Теперь могут воспользоваться преимуществами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Теперь могут воспользоваться преимуществами - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
can now benefit from
Translate
теперь могут воспользоваться преимуществами -

- теперь [наречие]

наречие: now, at present, nowadays, presently, currently

- воспользоваться [глагол]

глагол: take advantage of, make use of, seize, profit, embrace, seize upon, partake, avail oneself, put to use, play

словосочетание: make a draft on a fund



Я воспользовался преимуществом более пологих склонов и пошел вдоль дороги, а не по ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took advantage of the gentling countryside to walk alongside the road rather than upon it.

Поскольку мировые продажи смартфонов быстро росли, АНБ решило воспользоваться преимуществами бума смартфонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As worldwide sales of smartphones grew rapidly, the NSA decided to take advantage of the smartphone boom.

Если воспользоваться преимуществами более широкого использования сдельных ставок, это должно улучшить стимулы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If taken advantage of, by greater use of piece rates, this should improve incentives.

Она воспользовалась преимуществом, потому что знает, что ты растянул силы на две территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She took advantage because she knows you're stretched over two territories.

Их музыка воспользовалась преимуществами просторной архитектуры и привела к развитию полихоральных и антифонных текстур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their music took advantage of the spacious architecture and led to the development of polychoral and antiphonal textures.

Лайден воспользуется преимуществом маленьких пространств и коридоров - тех пространств, которые не на виду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lydon will take advantage of small spaces and passageways, areas not seen by the public.

Но (к несчастью) я не мог воспользоваться преимуществом моей жены поцеловать ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But (unfortunately) I could not take my wife's privilege of kissing her.

Они патрулируют веб-сайты в поисках возможности воспользоваться преимуществами людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They patrol Web sites looking for an opportunity to take advantage of people.

Итак, мы воспользуемся всеми преимуществами этой микрофотографии, и высокоскоростной камеры, чтобы показать..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so we take advantage of this new microphotography and high-speed camera to show...

Анри Фурнье выиграл престижную гонку Париж-Берлин 20 июня 1901 года, воспользовавшись преимуществом амортизированной системы подвески на своей машине морса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the advantage of a damped suspension system on his 'Mors Machine', Henri Fournier won the prestigious Paris-to-Berlin race on 20 June 1901.

В 1994 году в Лихтенштейне (Восточная Германия) был создан новый завод, чтобы воспользоваться преимуществами новых рынков после окончания Холодной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1994, a new plant was established in Lichtenstein in Eastern Germany to take advantage of the new markets after the end of the Cold War.

Если рынки растут быстро, это может позволить транспортному средству воспользоваться преимуществами роста в большей степени, чем если бы были инвестированы только подписанные взносы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If markets are growing rapidly this can allow the vehicle to take advantage of the growth to a greater extent than if only the subscribed contributions were invested.

Как нам воспользоваться преимуществами динамичного развития экономик Юго-Восточной и Средней Азии, и в то же время, перенести эти тенденции в Сибирь и на Дальний Восток?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How shall we take advantage of the dynamic development of Southeast and Central Asian economies, and at the same time transfer these trends to Siberia and the Far East?

Предприятия, которые имеют слишком мало запасов, не могут воспользоваться преимуществами крупных заказов от клиентов, если они не могут доставить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Businesses that stock too little inventory cannot take advantage of large orders from customers if they cannot deliver.

Страны могут принять решение об использовании денежно-кредитного режима с фиксированным обменным курсом, чтобы воспользоваться преимуществами ценовой стабильности и контролировать инфляцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Countries may decide to use a fixed exchange rate monetary regime in order to take advantage of price stability and control inflation.

Якорное моделирование было создано для того, чтобы воспользоваться преимуществами высокой степени нормализации, избегая при этом ее недостатков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anchor modeling was created in order to take advantage of the benefits from a high degree of normalization while avoiding its drawbacks.

Многие из феллахов не понимали важности регистров, и поэтому богатые семьи воспользовались этим преимуществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the fellahin did not understand the importance of the registers and therefore the wealthy families took advantage of this.

Он пытается добиться отсрочки суда до начала работы большого жюри и воспользоваться преимуществами моего статуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's going to try to get me continuances until the grand jury is in session and making hay.

