Пройдут - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пройдут - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
will
Translate
пройдут -


Они пройдут, как обычно, но недоношенный ребенок вряд ли выживет, даже если скорая приедет вовремя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The birth won't be remarkable, but such a premature baby is unlikely to survive, even if the ambulance arrives on time.

В 2021 году пройдут юношеские Панамериканские игры для юных спортсменов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2021, there will be a Junior Pan American Games for young athletes.

И ваше Один мятеж, один рейнджер не пройдут, ...когда я брошу вам на стол повестку в суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This One Riot, One Ranger shit won't fly when I slap a subpoena on your desk.

Эти лопасти турбины не пройдут таможенный контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These turbine blades are missing a customs clearance.

Больше никакой информации по этому убийству... пока не пройдут предварительные выборы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing else comes out about that murder until after the primary.

Надеюсь, удача улыбнется нам, и Агамемнон или Ахиллес не пройдут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That with any luck, either Agamemnon or Achilles will not come through.

Большие крюки-попрошайки могут стать достаточно мощными, чтобы втягивать арктический воздух после того, как они пройдут мимо штата, оставляя за собой сильные холодные температуры и ветряные ознобы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large panhandle hooks can become powerful enough to draw in arctic air after they pass by the state, leaving bitter cold temperatures and wind chills in their wake.

Я точно знаю, как пройдут мои четыре года в Калифорнийском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know exactly how my four years at CU will play out.

Кабельные лотки пройдут здесь по верху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cable trays go here and all the way through here.

Они пройдут без проверки документов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll pass without ID check.

Он немедленно приказал своему мухтасибу Синану ибн Табиту осмотреть его и запретить врачам практиковать, пока они не пройдут обследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He immediately ordered his muhtasib Sinan ibn Thabit to examine and prevent doctors from practicing until they passed an examination.

Это одна из тех вещей в жизни, которая просто так сильно поражает, и ты просто думаешь, вау, пройдут недели прежде чем я действительно, по настоящему переживу это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just one of those things in life that just hits you so hard, and you just think to yourself, wow, it's gonna be weeks before I really, truly get over this.

Когда Вы усовершенствовали искусство размещения Вашего разума где-нибудь в другом месте, восемь часов пройдут с такой скоростью, как это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you've perfected the art of placing your mind somewhere esle, eight hours will go as fast as this.

Территориальные соревнования пройдут в Форт Симпсон в эти выходные. А раз она больна и Коннор занял второе место, они попросили его занять ее место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The territorial championships are in Fort Simpson this weekend, and since she's sick, and Connor is first runner-up, they've asked him to take her place.

Оба крупных проекта черногорских автомагистралей-бар-Больяре и Нудо-Божай-пройдут рядом с Подгорицей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both major Montenegrin motorway projects, Bar-Boljare motorway and Nudo–Božaj motorway, will pass near Podgorica.

Статистически, есть все основания полагать, что пройдут годы пока вирус не... разовьется в нечто большее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Statistically, there's every chance that it'll be years before it becomes... full blown.

Единственный вопрос - будет ли запрет отменен до или после всеобщих выборов в Германии, которые пройдут в следующем году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only question is whether that taboo will fall before or after next year's German general election.

Только хозяева получат автоматическое квалификационное место, в то время как остальные 23 команды пройдут квалификационный турнир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the hosts will receive an automatic qualification spot, while the other 23 teams will qualify through a qualification tournament.

Я ожидаю, что окончательные торги пройдут в пять часов в пятницу, иначе, ты в этом не участвуешь, договорились?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I expect the final round of bids at five o'clock on Friday, otherwise you're out of the process, okay?

Некоторые виды пальм не образуют ствола до тех пор, пока не пройдут ювенильную стадию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some palm species do not form a shaft until past the juvenile stage.

Ожидается, что члены Объединенного апелляционного совета в Нью-Йорке пройдут аналогичный учебный курс осенью 2006 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is expected that the members of the Joint Appeals Board in New York will receive a similar training module in the fall of 2006.

Едва ли это желательно - заставлять канатный поезд ждать от десяти до пятнадцати минут, пока по реке пройдут суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It won't be advisable to delay a cable-train from eight to fifteen minutes while boats are making their way through a draw.

Обе стороны Палаты не пройдут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll vote out both sides of the House.

Волны солнечного излучения с интенсивностью в диапазоне от 4 до 5 пройдут через мезосферу в течение первых восьми часов сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waves of solar radiation with an intensity ranging from four to five will break through the mesosphere during the first eight hours of today.

Гьялдже все еще выходил из горного хребта, когда давал свои показания, и пройдут Дни, прежде чем он сможет изложить свою версию событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gyalje was still trekking out of the mountain range when he was giving his statements and it would be days before he could give his version of events.

Это даёт веру в то, что переговоры пройдут гладко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It provides faith that the negotiations will go smoothly.

Она понимала, что с ним ее уловки не пройдут, а ей сейчас были необходимы покой и надежная поддержка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knew that her tricks would not work with him, and she needed protection and rest.

Гольц знал, что, как только самолеты пройдут у него над головой, вниз полетят бомбы, похожие в воздухе на дельфинов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Golz knew that once they had passed overhead and on, the bombs would fall, looking like porpoises in the air as they tumbled.

Осенью начнут строить новое здание для школы, поэтому Весёлые старты в этом году пройдут в июне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since our new building will begin construction in the fall, we will be holding our school athletic tournament this June.

