Спенсер права - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Спенсер права - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Spencer is right
Translate
спенсер права -

- спенсер [имя существительное]

имя существительное: spencer

- право [имя существительное]

имя существительное: right, law, title, freedom, faculty, charter, business, biz

словосочетание: learned professions



Специальный докладчик отметил трудности, обусловленное тем, что в источниках права отсутствуют ясные указания на то, какому из подходов надлежит следовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Special Rapporteur noted the difficulty that the sources were not clear as to which approach should be followed.

Ты мог не делать за нее всю грязную работу, вычищать весь мусор в том хранилище, при этом пытаясь убить Спенсер, Арию и Калеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You didn't have to do all of her dirty work, cleaning out all that junk in the storage space, trying to kill Spencer, Aria and Caleb.

К 1965 году, когда был принят Закон об избирательных правах, между окончанием Гражданской войны и предоставлением права голоса афроамериканским общинам прошло уже целых 100 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1965, the year the Voting Rights Act was passed, there had been a full 100 years between the end of the Civil War and the conferral of voting rights on African-American communities.

К положению мигрантов могут применяться, разумеется, и некоторые принципы обычного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of principles of customary law can also, of course, be applicable to the situation of migrants.

В результате их деятельности был успешно разработан весь существующий комплекс норм международного космического права, охватывающий пять международных договоров и четыре свода принципов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had succeeded in developing the entire body of international space law consisting of five international treaties and four sets of principles.

Эти права перечислены на доске объявлений в местах содержания под стражей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those rights were posted on notice boards in places of detention.

Конференция должна также предостеречь от принятия мер по ограничению права на поддающееся контролю использование ядерной энергии в мирных целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Conference should also guard against adopting measures to restrict the right to the verifiable use of nuclear energy for peaceful purposes.

Механизмы предотвращения подобных ситуаций могут носить интрузивный характер и их следует укреплять на основе отчетности и международного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mechanisms to prevent such situations may be intrusive in character and need to be strengthened based on accountability and international law.

В июне 1996 года в Женеве состоялось совещание экспертов в области права, посвященное разработке руководящих принципов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A meeting of legal experts was held at Geneva in June 1996 to develop the guiding principles.

Я думаю, что это делает вас очень смелым человеком, мистер Спенсер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess that makes you a very brave man, Mr. Spencer.

Джуниор, толстым людям не нужны никакие специальные права, они всего-лишь толстые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Junior, fat people don't deserve special treatment just because they're fat.

Правительство намеревается укрепить права лесбиянок и гомосексуалистов, помочь им жить открыто и активно бороться с дискриминацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government will strengthen the rights of lesbians and homosexuals, help lesbians and homosexuals to live openly, and actively combat discrimination.

Эти сомнения легко развеять: компании могут и, на самом деле, ущемляют права, признанные этими международными правовыми документами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The confusion is easily resolved: companies can and do infringe on the enjoyment of the rights that these instruments recognize.

По ее мнению, положения этого законопроекта не должны препятствовать осуществлению права на свободу ассоциации и собраний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It considered that safeguards should ensure that the provisions of the Bill did not infringe on the right to freedom of association and assembly.

Данного подхода следует придерживаться по меньшей мере в отношении документирования практики регистрации права на землю в крупных странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This policy should be followed, at least, for documenting land registration in larger countries.

Мистер Спенсер, у нас есть убедительные доказательства на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Spencer, we have hard evidence on this one.

Справедливые и свободные выборы открывают дорогу к прочному миру, национальному примирению, торжеству права и уважению прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fair and free elections would set off durable peace, national reconciliation, the rule of law and respect for human rights.

Она, в отличие от мистера Найтли, не всегда была совершенно собою довольна, не всегда вполне уверена, что права в своих суждениях, а тот, кто не согласен с ними, заблуждается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She did not always feel so absolutely satisfied with herself, so entirely convinced that her opinions were right and her adversary's wrong, as Mr. Knightley.

