Субсидию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
You'll decide, subsidy or not. |
|
Каждый кооператив по заключении контракта получает единовременную безвозмездную субсидию в размере 6000 песо для приобретения оборудования, инструментов, рабочей одежды и бухгалтерских книг. |
When first engaged, each cooperative shall receive a non-refundable one-off subsidy of 6,000 pesos to purchase equipment, tools, work clothes and books of accounts. |
В марте 1640 года ирландский парламент должным образом проголосовал за субсидию в размере 180 000 фунтов стерлингов с обещанием собрать армию численностью 9 000 человек к концу мая. |
In March 1640, the Irish Parliament duly voted in a subsidy of £180,000 with the promise to raise an army 9,000 strong by the end of May. |
Министерство образования предоставляет всем бутанским студентам, обучающимся за границей, субсидию, с тем чтобы организовать Ассоциацию бутанских студентов. |
The Ministry of Education gives all Bhutanese students studying abroad a subsidy to form a Bhutanese Student Association. |
В июле 2018 года фонд Connecting Europe предоставил субсидию в размере 18,3 млн. евро. |
In July 2018, a €18.3 million subsidy was granted from the Connecting Europe Facility. |
I-I-I took the new Mexisolar funding, and I doubled down. |
|
Получив субсидию от правительства президента Джеймса Монро, Ван Квикенборн открыл школу для коренных американцев. |
With a subsidy from the government of President James Monroe, Van Quickenborne began a school for Native Americans. |
Тем не менее, студенты из бедных слоев населения могут получать арендную плату от правительства, а также ежемесячную субсидию на покупку продуктов питания и книг. |
However, students from poor backgrounds may have their rent paid for by the government, along with a monthly grant with which to buy food and books. |
Каждая родственная группа имеет несколько предприятий, которые получают субсидию,и несколько избыточных единиц. |
Each cognate group has some enterprises that receive a subsidy and some surplus units. |
Они уничтожили 4000 ополченцев Чахара в Хух-хоте и 3000 солдат, которые собирались забрать субсидию Лигдена у Мин. |
They destroyed 4,000 Chahar militias in Hohhot and 3,000 soldiers who were going to take Ligden's subsidy from the Ming. |
Хотя штат Флорида предложил субсидию в размере 450 000 долларов США, экипаж Декстера переехал в Лос-Анджелес. |
Though the state of Florida offered a US$450,000 subsidy, the Dexter crew relocated to Los Angeles. |
Тэсс получает федеральную субсидию в размере 1,7 миллиона евро в год и получает двухлетний контракт, начинающийся 1 января 2011 года и заканчивающийся 31 декабря 2012 года. |
TeSS receives the federal subsidy of 1.7 million euros per year and has been awarded two-year contract starting on 1 January 2011 and expiring on 31 December 2012. |
В апреле 1758 года англичане заключили англо-Прусскую Конвенцию с Фридрихом, в которой обязались выплачивать ему ежегодную субсидию в размере 670 000 фунтов стерлингов. |
In April 1758, the British concluded the Anglo-Prussian Convention with Frederick in which they committed to pay him an annual subsidy of £670,000. |
Организация «Демократия» получает ежегодно от государства субсидию в размере 186000 датских крон. |
The organisation Demokratia receives an annual public appropriation of DKK 186,000. |
А Путин сможет передать ежегодную субсидию в 300 миллионов долларов на свои любимые проекты, скажем, на режим Асада или на строительство моста в Крым. |
And Putin could give its $300 million annual subsidy to his favorite charity — like, say, the Assad regime, or a bridge to Crimea. |
Несмотря на это, она не имела коммерческого успеха и частично полагалась на государственную субсидию. |
Despite this, she was not a commercial success and relied partly on government subsidy to operate. |
Экспедицию поддержал папа Сикст V, пообещав субсидию в случае, если она даст землю. |
The expedition was supported by Pope Sixtus V, with the promise of a subsidy should it make land. |
Для этого государство предоставляет субсидию на каждого учащегося, посещающего такие курсы. |
A subsidy is then paid from public funds for every student attending the courses. |
Годом ранее Законодательное собрание штата Калифорния санкционировало аналогичную субсидию в размере 6000 долларов в год. |
The year before, the California State Legislature had authorized a similar subsidy of $6,000 per year. |
Еще до изменения тарифа счета выделяли красным цветом потребление воды сверх определенного уровня и показывали субсидию, выплачиваемую государством. |
Even before the change in tariff, bills highlighted water usage beyond a certain level in red and showed the subsidy paid by the state. |
После этого изменения в августе 1972 года корона выдала совету новую земельную субсидию на оставшиеся 8,125 га. |
After this change took place, the crown issued a new land-grant for the remaining 8.125 hectares to the Council in August 1972. |
