Сюжетам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сюжетам - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
stories
Translate
сюжетам -


Рубенсовское изображение мужчин одинаково стилизовано, наполнено смыслом и совершенно противоположно его женским сюжетам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rubens's depiction of males is equally stylized, replete with meaning, and quite the opposite of his female subjects.

Его ранние работы состояли из пейзажей и батальных пьес, но позже увде склонялся почти исключительно к жанровому искусству и религиозным сюжетам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His early work consisted of landscapes and battle pieces, but Uhde's inclination was later almost solely directed towards genre art and religious subjects.

Находясь в Танжере, Делакруа сделал множество набросков людей и города, к сюжетам которых он будет возвращаться до конца своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While in Tangier, Delacroix made many sketches of the people and the city, subjects to which he would return until the end of his life.

Вопреки сюжетам фильмов, которые ты мне нахваливаешь и которые на самом деле плохи, бомбисты изготавливают не тесты на умение разобраться в электронике, они делают устройства, которые взрываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the plots of the many movies that you tell me are good, which are in fact not good, bomb-makers don't build tests of electrical engineering skill, they build devices that go bang.

Таулоу, специализировавшийся на морской живописи, обратился к любимым сюжетам Скагена-рыбакам и лодкам на берегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thaulow, who had specialized in marine painting turned to Skagen's favourite subjects, the fishermen and the boats on the shore.

Когда он появлялся на портретах, его рассматривали как древнее одеяние, которое хорошо подходило мифическим, историческим, восточным или библейским сюжетам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it appeared in portraits, it was treated as ancient attire that suited well the mythical, historical, oriental or biblical subjects.

Таких существ я раньше видел только на картинах, авторы которых обращались к мифологическим сюжетам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only place I had seen their like was in old paintings of mythical events.

Чувства его творчества следовали тем же сюжетам его лирики, часто выраженным через мрачное и мрачное чувство юмора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sentiments of his art work followed the same subjects of his lyrics, often expressed through a dark and macabre sense of humor.

Датируемые магдалинийской оккупацией, эти картины включают абстрактные формы в дополнение к животным сюжетам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dated to the Magdalenian occupation, these paintings include abstract shapes in addition to animal subjects.

В более поздних версиях плотская Мадонна с младенцем уступила место скульптурным нишам и даже языческим сюжетам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In later versions, the fleshy Madonna and Child gave way to sculptural niches and even pagan themes.

Это также позволило драматургам обратиться к светским сюжетам, и возрождающийся интерес к греческому и Римскому театру предоставил им прекрасную возможность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also allowed dramatists to turn to secular subjects and the reviving interest in Greek and Roman theatre provided them with the perfect opportunity.

Он вернулся к некоторым своим более ранним корням и сюжетам и сделал множество перерисовок коттеджей, например домов в Овере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next day, when the Shuar man went hunting, he told his Shuar wives not to open or look at the small basket.

Его вердикт по всем драматическим сюжетам долгие годы считался окончательным, и он был наставником всех восходящих молодых драматургов 1860-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His verdict on all dramatic subjects was for years regarded as final, and he was the mentor of all the rising young dramatists of the 1860s.

Область журналистики также включила и применила информационную графику к новостным сюжетам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The field of journalism has also incorporated and applied information graphics to news stories.

Некоторое время Жан-Франсуа Милле также рисовал маленькие фигурки, откровенно подражая популярным тогда сюжетам Диаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a period, Jean-François Millet also painted small figures in avowed imitation of Diaz's then popular subjects.

Роб Лифельд предложил Уэйду написать сценарий Капитана Америки по сюжетам и произведениям искусства его студии, но Уэйд отказался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rob Liefeld offered Waid the opportunity to script Captain America over plots and artwork by his studio, but Waid declined.

Так как наши художники питают сейчас склонность к военным сюжетам, я предлагаю им эту тему как наглядную иллюстрацию принципов честной английской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As our painters are bent on military subjects just now, I throw out this as a good subject for the pencil, to illustrate the principle of an honest English war.

Специалист по сюжетам может захотеть взглянуть на Perder es cuestión de método.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A plot specialist might want to take a look at Perder es cuestión de método.

Он вернулся к некоторым своим более ранним корням и сюжетам и сделал множество перерисовок коттеджей, например домов в Овере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He returned to some of his earlier roots and subjects, and did many renditions of cottages, e.g. Houses at Auvers.

Его проблема заключается в том, что существует множество Манг с похожими сюжетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its problem is that there are numerous manga with similar plots.

Экшн-сцены культурных историй сравнимы с сюжетами блокбастеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other three are for carrying the staff and entourage.

В обоих фильмах за сюжетами скрывается жадность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In both movies, greed lies behind the plots.

Литературные сказки и устные сказки свободно обменивались сюжетами, мотивами и элементами друг с другом и со сказками чужих стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Literary fairy tales and oral fairy tales freely exchanged plots, motifs, and elements with one another and with the tales of foreign lands.

