Транснациональная - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Netafim-это транснациональная корпорация, которая зарабатывает более 300 миллионов долларов в год. |
Netafim is a multinational corporation that grosses over $300 million a year. |
Это транснациональная преступная организация. |
It's a transnational criminal organization. |
Microsoft Corporation-американская транснациональная технологическая компания со штаб-квартирой в Редмонде, штат Вашингтон. |
John Tayloe III, reproduction by Thomas Sully from the original by Gilbert Stuart. |
Транснациональная киберугроза, финансируемая государством, имеет два уровня. |
The state-sponsored transnational cyber threat is at two levels. |
это американская транснациональная корпорация, которая разрабатывает и производит потребительскую электронику и программные продукты. |
is an American multinational corporation that designs and manufactures consumer electronics and software products. |
Эта крупная транснациональная компания строила им все тюрьмы. |
It's a big multinational that built all the prisons. |
это американская транснациональная корпорация по производству продуктов питания, закусок и напитков со штаб-квартирой в Харрисоне, штат Нью-Йорк, в деревне покупки. |
is an American multinational food, snack, and beverage corporation headquartered in Harrison, New York, in the hamlet of Purchase. |
Microsoft Corporation-американская транснациональная технологическая компания со штаб-квартирой в Редмонде, штат Вашингтон. |
Microsoft Corporation is an American multinational technology company with headquarters in Redmond, Washington. |
Dunlop Rubber - это британская транснациональная компания, занимающаяся производством различных резиновых изделий. |
Dunlop Rubber was a British multinational company involved in the manufacture of various rubber goods. |
Dow Corning - американская транснациональная корпорация со штаб-квартирой в Мидленде, штат Мичиган, США. |
Dow Corning was an American multinational corporation headquartered in Midland, Michigan, United States. |
Я думаю, это придумала передовая транснациональная компания. |
I'm thinking this is a cutting-edge multinational enterprise. |
WPP plc - британская транснациональная рекламная и пиар-компания, крупнейшая в мире рекламная компания. |
WPP plc is a British multinational advertising and public relations company and the world's largest advertising company. |
Microsoft Corporation-американская транснациональная технологическая компания со штаб-квартирой в Редмонде, штат Вашингтон. |
Since German universities do not offer accommodation or meals, students are expected to organize and pay for board and lodging themselves. |
Dow Corning - американская транснациональная корпорация со штаб-квартирой в Мидленде, штат Мичиган, США. |
Cohen was researching plasmids, while Boyers work involved restriction enzymes. |
Транснациональная сеть НПО FSC демонстрирует теории глобального управления,в частности теорию сетей управления. |
The FSC transnational NGO network demonstrates theories of global governance, more specifically in governance network theory. |
Pink Dot SG 2014 увидел, что энергетическая компания-гигант BP и транснациональная банковская фирма Goldman Sachs присоединились к растущему списку корпоративных спонсоров. |
Pink Dot SG 2014 saw energy company giant BP and multinational banking firm Goldman Sachs join a growing list of corporate sponsors. |
Транснациональная преступность и ее воздействие не признают границ, не обходят стороной ни одну общину и затрагивают жизнь каждого гражданина. |
Transnational crime and its impact respect no borders, bypass no community and leave the life of no single citizen untouched. |
Г-жа Зогбиа говорит, что транснациональная преступность в настоящее время создает угрозу для безопасности и стабильности многих государств и общин. |
The creation of a crime-free society was one of her country's highest priorities, and it had enacted appropriate legislation to that end. |
Впоследствии транснациональная медиакомпания Grupo Televisa разорвала связи с Трампом, как и Ora TV, телевизионная сеть, частично принадлежащая мексиканскому миллиардеру Карлосу Слиму. |
Afterwards, the multinational media company Grupo Televisa severed ties with Trump, as did Ora TV, a television network partly owned by Mexican billionaire Carlos Slim. |
Иностранные инвесторы, в том числе итальянская транснациональная группа Benetton Group, Тед Тернер, Джозеф Льюис и эколог Дуглас Томпкинс, владеют крупными земельными участками. |
Foreign investors, including Italian multinational Benetton Group, Ted Turner, Joseph Lewis and the environmentalist Douglas Tompkins, own major land areas. |
Если рабочие требуют лучших условий, транснациональные компании просто их закрывают и уходят. |
If workers demand better conditions, multinationals simply shut down and move. |
Цель состоит в том, чтобы укрепить общую способность систем уголовного правосудия бороться с транснациональной преступностью в ее наиболее серьезных и современных формах. |