Он также говорит ей, что она должна будет немедленно пройти свой первый тест на кольцо—тест, который обычно не дается орогенам, пока они не пройдут гораздо большую подготовку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also tells her that she will need to immediately take her first ring test—a test not normally given to orogenes until they have had much more training.

Начиная с всеобщих выборов в Калифорнии в 2018 году, они пройдут во вторник после первого понедельника ноября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effective with the 2018 California General Election, it will be held on a Tuesday after the first Monday in November.

Трупы пройдут через особую процедуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Procedure with corps is special.

Вместе с тем, когда дело доходит до выработки энергии из нефти – прежде всего топлива для автомобилей – вероятно, пройдут годы, прежде чем ветряная или солнечная энергия, сможет предоставить жизнеспособные альтернативы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, when it comes to energy production from oil – most notably fuel for cars – it is likely to be years before wind or solar energy can provide viable alternatives.

Согласно постановлению, ни один смертный приговор не может быть вынесен до тех пор, пока во всех регионах страны не пройдут суды присяжных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the ruling, no death sentence may be passed until all regions of country have jury trials.

Выборы в высший законодательный орган страны состоятся 12 апреля, через неделю после которых пройдут президентские выборы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legislative elections will be held on April 12th, followed by the presidential election a week later.

Отборочные пройдут в Луисвилле через три недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sectionals are in louisville In 3 weeks.

И не думайте, что в этом беззаконном и богом забытом местечке ваши грехи пройдут безнаказанно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't think just because this is a lawless, Godless place that your actions will go without consequences.

А негативный момент заключается в том, что пройдут годы, прежде чем мы сможем вернуться к показателю безработицы в 5%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The negative is that it will be years before we get back to a 5% unemployment rate.

Никто не хочет обсуждения - до тех пор, пока не пройдут промежуточные выборы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody wants it before midterms.

Эта школа, как знаменитое колесо для хомяка, которое крутят некомпетентные бюрократы, которые еще могут пройти испытание школьным тестом, но никогда не пройдут испытания жизнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This school is a glorified hamster wheel run by incompetent bureaucrats who can get you through a test, but you will fail the test of life!

Да, как только пройдут выборы, мы оставим гнилое дело Суитлав-Хауса в прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, as soon as the vote's done, we can put the rotten business of Sweetlove House behind us.

Ты правда не против отсрочки связи до тех пор, пока наши отношения не пройдут проверку на устойчивость?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you sure you're okay postponing intercourse Until our relationship is past the initial viability test?

Если дроиды пройдут мимо этой станции, они могут неожиданно напасть на планету, где мы родились, Камино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the droids get past this station, they can surprise-attack the facilities where we were born on our home world of Kamino.

Благословления не пройдут, если я права, ты должен меня побаловать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blessings won't do. If I'm right, you must give me a treat.

Веришь ты или нет, они точно не пройдут мимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believe it or not, they're hard to come by.

Да и я ожидаю Что наши будущие переговоры пройдут спокойно

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do now, and I expect our future negotiations to go very smoothly.

Соревнования по плаванию на летних Олимпийских играх 2020 года в Токио пройдут с 25 июля по 6 августа в Олимпийском центре водных видов спорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The swimming competitions at the 2020 Summer Olympics in Tokyo will take place from 25 July to 6 August at the Olympic Aquatics Centre.

Я хотел бы привести цитату, которая специально исключает возможность того, что носители языка пройдут тест JLPT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like a citation that specifically rules out the possibility of native speakers taking the JLPT test.

В последний день работы Конгресса было решено, что первые Олимпийские игры, которые пройдут под эгидой МОК, состоятся в Афинах в 1896 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the last day of the Congress, it was decided that the first Olympic Games to come under the auspices of the IOC would take place in Athens in 1896.

Наши основные силы пересекут Статен-Айленд, пройдут по восточному побережью и поскольку их флот будет занят, вы сможете свободно перейти перешеек к Бруклину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our main force will cross into Staten Island, march up its eastern coast, and with their fleet occupied, you will be free to cross the narrows into Brooklyn.

Если все сложится, то машины пройдут экологический тест...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it happens, the cars are passing emissions

Такие агенства как НАСА говорят, что пройдут десятки лет, прежде чем мы ступим на Красную планету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government agencies like NASA say it will be decades before we set foot on the Red Planet.

Пройдут месяцы перед тем, как наш склад снова встанет в строй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll be months before the warehouse is up and running.

Завтра 5000 студентов-мусульман всех возрастов пройдут по Калькутте с демонстрацией за мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tomorrow, 5000 Muslim students of all ages are marching here, in Calcutta, for peace.

Шеннон заявил, что они пройдут полное тестирование сценария Ева в лаборатории нейтральной плавучести, чтобы помочь разработать процедуры Ева, если это необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shannon stated they would go through complete EVA scenario testing at the Neutral Buoyancy Lab, to help develop the EVA procedures if needed.

Первоначально ожидается, что тесты не пройдут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tests are expected to fail initially.

В рамках нового проекта под названием Guatemala Coffee Value Chain (Производственно-сбытовая цепь кофе в Гватемале), более 20 тысяч фермеров небольших хозяйств пройдут подготовку и научатся использовать технологии для повышения урожайности и оптимизации управления земляными и водными ресурсами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new project, Guatemala Coffee Value Chain, will train and assist approximately 20,000 smallholder farmers with technological tools that help increase crop yields and improve soil and water management.

Наши деньги, что ты украл, пройдут долгий путь, чтобы нам помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our money you stole will go a long way to helping our cause.



0You have only looked at
% of the information