Телик - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Британская военная кампания против Ирака, операция телик, началась на следующий день. |
The British military campaign against Iraq, Operation Telic, began one day later. |
Эмм, Спенсер, мне нужны мои вещи - мой телик и моя зимняя одежда... |
Spencer, I need my stuff back. My TV and all my winter clothes and my plants. |
Телик, который появляется из ниоткуда! |
A TV that appears as if from nowhere! |
You think that's Violet's giant flat screen TV? |
|
Я мог сидеть дома беспокоиться о том, где ты вдруг почувствовать что-то неладное, включить телик, а там на экране увидеть лицо моего мертвого сына. |
I mean, I could have been at home alone wondering where you were, and I get this strange, uneasy feeling, so I turn on the TV, and there it is... on the screen: the face of my dead son. |
I was watching something on TV about this guy named Hitler. |
|
Бесплатное жилье, бесплатный телик, добираться не надо, потому что это близко... бесплатный бассейн! |
So we're talking free housing, free cable, free commute, 'cause it's close to here... free pool! |
Vegging on the couch, watching TV, slurping sugary cereal? |
|
Таким образом,ты наконец позволишь нам пойти в трейлер? и посмотреть телик? |
So you're finally gonna let us go over to the winnebago and watch tv? |
Выключи телик и надень свои подгузники! |
Turn off the TV and put on your diapers! |
Сидела себе, смотрела телик в тренировочном? |
You were sitting around watching TV in your sweatpants? |
If it were, I'd be sat back at home, happily watching the telly. |
|
Ох, почему, потому что, мм, он часто смотрел телик, и он сделал его мудрым? |
Oh, why, 'cause, uh, he watches a lot of tv, It makes him wise? |
You know, a pinball machine, flat-screen TV, potter's wheel. |
|
Или он убьет меня и глазом не моргнет а затем отморозится и пойдет смотреть телик как ни в чем не бывало. |
Or he'll kill me without blinking. Then stuff his face and watch movies like nothing happened. |
Это совсем не похоже на британский телик, знаете ли. |
It's not like the British telly, you know. |
At night, we watch TV in her bed. |
|
Они смотрят телик. |
They're watching some television. |
Спустился вниз посмотреть телик и вырубился на диване. |
I went downstairs to watch TV and I conked out on the couch. |
Мой телик сегодня сдох. |
My TV's been on the fritz today. |
Кто-то из вас, может, застал 70е, когда Роллер Дерби транслировали по телику, Но сегодня Дерби вернулось к нам в самом сердце Техаса и стало визитной картой Остина. |
Some of you might remember watching derby on TV back In the '70s, but it was reborn right here in the heart of Texas, a true Austin tradition. |
Полмира слишком толстые, полмира - слишком худые, а вы всё смотрите телик. |
Half the world's too fat and half the world's too thin and you lot just watch telly? |
Дрю Шарп... пацан из телика. |
Drew Sharp - that's the kid on TV. |
No, I guess I'm just a little bit gun shy after I heard what you said to Jay Glazer on TV. |
|
Just have a tree on your telly. |
|
Так все время говорят в фильмах про полицейских по телику, хотя у меня нет подобного опыта... |
They say it does on these cop shows, but it doesn't. Not in my experience. |
Но они живут, чтобы смотреть футбол, многие из них – по старым ламповым теликам. |
But they live to watch football, many of them still on Zenith or Sylvania television sets. |
I don't want to watch it upstairs on the small TV! |
|
Пчёл иногда показывают по телику и телевидение... |
Bees sometimes are on television and television... |
По телику про этот случай ничего не показывают. |
There's nothing on the TV... - about any of this. ... without a trace. |
Мы можем посмотреть мультики на твоем телике? |
Can we watch cartoons on your TV? |
I could be home watching television. |
|
Эй, по телику людей с семейными проблемами не приковывают. |
Hey,on tv,they don't handcuff people for their interventions. |
Вы устроили утечку вируса в маленькой изолированной деревне а дальше просто сидели и смотрели на это по телику? |
You set the virus loose in an isolated little village and then sit and watch it on the telly? |
Не такая уж и сенсация, как показывают в телике. |
It's not a big splash like they show on TV. |
Что по телику? |
What's on TV? |
Много чего посмотреть по телику. |
There's lots to watch on TV. |
Я интересуюсь телевидением, хотя меня там редко показывают, объясню почему меня не показывают по телику, потому что я... |
I'm interested in television, although I rarely go on it to say that I'm not going on television, that I'm on because... |
I can spread on the couch to watch TV. |
|
Кто-то из моих парней увидел, как ты красуешься по телику. |
Someone saw you on TV, showing off. |
Сколько передач мне придётся наверстать по телику. |
I got a lot of TV to catch up on. |
Actually, we came to visit your flat-screen. |
|
Он купил меня Ультра HD теликом. |
He had me at 4K Ultra HDTV. |
В смысле, у вас тут Blow, и много Antarctic, Целая куча всего из телика. |
I mean, you got, like, the Blow ones, and you got the Antarctic lot, you got the mob from the telly. |
Думаю, я еще увижу тебя по телику, когда ты найдешь свой Грааль... |
I'm sure I'll see of lot of you on talk shows when you get the grail. |
Как, например, по телику. |
Like maybe appearing on a TV show. |
This is what happens when you sit in front of the television set too long. |
|
Если честно, миссис Хадсон, когда по телику нечего смотреть, нет ничего лучше серийного убийцы с воображением. |
Honestly, you can't beat a really imaginative serial killer when there's nothing on the telly, Mrs Hudson. |
Где пульт от телика? |
Where's the remote control? |
- смотреть телик - watch TV
- по телику - on the telly
- от телика - off the telly