The objective was to strengthen the overall capacity of criminal justice systems to address transnational forms of serious and sophisticated crime. |
Многие организации гражданского общества выражают озабоченность по поводу того, что транснациональные корпорации будут оказывать слишком сильное влияние на Организацию Объединенных Наций. |
Many in civil society are concerned that multinational corporations will have too much influence on the United Nations. |
Это мясо производится огромными транснациональными корпорациями, которые имеют очень небольшое отношение к фермерам и ранчо. |
That meat is being processed by huge multinational corporations that have very little to do with ranches and farmers. |
Финансовый квартал, разросшийся транснациональными компаниями, конгломератами, и толстыми, раздутыми инвестиционными банками. |
A financial district swollen with multinationals, conglomerates, and fat, bloated merchant banks. |
Я не могу достать файл из транснациональной строительной корпорации, запрещенный... |
I can't get the file from multinational builders corp excluded... |
Анна Калман, основатель, бывший генеральный директор... транснациональной компании ФармаКом Индастриз, Цюрих. |
Anna Kalmann, founder, former CEO... of the multinational PharmaKominat lndustries, Zurich. |
Dangote Group-нигерийский транснациональный промышленный конгломерат, основанный Алико Данготе. |
The Dangote Group is a Nigerian multinational industrial conglomerate, founded by Aliko Dangote. |
Одним из наиболее известных случаев проблемного транснационального суррогатного материнства и родословной является девочка, известная как Манджи, родившаяся в 2008 году в Индии. |
One of the most well known cases of problematic transnational surrogacy and lineage is that of the baby girl known as Manji, born in 2008, in India. |
Хотя МУС в многосторонней сфере встречаются редко, транснациональные авиационные соглашения на самом деле являются МУС. |
Although MoUs in the multilateral field are seldom seen, the transnational aviation agreements are actually MoUs. |
Я уверен, что в участии в таких мероприятиях будут заинтересованы многие транснациональные корпорации, деловая активность которых охватывает весь мир. |
I am certain that numerous multinational corporations with global business interests would be interested in participating. |
Концепция контроля нуждается в тщательной разработке или разъяснении с учетом практики транснациональных и многонациональных корпораций. |
The concept of control required careful elaboration or clarification, bearing in mind the practices of transnational and multinational corporations. |
Зачем поддерживать друга когда ты можешь поддержать транснациональный конгломерат который рушит жизнь этого друга? |
Why support a friend when you can support a multinational conglomerate that is crushing the life out of that friend? |
Они воспользовались слабостью национального правительства, и теперь это гнездо транснациональных корпораций, сросшихся с преступными кланами. |
They took advantage of weak national supremacy and now it's a nest of multinational corporations and the criminal organizations they employ. |
Передаче технологий транснациональными корпорациями нередко мешает ограниченность возможностей местных предприятий для их освоения. |
Transfer of technology by transnational corporations is often inhibited by lack of absorptive capacity of local enterprises. |
Я защитил диссертацию по транснациональным криминальным синдикатам. |
I have a Master's degree in Transnational Criminal Syndicates. |
Несколько миллионов единиц стрелкового оружия и легких вооружений находятся в незаконном владении транснациональных преступных организаций и негосударственных субъектов. |
Several million small arms and light weapons are illegally possessed by either transnational crime organizations or non-State actors. |
Несмотря на новые правила, 120 сингапурских компаний сделали пожертвования на это мероприятие, компенсировав потерю взносов от транснациональных корпораций. |
Despite the new regulations, 120 Singaporean companies donated to the event, making up for the loss of contributions from the multinationals. |
Все больше стирается грань между преступными и враждебными группировками, включая экстремистов, реализующих транснациональные стратегии и использующих изощренные методы. |
The line between criminals and hostile groups, including extremists with transnational strategies and using sophisticated tactics, is increasingly blurred. |
В рамках валютного союза существует определенная форма транснациональной структуры, например единый центральный банк или денежно-кредитный орган, подотчетный государствам-членам. |
Under a currency union, there is some form of transnational structure such as a single central bank or monetary authority that is accountable to the member states. |
