers brought food in paper bags and went all out for glasses of tea with lemon in stainless-steel holders.

Скажи своим, чтобы не шумели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell Knuckles and the gang to keep the noise down.

От прежнего тихого городка не осталось и следа, и новый, быстро разраставшийся город шумел и бурлил с невиданной энергией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The little town was gone and the face of the rapidly growing city was animated with never-ceasing energy and bustle.

Туман рассеялся, и легкий южный ветерок шумел в кроне деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mist had cleared, and a light wind from the south stirred the leaves in the trees.

Вдали шумело море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sea was booming in the distance.

Раньше здесь стояли стулья, но выпивохи слишком шумели. Такое тут повторялось изо дня в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There used to be chairs, but the drunks became too rowdy, repeating themselves over and over again...

Они к тому же нарочно шумели еще громче, совершенно заглушая ее голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were being deliberately loud now in their bid to drown out her voice.

В голове у меня шумело, как шумит море в маленькой ракушке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inside my head was a sound like the roar of the ocean in a conch shell.

Громко играли или, к примеру, шумели?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Play loud, make noise for example?

У меня шумело в ушах, и странное ощущение падения стало сильнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An eddying murmur filled my ears, and a strange, dumb confusedness descended on my mind.

Шаги звонко отдавались на вымощенном плитняком полу и эхом отражались от потолка, мне было стыдно, точно я шумела в церкви, меня сковывала неловкость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My feet rang on the flagged stones, echoing to the ceiling, and I felt guilty at the sound, as one does in church, self-conscious, aware of the same constraint.

Шумели деревья над головой капитана Блэка, гудела земля под его ногами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trees roared over Captain Black's head; the earth roared under his feet.

Иногда шумели по выходным - музыка, гости, но никто не предполагал, что может случиться что-то подобное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could be a bit rowdy at the weekends, music, mates, but no-one was suggesting anything sinister.

Паттон сказал, что Стефани, должно быть, держали под одеялом, чтобы она не шумела, а кто-то другой ударил ее ножом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patton said Stephanie must have been held down under a comforter to keep her quiet, while someone else stabbed her.

Вначале раздавались выкрики и свист, но шумели только партийные, а вскоре и они умолкли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the start there had been a few boos and hisses, but it came only from the Party members among the crowd, and had soon stopped.

Я слышал, как они пьянствовали и шумели прошлой ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heard them last night, raising hell, drinking it up.

За окном шумел проспект, медленно погружающийся в сумерки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside the noisy street was slowly descending into the evening dusk.

Когда Фарфрэ в тот вечер вернулся домой, чайник шумел на высоком выступе в полуовальном камине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Farfrae got indoors that evening the tea-kettle was singing on the high hob of the semi-egg-shaped grate.

Толпа волновалась, спорила и шумела перед судейской трибуной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crowd surged and argued and roared in front of the judges' stand.

Они очень шумели, и мне это понравилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were very loud and I enjoyed it very much.

Сказала, что они всегда шумели, и она не обратила внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said they were always noisy and she didn't think much of it.



0You have only looked at
% of the information