Субботнюю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Согласно этой сделке, 10 продолжали транслировать субботнюю составляющую конкурса. |
Under this deal, 10 continued to broadcast the Saturday component of the competition. |
Эти штучки про написание пригодятся тебе в субботнюю ночь дома для игр в Скрэббл с Моникой. |
Those spelling tips will be handy Saturday nights at home... playing Scrabble with Monica. |
Офис-менеджер EVA Стив Доеринг сообщил о решении продолжить субботнюю EVA. |
EVA Office Manager Steve Doering reported on the decision to proceed with Saturday's EVA. |
В мае 2017 года ФА допустила в пирамиду бывшую нерекламирующую субботнюю Лигу-Линкольнширскую Лигу. |
The FA admitted an erstwhile non-promoting Saturday league, the Lincolnshire League, to the pyramid in May 2017. |
The rice was good. Homemade, like we eat for Sabbath dinner. |
|
Уильямс завершила субботнюю Еву в общей сложности 17 часов 47 минут внекорабельного времени. |
Williams ended Saturday's EVA with a total of 17 hours, 47 minutes of extravehicular time. |
Мы с Остином провели великолепную субботнюю ночь, а затем великолепный завтрак. |
Austin and I spent Saturday night at the most charming little bed and breakfast. |
who has commanded us to kindle the light of the Sabbath |
|
Дэвенпорт провел здесь субботнюю ночь, все воскресенье и часть воскресной ночи. |
Lucas spent Saturday night and Sunday, and most of Sunday night at the cabin. |
С 1967 по 1969 год Столлман посещал субботнюю программу Колумбийского университета для старшеклассников. |
From 1967 to 1969, Stallman attended a Columbia University Saturday program for high school students. |
С 1955 по 1966 год вместе со своим коллегой-конферансье Дереком Джонсом он представлял субботнюю утреннюю радиопрограмму для Западного региона под названием Доброе утро! |
Between 1955 and 1966, with his fellow compere Derek Jones, he presented a Saturday morning radio programme for the West Region called Good Morning! |
Все это происходило в субботнюю ночь, но какое же воскресенье последовало за ней! |
It was a Saturday night, and such a Sabbath as followed! |
В субботнюю ночь было затмение Луны |
Saturday night was a lunar eclipse |
Вот так я и пропустил атаку на баллистические радары, которая произошла в субботнюю ночь. |
So I missed attack on ballistic radars Saturday night. |
Если вы бежите субботнюю ночную гонку, то второй день тренировки не проводится. |
If running a Saturday night race, the second day of practice is not held. |
Вот ещё, стану я менять Белый Дом на субботнюю развлекуху! |
Why would I want to give up the White House for a graveyard weekend... |