Точно, где найти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: exactly, precisely, just, accurately, for sure, definitely, right, true, strictly, explicitly
словосочетание: on the nose, according to Cocker, on the tick, to a dot, to a hair, to a tee, to a turn, to the tick, to a hair’s breadth
точно такой - just the same
точное исполнение - exact execution
концепция "точно в срок" - just-in-time logistics
для более точного прогнозирования - to better predict
для точной - for the accurate
я точно знаю, как - i know exactly how
точное расположение - exact layout
я думал точно так же - i was thinking the exact same
я точно знаю, что вы - i know exactly what you are
точное счисление - precise reckoning
Синонимы к точно: точно, подробно, тщательно, верно, именно, ровно, как раз, остро
Значение точно: В начале ответа в знач. да, так, верно ( прост. ).
наречие: where, wherever, wheresoever, whereabouts, whereupon, whereat, whereabout, where’er, wheresoe’er
союз: where
непонятно, где - it is not clear where
бар, где незаконно торгуют спиртными напитками - blind pig
где будет - where there will be
где бы ты ни был - whereever you are
где бы я в конечном итоге - wherever i end up
везде, где требуется - wherever is needed
где вы играете - where you play
где вы хотите - where you want it
где действие - is where the action is
где деньги приходят - where the money comes
Синонимы к где: в котором, в которых, иде, в каком месте
Антонимы к где: там
Значение где: В каком месте.
найти себя в - find oneself in
тяжело найти - hard to find
Где я могу найти - where can i find
Вы должны найти свой собственный - you have to find your own
вы не в состоянии найти - you are not able to find
есть трудности, чтобы найти - have difficulties to find
можно найти на следующем - can be found on the following
могут найти общий язык - can find common ground
можно найти в Интернете по адресу - can be found online at
найти другой - will find another
Синонимы к найти: сделать, заметить, открыть, определенный, обнаружить, определить, выбрать, есть, освободить
С таким доходом в США настолько трудно найти крышу над головой, что американская нищета с доходами менее $2 в день совершенно точно намного хуже, чем аналогичная нищета в Индии или Африке. |
Finding shelter in the United States on that income is so difficult that $2-a-day poverty is almost certainly much worse in the US than $2-a-day poverty in India or Africa. |
Точно так же вы можете найти все необходимые опровержения. |
Likewise you can find all the refutation desired. |
Точно так же ниббана является общим термином для желаемой цели этой практики, однако в Никаях можно найти много других терминов,которые не уточняются. |
Similarly nibbāna is the common term for the desired goal of this practice, yet many other terms can be found throughout the Nikāyas, which are not specified. |
Точно так же мы можем найти символизм в живописи; но мы не будем определять живопись в терминах символов. |
Similarly, we can find symbolism in painting; but we would not define painting in terms of symbols. |
Чтобы помочь участникам ответить точно, можно найти описания для каждого измерения. |
Providing descriptions for each measurement can be found to help participants answer accurately. |
Чтобы найти его, он должен был точно определить опознаваемый традиционный китайский ориентир. |
To find it he needed to pinpoint an identifiable traditional Chinese landmark. |
Это было достаточно точно, чтобы найти место крушения после войны. |
This was accurate enough to locate the wreck after the war. |
Источник должен быть процитирован четко и точно, чтобы читатели могли найти текст, который поддерживает содержание статьи, о которой идет речь. |
The source should be cited clearly and precisely to enable readers to find the text that supports the article content in question. |
Теперь беременные женщины по дороге на работу могут вызвать скорую, точно обозначив место, откуда их необходимо забрать, в противном случае скорой потребуется несколько часов, чтобы их найти. |
So the pregnant mothers, when they go into labor, can call the emergency services and tell them exactly where to pick them up from, because otherwise, the ambulances have often taken hours to find them. |
Мы должны найти способ сформулировать политику таким образом, чтобы она точно отражала реальность. |
We should find a way to formulate the policy so that it accurately represents reality. |
На самом деле, шум на финансовых рынках означает, что невозможно найти P, которое точно решает это уравнение, и наша цель состоит в том, чтобы найти вектор P такой, что. |