Лойя выдвинул нам ультиматум - разделить прибыль трубопровода более справедливо со страной или он отменит наши права на использование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loya's the one that gave us the ultimatum- share the pipeline profits more equitably with the country or he'd revoke our usage rights.

Выживает сильнейший сказал Герберт Спенсер. А его величайшим изобретением является скрепка для бумаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The phrase survival of the fittest was, in fact, Herbert Spencer, and his greatest achievement, Herbert Spencer, was the paperclip, which he invented.

Благословления не пройдут, если я права, ты должен меня побаловать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blessings won't do. If I'm right, you must give me a treat.

То есть там будет выбор и уважение права людей... говорить о том, что они хотят увидеть... и ещё консьюмеризм, и искусство, и предмет потребления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it has a lot to do with choices and honoring people's ability... to say what it is that they want to see... and also consumerism and art and commodity...

Теперь он своего рода академик в Пэлеме, женат на Хиллари Спенсер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's some sort of academic at Pelham now, married to Hilary Spencer.

Мы частные детективы, нанятые для расследования старого дела Права на добычу полезных ископаемых вдоль берега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're private investigators hired to do, uh, ancestral research, mineral rights along the coast.

Лишать права выкупа будут в пятницу, так что любой ценой будьте в четверг в банке Чилдресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, they can foreclose on Friday. Come hell or high water, be at the bank in Childress on Thursday.

Она одолжила свои права младшей сестре, Керри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She lent her I.D. to her little sister, Carrie.

Мы поглощены изображениями, словами и звуками, не имеющими права на существование, появляющимися из ниоткуда и исчезающими в никуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're smothered by images, words and sounds that have no right to exist, coming from, and bound for, nothingness.

Но откуда, однако, могли взяться права и обязанности семейства в смысле того предрассудка, в котором теперь представляются?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But how have the rights and duties of the family come about in the superstitious form in which they exist at present?

Спенсер, она понимает как никто агрессивное и саморазрушающее поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spencer, she recognizes self-destructive, aggressive behavior.

Я не записывался чертовым лидером борцов за права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't sign up to be a bloody standard-bearer.

Простите за бардак, но Верховный Суд постановил, перенаселенность тюрем нарушает конституционные права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry for the mess, but the Supreme Court just ruled that prison overcrowding is unconstitutional.

По Первой Поправке у меня есть право помещать любую информацию, какую пожелаю, безотносительно к тому, сколько законов примут, чтобы ограничить мои права по Второй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have the First Amendment right to put out whatever information I want, no matter how many laws are passed to limit my rights under the Second.

Я была права, нет такой подлости, на которую ты не был способен!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was right! There's nothing too vile for you to do!

Ты права, Джен, - отозвался он. - Зачем нам думать о прошлом, когда настоящее настолько лучше, а будущее настолько светлей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, Jane, he returned: what necessity is there to dwell on the Past, when the Present is so much surer-the Future so much brighter?

Мне не надо было смотреть на себя, я и так знал, что она права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't have to look to know she was right.

Ты, как всегда, права. Ему и правда ничего не нужно, чтобы усилить его природную победную красоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are as always correct... and indeed he does not need anything to enhance his natural winning beauty.

Меня не волнует, что вы думаете про меня, и вы не имеете права убивать меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't care what you think I've done to you, you are not sanctioned to kill me.

Тесса, тебе нужны права другой категории, чтобы управлять скутером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tessa, you need a different kind of license to drive this.

У мистера Ньюбергера есть все права, чтобы отключить жену от аппарата искусственного дыхания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Neuberger has every right to take his wife off the ventilator.

Я уничтожу это жалкое время, которое тебе осталось на земле, и я буду права, что сделаю это, потому что это Божья чистая правда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will ruin what little time you have left on this earth, and I will be right to do so because it is the God's honest truth.

Не знаю... Пропали также ее права и, судя по отпечатку на кошельке, одна из ее кредиток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know - her license is gone and, by the imprint in this wallet, so is one of her cards.