Оба воспользовались преимуществами фрактальной технологии, разработанной для спасения на Фрактале!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both took advantage of the fractal technology developed for Rescue on Fractalus!

Итак, это предложение кажется неправильным, но я позволяю своему глупому уму воспользоваться преимуществом сомнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, this sentence seems wrong, but I'm allowing my stupid mind the benefit of the doubt.

Администрации потребуется принять решительные меры с тем чтобы воспользоваться всеми преимуществами и возможностями, открывающимися в связи с осуществлением этого уникального проекта капитального ремонта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Administration will have to act decisively if it is to realize the full benefits and opportunities presented by this once in a generation refurbishment.

Кроме того, коммерческие и промышленные пользователи смогут воспользоваться преимуществами экономии затрат, отложив некоторые процессы до внепикового времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As well commercial and industrial users will take advantage of cost savings by deferring some processes to off-peak times.

Мобильные телефоны подвешены в билетном зале, чтобы воспользоваться преимуществами проточного воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mobiles are suspended in the ticketing hall to take advantage of the flowing air.

Мы должны воспользоваться преимуществами этого разрыва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to take advantage of this gap.

Тем не менее их люди смогли воспользоваться преимуществами городской местности, сильно полагаясь на снайперов и саперов, чтобы продвинуться вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their men were nonetheless able to take advantage of the urban terrain by relying heavily on snipers and sappers to advance.

Папагос предложил воспользоваться преимуществами рельефа местности и подготовить укрепления, одновременно защищая Салоники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Papagos proposed to take advantage of the area's terrain and prepare fortifications, while also protecting Thessaloniki.

Наша компания может воспользоваться преимуществами этого сегмента рынка, чтобы зарекомендовать себя как ведущий производитель электромобилей для клиентов с низким и средним уровнем дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our company can take advantage of this market segment to establish itself as a leading manufacturer of electric cars for low and middle income customers.

И даже больше, пытаясь воспользоваться преимуществами моей юности и неопытности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there are even more trying to take advantage of my youth and inexperience.

Это требует возможности установить полный дуплекс вручную на сетевой карте или коммутаторе, чтобы воспользоваться преимуществами полного дуплекса, так как он не поддерживает автосогласование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It requires an ability to set full duplex manually on the network card or switch to take advantage of full duplex, since it doesn't support autonegotiation.

Блэкаддер предупреждает принца, что Веллингтон всегда угрожал убить любого мужчину, который воспользуется сексуальным преимуществом его родственников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blackadder warns the Prince that Wellington has always threatened to kill any man who takes sexual advantage of his relatives.

Forex Time (FXTM) позволяет Вам воспользоваться всеми безграничными преимуществами торговли на рынке Forex!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For every amazing opportunity presented in the forex market, Forex Time (FXTM) has a means through which you can grab it!

Антьетам был главным образом оборонительным сражением против превосходящих сил противника, хотя Макклеллану не удалось воспользоваться своим преимуществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Antietam was primarily a defensive battle against superior odds, although McClellan failed to exploit his advantage.

Некоторые магазины используют данные о покупках, чтобы попытаться обнаружить эти события и воспользоваться преимуществами маркетинговой возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some stores use purchase data to try to detect these events and take advantage of the marketing opportunity.

Однако этими преимуществами они могут воспользоваться только в том случае, если они ведут наземные бои в прямом противостоянии врагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they have this advantage only if they are there, on the ground, able to confront the enemy and force him into the open.

Давайте же воспользуемся этим преимуществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, let's take advantage of this window.

чтобы кто-то воспользовался этим преимуществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want her taken advantage of.

Однако, для того чтобы воспользоваться преимуществами системного подхода, необходимо конкретизировать структуру ответственности за безопасность дорожного движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to reap the rewards of a systems approach, however, a better organisation of responsibility for road safety is required.

Управление генерального плана капитального ремонта может воспользоваться преимуществами экономии за счет масштабов только при заключении контрактов на полные пакеты работ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By not procuring entire packages of work, the Office of the Capital Master Plan may lose out on economies of scale.

Многие женщины, работающие в этих областях, не имеют документов, и поэтому руководители или другие работники мужского пола могут воспользоваться этим преимуществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the women who work in these fields are undocumented and so supervisors or other male workers may take advantage of that.

