Транзитное жилье - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
толстокишечный транзит - colonic transit
транзитная мощность - transit capacity
транзитная пошлина - transit duty
перевозить транзитом - transiting
k-кратно транзитивный - k-ply transitive
быстрый транзит поездов - rapid transit train
в качестве транзитного пункта для - as a transit point for
наиболее пострадавших от транзита - most affected by the transit
страны происхождения и транзита - source and transit countries
мат. просто транзитивный - simply transitive
имя существительное: housing, lodging, accommodation, habitation, inhabitation, dwelling, quarters, digs, houseroom, digging
расходы на жильё - for housing costs
право на достаточное жильё - right to adequate housing
жилье для пожилых людей - housing for the elderly
жилье и объекты - housing and facilities
жилье и услуги - housing and services
лучшее жилье - the best accommodation
люди, ищущие жилье - people looking for housing
ядро необходимо жилье - core housing need
переход на жилье - transition housing
новое доступное жилье - new affordable housing
Синонимы к жилье: корпус, жилье, жилище, кожух, снабжение жилищем, жилищный вопрос, согласование, приют, пристанище, стол и ночлег
Значение жилье: Обитаемое место, где живут люди.
Это список из 100 самых загруженных аэропортов Европы, ранжированных по общему количеству пассажиров в год, включая как терминальных, так и транзитных пассажиров. |
This is a list of the 100 busiest airports in Europe, ranked by total passengers per year, including both terminal and transit passengers. |
Вкусно поесть в ресторане, проехаться на такси, заплатить за жилье. |
Buy a good meal in a restaurant, take a taxi somewhere or pay your rent. |
He needed it to pay his rent and his tuition fees. |
|
Большинство из них проживают в частноарендуемом жилье, тогда как пожилые лица, проживающие в арендуемом жилье, чаще снимают муниципальное социальное жилье. |
Most of them rent privately, while older people living in rented accommodation often rent municipal welfare dwellings. |
Не вызывает сомнений то, что такое исследование поможет членам Комитета четко увидеть результаты транзитных ограничений и действовать соответствующим образом. |
It is sure that this study will allow the members of the Committee to see clearly the results of transit restrictions and act accordingly in this matter. |
Межгосударственное сотрудничество, как считается, имеет существенно важное значение для эффективности операций по транзитным перевозкам. |
Inter-State cooperation is considered essential for efficient transit transport operations. |
Сотрудники консульских служб проверяют личность лиц, подающих заявление на въездные или транзитные визы, с использованием базы данных о запрете на поездки. |
Persons applying for entry or transit visas are controlled through the travel ban database by consular officers. |
It's a single room occupancy. It's like a transient hotel. |
|
Да, её старый дом был великолепен, пока не сгорел дотла, а её последнее жильё в Ившеме конфисковали. |
Well, her old house was rather magnificent until it burned to the ground, and her latest place in Evesham was repossessed. |
Послушай, извини за все мои комментарии про то, что у тебя нет работы или нестандартное жилье, но... |
Hey, look, I'm sorry about all my comments about your lack of employment or unconventional living situation, but... |
Нам даже нельзя найти нормальное жилье в Манхэттене, пока Джорджина не добьется моего развода, или моей семье придется выплатить приданое. |
We can't even escape to a proper pied-a-terre in Manhattan until Georgina gets me my divorce, or my family will have to pay the dowry. |
Наш дом похож на человеческое жилье? |
This place fit for human - habitation? |
Атланта - один из крупнейших в стране транзитных пунктов. |
Atlanta is one of the country's top long-haul hubs. |
Eighty-five a month, room and board. |
|
В общем, так, если на минуту отодвинуть его жильё и личную жизнь в сторону, нам нужно кое-что вам продемонстрировать. |
Right, well, leaving JP's housing and love-life situation aside for a moment, there is something we need to show you. |
Я буду признательна, если завтра ты найдешь себе другое жилье. |
Tomorrow I'd be obliged if you found yourself new lodgings. |
Я думал, что, возможно, я смогу договориться о лучшем жилье. |
I thought perhaps I might be able to negotiate for better accommodations. |
She needs a place where it will be kind of home to her. |
|
Они наводят справки, выдают ему транзитные документы и отсылают домой. |
and then they give him a passport for china and send him home |
Это съёмное жильё. |
It's a rental place. |
Когда мы нашли им жильё, мы отметили, что общие издержки на здравоохранение, включая жильё, сократились. |
When we housed them, we found that overall health care costs, including the housing, decreased. |
Hopefully, these new accommodations will suit your tastes. |