В вопросах брака у меня нет права даже давать советы, не говоря уж о приказах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the subject of marriage, I have no right to give advice, let alone orders.

Видите, в строгом смысле я к этому обществу совсем не принадлежу, не принадлежал и прежде и гораздо более вас имею права их оставить, потому что и не поступал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, strictly speaking, I don't belong to the society at all, and I never have belonged to it, and I've much more right than you to leave them, because I never joined them.

Я также понимаю что права на дом Фишер - последний кусочек мозаики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also understand that the title to the Fisher house is the last piece of the puzzle.

Спенсер, как ты в состоянии писать реферат в разгар такого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spencer, how are you able to write a paper during all this?

Эмм, Спенсер, мне нужны мои вещи - мой телик и моя зимняя одежда...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spencer, I need my stuff back. My TV and all my winter clothes and my plants.

17 сентября 1903 года Спенсер попытался обогнуть купол Собора Святого Павла; улицы внизу были заполнены ожидающими зрителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 17 September 1903, Spencer attempted to circumnavigate the dome of Saint Paul's; the streets below were crowded with expectant spectators.

Спенсер основал WritersNet в 1994 году, будучи аспирантом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spencer founded WritersNet in 1994 while a graduate student.

Спенсер переехал из Новой Зеландии обратно в США в 2007 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spencer moved from New Zealand back to the US in 2007.

Спенсер является хозяином двух подкасты, маркетинговые говорить и оптимизированный выродок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spencer is the host of two podcasts, Marketing Speak and The Optimized Geek.

Хотя Карлес и Спенсер присутствовали при вспышке бунта, они не пытались остановить бунтовщиков, и Брук, похоже, привела их в новую часовню собраний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although present at the riot's outbreak, Carles and Spencer made no attempt to stop the rioters, and Brooke seems to have led them to the New Meeting chapel.

Сэр Роберт Спенсер Нэрн приобрел этот дом в 1919 году, а в 1952 году передал его в дар шотландской церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir Robert Spencer Nairn acquired the house in 1919 and in 1952, donated it to the Church of Scotland.

В октябре 1589 года, проведя девять лет в Ирландии, Спенсер отправился в Англию и встретился с королевой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 1589, after nine years in Ireland, Spenser voyaged to England and saw the Queen.

Диана Фрэнсис Спенсер родилась 1 июля 1961 года в Парк-Хаусе, Сандрингем, Норфолк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diana Frances Spencer was born on 1 July 1961 at Park House, Sandringham, Norfolk.

В нем снимаются Салли Хокинс, Майкл Шеннон, Ричард Дженкинс, Дуг Джонс, Майкл Штулбарг и Октавия Спенсер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It stars Sally Hawkins, Michael Shannon, Richard Jenkins, Doug Jones, Michael Stuhlbarg, and Octavia Spencer.

С эволюционной точки зрения психологический эгоист Герберт Спенсер утверждал, что все животные в первую очередь стремятся выжить и защитить свою родословную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From an evolutionary perspective, Herbert Spencer, a psychological egoist, argued that all animals primarily seek to survive and protect their lineage.

Он был единственным сыном британского премьер-министра сэра Уинстона Черчилля и его жены Клементины Черчилль, баронессы Спенсер-Черчилль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the only son of British Prime Minister Sir Winston Churchill and his wife, Clementine Churchill, Baroness Spencer-Churchill.

Спенсер был агентом своих кузенов, лордов Калпепперов, владельцев обширных грантов в колонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spencer was an agent for his cousins, the Lords Culpepper, owners of extensive grants in the colony.

Спенсер пригласил Летаби возглавить школу дизайна и нескольких членов Гильдии работников искусства в качестве учителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether our reformers admit it or not, the economic and social inferiority of woman is responsible for prostitution.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «спенсер права». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «спенсер права» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: спенсер, права . Также, к фразе «спенсер права» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information