Фонд также получает субсидию в размере 3,5 млн. евро от федерального министерства питания, сельского хозяйства и защиты прав потребителей. |
The foundation also receives a subsidy of €3.5 million from the Federal Ministry of Nutrition, Agriculture and Consumer Protection. |
Эти отношения продолжались до тех пор, пока его брат Матфей не получил королевскую субсидию и не присоединился к Иакову. |
This relationship continued until his brother Matthijs received a royal subsidy and joined Jacob. |
Две государственные распределительные компании получают государственную субсидию. |
The two public distribution companies receive a government subsidy. |
Общая стоимость проекта составила 4087 фунтов стерлингов, включая государственную субсидию в размере 1577 фунтов стерлингов. |
The total cost of the project was £4087 including a government subsidy of £1577. |
Он должен был быть скован ‘никакими ограничениями, кроме десяти заповедей, и должен был получить ежегодную субсидию в размере 12 000 фунтов стерлингов для использования колонии в течение семи лет. |
He was to be fettered by ‘no restrictions beyond the ten commandments,’ and was to have an annual grant of 12,000 £ for the use of the colony for seven years. |
Он обеспечивал дополнительное финансирование через субсидию в один фунт для новых церквей стоимостью от 600 до 2000 фунтов. |
It provided extra funding through a pound for pound subsidy for new churches costing between 600 and 2000 pounds. |
Совет принимает во внимание степень обоснованности каждой заявки на субсидию. |
The Board takes into consideration the merits of each grant request. |
Сингапурская Ассоциация хоккиен также предоставляла ежегодную субсидию для школы. |
The Singapore Hokkien Association also provided an annual subsity for the school. |
Он также сохраняет контроль над денежно-кредитной политикой, предоставляя первоначальную ежегодную субсидию в размере 3,4 млрд. датских крон, которая со временем будет постепенно уменьшаться. |
It also retains control of monetary policy, providing an initial annual subsidy of DKK 3.4 billion, which is planned to diminish gradually over time. |
Царь дал казакам субсидию в виде продовольствия, денег и военных припасов в обмен на то, что они выполняли функции пограничной обороны. |
The Tsar gave the Cossacks a subsidy of food, money, and military supplies in return for acting as border defense. |
В 1620 году он получил ежегодную субсидию в размере 40 000 таэлей серебра. |
He received an annual subsidy of 40,000 taels of silver in 1620. |
Мин увеличил свою ежегодную субсидию до 81 000 таэлей серебра. |
The Ming increased his annual subsidy to 81,000 taels of silver. |
В 1925 году правительство консерваторов предоставило девятимесячную субсидию, но этого было недостаточно, чтобы повернуть больную промышленность вспять. |
The Conservative government had provided a nine-month subsidy in 1925 but that was not enough to turn around a sick industry. |
выплаты при прекращении службы, включая выходное пособие, компенсацию за накопленный ежегодный отпуск и субсидию на репатриацию; |
Payments upon separation, including termination indemnity, payment for accrued annual leave and repatriation grant; |
Финансирование жилья сочетает в себе первичный взнос бенефициаров за счет их личных накоплений, субсидию и ипотечный кредит, который возмещается в течение 20 или 25 лет. |
Funding for housing comprises a combination of the deposit paid by the beneficiaries, subsidies and mortgage loans, to be paid off over 20 or 25 years. |
Социальное пособие назначается семьям с низким уровнем дохода и представляет собой субсидию на покрытие расходов, связанных с удовлетворением потребностей детей в семье. |
The social contribution is designated to low-income families and represents a contribution to the covering of costs of satisfaction of their children's needs. |
В обмен на итальянское оружие и ежегодную субсидию султаны пошли на минимальные надзорные и экономические уступки. |
In return for Italian arms and an annual subsidy, the Sultans conceded to a minimum of oversight and economic concessions. |
Адриан предоставил часть Дакии Роксоланским Сарматам; их царь Распараганус получил римское гражданство, статус царя-клиента и, возможно, увеличенную субсидию. |
Hadrian granted parts of Dacia to the Roxolani Sarmatians; their king Rasparaganus received Roman citizenship, client king status, and possibly an increased subsidy. |
She asked for a subsidy of 15,000 francs. |
|
Она живёт на государственную субсидию и работает служанкой |
She lives off government subsidy and her part-time maid job |
- давать субсидию - grant a subsidy
- выплатить субсидию - pay a subsidy to
- получающий субсидию от государства - state-aided
- выплачивать субсидию - pay subsidy
- получить субсидию - receive a subsidy
- предоставить субсидию (кому-л.) - to grant a subsidy to
- предоставить субсидию - grant a subsidy to