|
Барри - одна из семи железнодорожных линий транзитной системы GO в районе Большого Торонто, Онтарио, Канада. |
Barrie is one of the seven train lines of the GO Transit system in the Greater Toronto Area, Ontario, Canada. |
В 1968 году депутат парламента Уильям Ходжсон представил законопроект частного члена о том, чтобы правительство Онтарио создало транзитные службы GO к северу от метро Торонто. |
In 1968, MPP William Hodgson introduced a private member's bill to move that the government of Ontario establish GO Transit services north of Metro Toronto. |
Переходное жилье постепенно возвращает заключенных в общество с социальной подготовкой и профессиональной подготовкой. |
Transitional housing gradually returns inmates to society with social training and professional training. |
Закон о равенстве в сфере занятости 1998 года и закон об арендном жилье 1999 года конкретно запрещают дискриминацию в сфере занятости и жилья, соответственно. |
The Employment Equity Act, 1998 and the Rental Housing Act, 1999 specifically forbid discrimination in employment and housing, respectively. |
Кроме того, оценки расходов сторонников приватизации могут вводить в заблуждение, поскольку частные учреждения часто отказываются принимать заключенных, которые стоят больше всего на жилье. |
Furthermore, cost estimates from privatization advocates may be misleading, because private facilities often refuse to accept inmates that cost the most to house. |
Экономические аспекты бедности сосредоточены на материальных потребностях, как правило, включая предметы первой необходимости повседневной жизни, такие как еда, одежда, жилье или безопасная питьевая вода. |
Economic aspects of poverty focus on material needs, typically including the necessities of daily living, such as food, clothing, shelter, or safe drinking water. |
Мехико ввел в действие новый транзитный закон, который запрещает правые повороты, и автомобилистам могут выписывать штраф за несоблюдение. |
Mexico City has implemented a new transit law which prohibits right turns and motorists can be issued a citation for noncompliance. |
В Уолтоне есть исследовательский центр Hoechst AG, а также жилье. |
Walton contains a research centre for Hoechst AG as well as housing. |
Жилье на дороге было скудным, и отели часто не позволяли чернокожим. |
Accommodations on the road were sparse and hotels often wouldn't allow blacks. |
Городская транспортная система состоит из более чем 652 транзитных маршрутов, обслуживаемых автобусами, микроавтобусами и комбайнами. |
The urban transport system is composed of over 652 transit routes that are served by buses, microbuses and combis. |
Патти работала на низкооплачиваемой офисной работе, воспитывая Бибера как мать-одиночку в малообеспеченном жилье. |
Pattie worked a series of low-paying office jobs, raising Bieber as a single mother in low-income housing. |
Стороны также договорились о повышении транзитного тарифа с $ 1,09 до $ 1,60 за 1000 кубометров на 100 км. |
The parties also agreed to raise the transit tariff from US$1.09 to US$1.60 per 1,000 cubic meters per 100 km. |
В городах жилье по-прежнему дорого по отношению к годовому доходу, хотя высокая стоимость несколько компенсируется низкими процентными ставками. |
In the cities, housing is still expensive relative to annual income, even though the high cost is somewhat offset by low interest rates. |
Это без учета 5% - ного пособия на жилье и до 15% - ного годового пособия, которое выплачивается каждые три года. |
This is exclusive of a 5% housing allowance, and up to 15% gratuity annually, to be released every three years. |
Это наиболее распространено среди северных стран, но требует объединения множества различных регистров, включая население, жилье, занятость и образование. |
This is most common among Nordic countries, but requires many distinct registers to be combined, including population, housing, employment and education. |
Большинство транзитных перевозок использует их, и половина грузов - это сырая нефть и нефтепродукты. |
Most transit traffic uses these and half the cargo is crude oil and oil products. |
Предположим, существует сеть автомобильных дорог и транзитных систем, а также предлагаемое дополнение. |
Suppose there is a network of highways and transit systems and a proposed addition. |
23 января 2015 года Манало открыл проект средства к существованию и жилье. |
On January 23, 2015, Manalo inaugurated the livelihood and housing project. |
Газпром предложил произвести авансовый транзитный платеж по ставке 2008 года, чтобы обеспечить средства для погашения долга, но Нафтогаз отклонил это предложение. |
Gazprom proposed to make an upfront transit payment at the 2008 rate in order to provide funds for the debt to be cleared, but Naftogaz rejected the offer. |
Румыния впервые участвовала в войне, предоставив транзитные права членам польского правительства, своей казне и многим польским войскам в 1939 году. |