Вы могли бы найти сходство между персонажами и сюжетами в Гарри Поттере во многих различных литературных произведениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could find similarities between characters and plots in Harry Potter in many different pieces of literature.

Были налажены обмены с группами иностранных художников, и китайские художники начали экспериментировать с новыми сюжетами и техниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exchanges were set up with groups of foreign artists, and Chinese artists began to experiment with new subjects and techniques.

Приемным отцом Твена был Оджибве - это ее единственная связь с индейскими сюжетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twain's adoptive father was Ojibwe - this is her only connection to Native American topics.

Были также имитации итальянского istoriato maiolica, расписанные фигуративными сюжетами, сделанные во Франции примерно с 1590 года, особенно в Лионе и Невере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were also imitations of Italian istoriato maiolica, painted with figurative subjects, made in France from around 1590 onwards, especially in Lyon and Nevers.

Нам предстоит много работы над новыми сюжетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a great deal of work to do on the new storylines.

Действия УПА, героические подвиги отдельных бойцов, тяжелая подпольная жизнь, тоска по своей девушке, семье или парню также являются важными сюжетами этого жанра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UPA actions, heroic deeds of individual soldiers, the hard underground life, longing for one's girl, family or boy are also important subject of this genre.

Куниеси также был известен своими натюрмортами с изображением обычных предметов и фигуративными сюжетами, такими как женщины-циркачки и обнаженные натуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kuniyoshi was also known for his still-life paintings of common objects, and figurative subjects like female circus performers and nudes.

Кинофильмы, впервые показанные до 1 января 1929 года, являются сюжетами пунктов 1 и 2 этого шаблона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cinema films first shown before January 1, 1929 are subjects of points 1 and 2 of this template.

Его сюжетами были простые пейзажи и натюрморты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His subjects were simple landscapes and still lives.

В отличие от более поздней практики с крупными новостными сюжетами, были только краткие перерывы в запланированных коммерческих программах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike the later practice with major news stories, there were only brief interruptions of scheduled commercial programming.

Природные сцены стали сюжетами их картин, а не просто фоном для драматических событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Natural scenes became the subjects of their paintings rather than mere backdrops to dramatic events.

Экшн-сцены культурных историй сравнимы с сюжетами блокбастеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The action scenes of the Culture stories are comparable to those of blockbuster films.

Якоб ван Рюисдаэль, вид на Харлем; Рюисдаэль-центральная фигура, с более разнообразными сюжетами, чем у многих пейзажистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jacob van Ruisdael, View of Haarlem; Ruisdael is a central figure, with more varied subjects than many landscapists.

Самые первобытные ощущения аудитории сливались с сюжетами фильмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most primordial experiences of the audience merged with the stories of the movies.

Персонажи могут быть реальными людьми, которых знает дезадаптивный мечтатель, или выдуманными, и то же самое происходит с настройками и сюжетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Characters can be real people the maladaptive daydreamer knows, or made up ones, and the same goes with settings and plots.

Он был вновь украшен мифологическими сюжетами, фаллическими символами и другими предметами сексуального характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was decorated again with mythological themes, phallic symbols and other items of a sexual nature.

Эта битва и Роланд стали сюжетами других средневековых легенд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That battle, and Roland, became the subjects of other mediaeval legends.

Через множество сюжетных линий история следует за такими разнообразными сюжетами, как разрядка, шпионаж, израильско–палестинский конфликт и многие другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through multiple plot-lines, the story follows subjects as diverse as détente, espionage, the Israeli–Palestinian conflict, and many others.

Кинофильмы, впервые показанные до 1 января 1929 года, являются сюжетами пунктов 1 и 2 этого шаблона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cinema films first shown before January 1, 1929 are subjects of points 1 and 2 of this template.

Кэмпбелл приводил примеры историй с похожими сюжетами, таких как Кришна, Будда, Аполлоний Тианский и Иисус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Campbell offered examples of stories with similar themes such as Krishna, Buddha, Apollonius of Tyana, and Jesus.

Адольфсон пишет, что сопоставление формального китайского стиля с мирскими сюжетами привело к возникновению чувства пародии или сатиры, придав ей своеобразный голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adolphson writes that the juxtaposition of formal Chinese style with mundane subjects resulted in a sense of parody or satire, giving her a distinctive voice.

Некоторые из более поздних картин Алана расходятся с его традиционными сюжетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the more recent paintings by Alan diverge from his traditional subjects.

Асимметричные фигуры отвергаются многими сюжетами; симметрия поставлена частью необходимой художественной композиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Asymmetric figures are rejected by many subjects; symmetry supplied part of the necessary artistic composition.

Подвиги белых охотников стали сюжетами сначала для романов, а затем и для фильмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exploits of white hunters were subjects first for novels and later for films.

Он заметил на дороге большую повозку, запряженную мулом и расписанную сказочными сюжетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he saw a legend-painted large cart coming down the road, drawn by a single mule.



0You have only looked at
% of the information