Actually, noise in the financial markets means it is not possible to find a P that solves this equation exactly, and our goal becomes to find a vector P such that. |
Во-первых, мы можем найти то, что мы точно хотим, во-вторых, можно выбрать приемлемую цену, и, в-третьих, нам могут доставить выбранный товар. |
Firstly, we can find what we exactly want, secondly we can choose the affordable price, and thirdly, we can have the chose items delivered. |
Мы внутри Зоны 51, и я думаю я точно знаю, где найти мою fanny pack. |
We're inside Area 51, and I think I know exactly where to find my fanny pack. |
Я не могу найти ее оригинальное письмо, поэтому я не уверен точно, сколько информации она представила. |
I cannot find her original email so I am not sure exactly how much of the info she submitted. |
Ну, вы их найдете, очевидно, точно так же, как если бы я хотел найти подробный источник о Джефферсоне и правах женщин, я, очевидно, мог бы это сделать. |
Well, you'll find them, obviously, just as if I wanted to find a detailed source about Jefferson and women's rights, I obviously could. |
Единственный способ найти то место во вселенной, куда он отправляет сигнал, это точно знать, где лежит эта иголка в стоге сена, - и настроиться на эту волну. |
The only way you could find it once it hits the universe is to know exactly which speck of dust you're looking for and tune in on it. |
И когда фондовая биржа упала и у Дэнни начались проблемы, он постарался найти точно такие же условия, что и мы предлагаем. |
And when the stock market took a shit and Danny got into trouble, he went searching for exactly the type of situation that we're offering. |
Нам точно найти контейнеры для еды и взять это все домой. |
We should really get some Ziploc baggies and take it home. |
Если пытаешься найти источник информации, или того, с кем переспать, ты точно не с того начал. |
If you need to try out a sourcing technique on someone you're sleeping with, you're doing something very wrong. |
You cannot find something that's 100% sure today. |
|
Помнится другая Энни упоминала эту идею, но она точно не брала на себя инициативу найти консультанта факультета. |
I recall other Annie mentioned the concept, but she certainly didn't take the initiative to find a faculty advisor. |
Doggy Bag is certainly connected to a net. |
|
К сожалению, не всегда можно точно оценить риск, и одна наука не может найти все ответы. |
Unfortunately, it is not always possible to assess risks accurately, and science alone cannot provide all the answers. |
Скажи мне что это не выглядит точно так же как то что можно найти под крайней плотью слона. |
Tell me that doesn't look like something that you'd find under an elephant's foreskin. |
Именно поэтому производители воды с углекислотой скоро точно узнают, где меня найти. |
Which is why the makers of carbonated water will soon know exactly where to find me. |
Он надеется, что мы сможем найти способ точно определить местонахождение подозреваемого в момент совершения убийства. |
He's hoping that we can find a way to pinpoint the exact location of the suspect during the time of the murder. |
Тогда нужно найти забег и записаться, определить план тренировок и раскопать в глубине шкафа те самые кроссовки. |
So you need to find a race and sign up, figure out a training plan, and dig those shoes out of the back of the closet. |
I try to find the happy mean. |
|
To find out the best from the best, we should work a lot. |
|
Я сдал его проклятым придуркам в отдел имущества, и теперь они не могут его найти. |
I gave it to the freaking rubber guns at the property clerk, and now they can't find it. |
Я не могу найти этому объяснения, но доказательства против него неопровержимы. |
I can't explain it, but the evidence against him is conclusive. |
Точно так же она вносит свои вклады в ряде областей в отношении того, как уроки, извлеченные из применения Конвенции, могут быть применимы в других местах. |
As well, it has provided inputs in a number of areas regarding how the lessons learned from the application of the Convention may be applicable elsewhere. |
Несмотря на неоднократные просьбы, с которыми г-н Ньямойя обращался к прокурору, до его сведения не были доведены пункты точно сформулированного против него обвинения. |
Despite his repeated requests to the prosecutor, he was not informed of the charges against him. |
The time to hesitate is through... |
|
No, it's definitely mine, because of the snake... snake thing. |
|
Может и не большое кино, но телевидение уж точно. |
Maybe not the big screen, but the small screen definitely. |
Наш Рекреативный центр и СПА даст возможность Вам обрести радость жизни и найти силы для реализации новых целей. |