Мы должны просто воспользоваться преимуществом, пока он медленно снижается к земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got to just take advantage while he's slowing through the air to land.

Бойер также утверждает, что фермеры смогли воспользоваться преимуществами плохой правовой системы, чтобы переложить часть своих трудовых затрат на налогоплательщика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boyer also contends that farmers were able to take advantage of the poor law system to shift some of their labour costs onto the tax payer.

Если же вы воспользуетесь преимуществами Instagram и/или Audience Network, то сможете получить 15 результатов стоимостью $2, прежде чем переходить к более дорогостоящим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if you add in Instagram and/or Audience Network opportunities, you may be able to get 15 results for $2 each before having to go after higher-cost results.

Вы также можете воспользоваться всеми преимуществами высокой ликвидности, доступной FXTM, и доступом к современным услугам, призванным оптимизировать Ваши предложения согласно требованиям клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can take advantage of the high liquidity available to FXTM and enjoy access to our technological services that will all be customized to fit your and your clients' needs.

Ваши богатства и наслаждения - это мои преимущества в нашем споре, но было бы учтивее, если бы я не воспользовался ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your riches and your pleasures are advantages which I hold over you in the debate; but good taste dictates that I shall not make use of them.

Уверенные в своем недавнем успехе, заговорщики рассматривали игру 10 февраля против Святого Креста как возможность в полной мере воспользоваться преимуществами своего плана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Confident from their recent success, the conspirators viewed the February 10 game against Holy Cross as an opportunity to reap the full benefits of their scheme.

Сознательно или нет, но они воспользовались преимуществом, связанным с неверным пониманием российских дел среди западных средств массовой информации и представителей политической элиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consciously or not, they took advantage of the misunderstanding of Russian affairs among Western media and political elites.

Вы думаете, что жена действующего губернатора должна воспользоваться своим преимуществом и участвовать в выборах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think the wife of a sitting governor should take advantage of her position to run for office?

Внедрение системы, способной воспользоваться этим преимуществом, изначально было затруднено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Implementing a system able to take advantage of this was initially difficult.

Пожалуйста, воспользуйтесь преимуществом и подготовьтесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please take advantage and study.

Люди воспользующиеся этим преимуществом едва ли будут чрезмерно привилегированными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people taking advantage of this aren't gonna be overprivileged.

Думаю, Арти воспользуется кинжалом, чтобы открыть контейнер и достать орхидею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think Artie is going to use the dagger to open the container and get the orchid.

Более того, среди российских мусульман нарастают недовольство и политическая нелояльность, которыми вполне могут воспользоваться внешние силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This cohort, moreover, is increasingly alienated and politically disaffected, making it vulnerable to exploitation by outside forces.

Эти старьёвщики и воришки проникли в карантинную зону, чтобы воспользоваться уязвимостью нашего города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These scavengers and petty thieves snuck into the Quarantine Zone to take advantage of the city's vulnerability.

Мне кажется, что он воспользовался средством удаленного управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something tells me he deployed a remote administration tool.

Он воспользуется этим предлогом, чтобы отправиться туда же в одно время с вами, и через него будет проходить наша переписка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will make use of this pretence to go there at the same time that you do; and we can carry on our correspondence through him.

Предлагаю воспользоваться этим для того, чтобы продержаться какое-то время, пока не разберешься, что делать дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest you use it to tide yourself over till you figure something out.

Но для них воспользоваться ребенком... ребенком жертвы самоубийства...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for them to saddle up a child- the child of a suicide victim

3 июля Италели воспользовался своими резервными полномочиями, отдав распоряжение о созыве парламента 30 июля вопреки желанию премьер-министра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 3 July, Italeli exercised his reserve powers in ordering Parliament to convene, against the Prime Minister's wishes, on 30 July.

Чтобы воспользоваться очень коротким временем реакции, необходимым для расщепления, необходимо разработать непрерывную систему реакции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To take advantage of the very short reaction times needed for cleavage a continuous reaction system must be devised.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «теперь могут воспользоваться преимуществами». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «теперь могут воспользоваться преимуществами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: теперь, могут, воспользоваться, преимуществами . Также, к фразе «теперь могут воспользоваться преимуществами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information