Romania had its first involvement in the war in providing transit rights for members of the Polish government, its treasury, and many Polish troops in 1939. |
Однако в настоящее время важность северо-Южного транзитного коридора рассматривается как важная, и нет никакого обоснования для транзита Запад-Восток. |
However nowadays, it is importance of north south transit corridor is considered as important and there is no justification about west-east transit. |
Птолемей утверждает, что его солнечные наблюдения проводились на транзитном приборе, установленном в Меридиане. |
Ptolemy claims his solar observations were on a transit instrument set in the meridian. |
Жилищное управление Монмартра предоставляет Доступное жилье пожилым людям и семьям с низкими доходами. |
The Montmartre Housing Authority provides affordable housing to seniors and low income families. |
Вместо того, чтобы быть выпущенными обратно в бездомность, пациенты, идентифицированные как грубые спящие, были найдены жилье, поддержанное профессиональной поддержкой. |
Rather than being released back into homelessness, patients identified as rough sleepers were found accommodation backed by professional support. |
В статье, посвященной ОЗ214, отмечалось, что Сеул/Инчхон является транзитным пунктом между Китаем и Соединенными Штатами, и Токио/Нарита также выполняет ту же роль. |
The article on OZ214 noted that Seoul/Incheon is a transit point between China and the United States, and Tokyo/Narita also fulfills the same role. |
Затем колледжи приглашают кандидатов из короткого списка на собеседование, где им предоставляется питание и жилье примерно на три дня в декабре. |
The colleges then invite shortlisted candidates for interview, where they are provided with food and accommodation for around three days in December. |
Фиксированные законы пузырьковой зоны применяются к статической области вокруг самого объекта, а плавающие законы-к транзитным объектам, таким как люди или автомобили. |
Fixed bubble zone laws apply to the static area around the facility itself, and floating laws to objects in transit, such as people or cars. |
Через два дня их перевезли в транзитный лагерь Вестерборк, через который к тому времени прошло более 100 000 евреев, в основном голландцев и немцев. |
Two days later they were transported to the Westerbork transit camp, through which by that time more than 100,000 Jews, mostly Dutch and German, had passed. |
Студенческое жилье, как правило, стоит недорого, от 70 до 200 евро в месяц. |
Student housing is generally inexpensive, ranging from €70 to €200 per month. |
Эта меньшая сумма заставила их найти более дешевое жилье в монастыре Нотр-Дам в МО-ан-Бри. |
This lower amount forced them to find cheaper lodgings in the convent of Notre Dame at Meaux-en-Brie. |
Все больше людей ездили на работу в более отдаленные районы, чтобы позволить себе жилье в более отдаленных сельских районах, получая при этом более высокую заработную плату в городах. |
More people commuted longer hours to afford a home in more rural areas while earning larger salaries in the urban areas. |
Государствам, не имеющим выхода к морю, предоставляется право доступа к морю и обратно без налогообложения перевозок через транзитные государства. |
Landlocked states are given a right of access to and from the sea, without taxation of traffic through transit states. |
Белые представители среднего класса в районах, граничащих с черными районами, массово переселялись в пригороды, где имелось более новое жилье. |
White middle-class people in neighborhoods bordering black districts moved en masse to the suburbs, where newer housing was available. |
Он с трудом нашел жилье и работу в Нью-Йорке и включился в жизнь общества. |
He found housing and employment in New York City with difficulty and involved himself in the community. |
На протяжении всего десятилетия транзитные войны не ослабевали. |
Throughout the decade, the transit wars continued unabated. |
Эта сумка, как говорят, принадлежала транзитному пассажиру, который прибыл с Мадагаскара и улетел в Катманду, оставив эту сумку позади. |
This bag was said to belong to a transit passenger, who arrived from Madagascar and flew to Kathmandu, leaving this bag behind. |
Он также используется для зарядки электромобилей, таких как легковые автомобили, а также для зарядки или питания транзитных транспортных средств, таких как автобусы и поезда. |
It is also used to charge electric vehicles such as cars and to either charge or power transit vehicles like buses and trains. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «транзитное жилье».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «транзитное жилье» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: транзитное, жилье . Также, к фразе «транзитное жилье» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.