In order to provide our guests rest after the efforts of mountain climbing or skiing on the Tatra slopes we have provided a SPA and Wellness facility. |
Но если имеешь дело с каким-нибудь Путиным или Си Цзиньпином, нельзя найти политическое решение, в котором не было бы военной составляющей», — сказал он. |
But if you are dealing with a Putin or a Xi, there is no political solution that does not have a military element, he said. |
Удача состоит в том, что США по-прежнему могут найти “людей низкого происхождения”, готовых рискнуть своей жизнью или здоровьем. |
The luck is that it can still find the ‘grunts’ who are willing to go out and risk getting killed or being crippled for life. |
Если вам по-прежнему не удается найти элемент, обратитесь в службу поддержки Microsoft Store. |
If it did and you still can't find your item, contact Microsoft Store support. |
Такие инвесторы могут найти подходящий объект инвестиций в тех компаниях, чьи желания и возможности производительного применения капитала не столь велики. |
These investors could find investments in firms whose needs and opportunities for productive use of capital were not too demanding. |
We can always find time for reading. |
|
I cannot say for sure where he lives. |
|
А человек в трубке говорит возбуждённо: Я был на вашей заправке недавно, и я купил драгоцености для жены, и не могу найти их. |
And a man says very excitedly, I was in your gas station a while ago, and I bought this jewelry for my wife, and I can't find it. |
тебе привелось найти их... загорелого, простого, чувственного рабочего. |
And you just happened to find it... the swarthy, earthy, sensual worker. |
Я прошу вас еще раз мне точно ответить на конкретные вопросы. |
I'm asking you again to give me precise answers to precise questions. |
Со всем беспределом, они могли и не найти ее. |
With all the mayhem, they may not have been able to find it. |
В мои интересы входят музыка, ничегонеделание и желание найти спортивного мальчика, а чёрт с ним, хоть какого-нибудь мальчика, чтобы удовлетворить мои постоянно растущие потребности. |
My interests include music, vegging out and finding a fit boy... Oh, scratch that, any boy, to quench my ever-growing horn. |
Это обстоятельство очень точно отражено во французском названии акулы. |
This peculiarity is most vividly hit by the French in the name they bestow upon that fish. |
Вот уж точно изменение к худшему, - продолжал развлекаться Ланс. - Я дождаться не мог, когда увижу роскошную Гросвенор. |
Definitely a change for the worse, said Lance. I've been looking forward to the glamorous Grosvenor. |
On a wall by the entrance. There's a cartouche just like it. |
|
Пусть все точно знают, что тебе нужно и сколько ты собираешься заплатить. |
Let everyone know exactly what you want and how much you're willing to pay for it. |
Всегда спит как убитая, а тут все вскакивала и вертелась, точно на угольях. |
She tossed about and kept turning over as though there had been some lighted charcoal in her bed. |
Для бывшего осветителя, имеющего в распоряжении несколько ламп и лесов... дневной свет, проходящий сквозь тюль можно очень точно отрегулировать. |
For a former lighting cameraman, with access to a few lamps and a bit of scaffolding... the daylight coming through net curtains can be very carefully regulated. |
Like a damn ol' graveyard ghos'. |
|
Наши пробы интеграции сознания были неудачными, и я точно не знаю, что вызвало твоё... |
Our sentience integration trials have been unsuccessful, so I'm not certain what triggered your... |
По старой дружбе они еще не торопят его, но скоро и их терпению настанет конец и тогда... мы точно должны присутствовать при этом и протянуть руку помощи в обмен на его свидетельские показания. |
They carry him for old time's sake, but that kind of patience runs out, and when it does... You want to be there to catch him when he falls, offer him a way out long as he goes witness. |
Предположим, ты точно знаешь, что будет на первой странице этой газеты больше чем за неделю до выхода, поскольку ты человек, который собирается ее создавать. |
Suppose you know exactly what's going to be on the front page of that paper more than a week beforehand, because you're the person who's gonna design it. |
Они связывались только через меня, а я точно ничего им не говорила. |
They only communicate through me, and I sure as shit didn't tell them anything. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «точно, где найти».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «точно, где найти» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: точно,, где, найти . Также, к фразе «точно, где найти» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.