Стремилось - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Судя по названию, общество ставило себе целью обучение детей. В действительности оно стремилось помочь взрослым людям распрямиться. |
A society which had for its object apparently the education of children, in reality the elevation of man. |
Правительство также стремилось формализовать связи с Фалуньгун и усилить контроль за этой практикой. |
The government also sought to formalize ties with Falun Gong and exercise greater control over the practice. |
Это временное правительство, созданное де Голлем, стремилось продолжать вести войну против Германии и отстранять коллаборационистов от власти. |
This interim government, established by de Gaulle, aimed to continue to wage war against Germany and to purge collaborators from office. |
Начатое в 2011 году, ESBS стремилось стандартизировать метод пополнения запасов в воздухе и сохранить до 90 процентов запасов нетронутыми. |
Started in 2011, the ESBS sought to standardize the airdrop resupply method and keep up to 90 percent of supplies intact. |
Митиленское правительство стремилось к объединению пяти городов-государств Лесбоса под их руководством. |
The Mytilenian government sought the unification of the five city-states of Lesbos under their leadership. |
Первое поколение гаитянских крестьян стремилось к самодостаточности, свободе и миру. |
The first generation of Haitian peasants pursued self-sufficiency, freedom, and peace. |
В свете решения Верховного суда правительство стремилось использовать эти данные вместо собранных им данных GPS. |
In light of the Supreme Court's decision, the government sought to use this data instead of the GPS data it had collected. |
Это не совсем то, к чему до сих пор стремилось человечество, но зато это отвечает требованиям жизни. |
It isn't quite according to what a man wants for his species, but it's about what the facts point to. |
Его правительство проводило изоляционистскую внешнюю политику и стремилось уменьшить политическое и экономическое влияние других стран. |
His government followed an isolationist foreign policy and attempted to reduce the political and economic influence of other nations. |
Вино стремилось достичь философской последовательности и стабильности, создавая ритуалы и церемонии, которые были чисто нетеистическими. |
Wine strove to achieve philosophical consistency and stability by creating rituals and ceremonies that were purely non-theistic. |
Мы живем в мужском обществе, которое не стремилось к изменению роли женщин. |
We are living in a male society which has not sought change in women's role. |
С развитием видов все большее их число стремилось внедриться в крестец. |
With advanced species a growing number of these tended to be incorporated into the sacrum. |
Государство Кано стремилось включить законы шариата в свою конституцию. |
Kano State has sought to incorporate Sharia law into its constitution. |
Британское правительство очень стремилось создать рабочие места в Северной Ирландии, чтобы уменьшить сектантское насилие за счет сокращения безработицы. |
The British Government was very keen to create jobs in Northern Ireland to reduce sectarian violence by reducing unemployment. |
Национальное правительство первоначально стремилось приобрести земли коренных американцев по договорам. |
The national government initially sought to purchase Native American land by treaties. |
Но после месячной всеобщей забастовки большинство французов стремилось к порядку, и на парламентских выборах в июне 1968 года большинство голлистов оказалось в парламенте. |
But after a month-long general strike, most of French people aspired to order, and the June 1968 legislative elections saw a majority of Gaullists in parliament. |
На практике ни одно правительство не стремилось к универсальному подходу пресказать и предвидеть. |
In practice, no Government has aspired to a universal 'predict and provide' approach. |
До принятия закона о регистрации земли 2002 года было возможно регистрировать титулы лордов; большинство из них не стремилось регистрироваться. |
Before the Land Registration Act 2002 it was possible to register lordship titles; most did not seek to register. |
Новое правительство стремилось сохранить господство белого меньшинства, ужесточив меры безопасности и установив полную независимость от Соединенного Королевства. |
The new government sought to preserve white minority rule by tightening security and establishing full independence from the United Kingdom. |
Обе линии мышления в конечном счете были противопоставлены консервативному Контрпросвещению, которое стремилось вернуться к вере. |
Both lines of thought were eventually opposed by a conservative Counter-Enlightenment, which sought a return to faith. |
- будет стремилось - will be strived
- будучи стремилось для - being strived for
- был стремилось - was strived
- всегда стремилось - has always strived
- Е стремилось - e are endeavoured
- которое стремилось адрес - which sought to address
- стремилось констатируют - sought to ascertain
- постоянно стремилось - constantly endeavoured
- стремилось акцию - sought to share
- стремилось быть наложены - sought to be imposed
- Правительство стремилось - government was striving
- стремилось конструкции - sought to construct
- стремилось юридические консультации - had sought legal advice
- стремилось пребывания - sought to stay
- стремилось избежать - keen to avoid