С началом XXI века возникла глобализованная горнодобывающая промышленность крупных транснациональных корпораций. |
As the 21st century begins, a globalized mining industry of large multinational corporations has arisen. |
Большие площади лесов в Индонезии были расчищены крупными транснациональными целлюлозно-бумажными компаниями, такими как Asia Pulp and Paper,и заменены плантациями. |
Large areas of forest in Indonesia have been cleared by large multinational pulp companies, such as Asia Pulp and Paper, and replaced by plantations. |
Оппоненты считают правительства агентами неоколониализма, которые подчиняются транснациональным корпорациям. |
Opponents consider governments as agents of neo-colonialism that are subservient to multinational corporations. |
К примеру, в случае правонарушений, связанных с наркотиками, ЗВПУП является важным средством борьбы с транснациональными и местными синдикатами организованной преступности. |
In the case of drug offences for instance, the CLTPA is an important tool used against transnational and local organised drug syndicates. |
Я работаю на транснациональную корпорацию. |
I work for a multinational corporation. |
Цель транснационального регулирования состоит в постепенном повышении минимального порога в соответствии с экономическим развитием. |
The objective of transnational regulation is to progressively raise the minimum floor in line with economic development. |
Ах да, мы должны также добавить, что около половины китайского экспорта-это внутрифирменная торговля между западными транснациональными корпорациями и их китайскими дочерними компаниями. |
Ah yes, we should also add that about half of Chinese exports are intercompany trade between Western multinationals and their Chinese subsidiaries. |
Рианна должна ориентироваться на неизбежно конфликтующие, оспаривающие и усиливающие друг друга объекты национальной и транснациональной собственности. |
“Rihanna must navigate inevitably conflicting, contesting and reinforcing sites of national and transnational belongings. |
Робинсон утверждает, что экономическая деятельность не только распространяется за пределы национальных границ, но и имеет место транснациональная фрагментация этой деятельности. |
Robinson argues not only are economic activities expanded across national boundaries but also there is a transnational fragmentation of these activities. |
Мьянма также признает, что проблема наркотических средств имеет транснациональный характер и эта угроза может быть ликвидирована лишь при помощи международной солидарности. |
Myanmar also recognizes that narcotic drugs transcend national borders and the threat can only be overcome with international solidarity. |
Повсеместное присутствие крупных транснациональных корпораций в этой сфере придает еще одну грань этой проблеме. |
The omnipresence of large multinationals in this group adds a further wrinkle to the problem. |
Как вы уже сообщали, они большая победа для маленького человека, если под маленьким мы подразумеваем транснациональные мультимиллиардные долларовые конгломераты. |
As you've reported, they're a big victory for the little guy. If by little, of course, we mean transnational multi-billion-dollar conglomerates. |
Многие транснациональные процессы ущемляют национальный суверенитет. |
Many transnational processes impinge on national sovereignty. |
По состоянию на февраль 2018 года такие транснациональные компании, как Deloitte, TIAA и Cisco, предоставляли родительский отпуск независимо от пола родителя. |
As of February 2018, multinational companies such as Deloitte, TIAA and Cisco were providing parental leave regardless of the parent's gender. |
Мексиканское правительство заявило, что они выдали де ла Крус Рейну в знак приверженности борьбе с транснациональной организованной преступностью. |
The Mexican government stated they extradited de la Cruz Reyna as a sign of commitment to combat transnational organized crime. |
В ноябре 1990 года японский транснациональный конгломерат Matsushita Electric согласился приобрести MCA за $ 6,59 млрд. |
In November 1990, Japanese multinational conglomerate Matsushita Electric agreed to acquire MCA for US$6.59 billion. |
Ораторы также вновь заявили о том, что международное сотрудничество является краеугольным камнем эффективных усилий по борьбе с транснациональной организованной преступностью и международными преступлениями. |
Speakers also reiterated that international cooperation was the cornerstone for effectively combating transnational organized crime and international crimes. |
- транснациональная монополия - multinational monopoly
- транснациональная организованная преступность - transnational organized crime
- транснациональная корпорация - transnational corporation
- транснациональная компания - transnational company
- транснациональная преступность - transnational crime
- транснациональная структура - transnational structure
- транснациональная горнодобывающая компания - multinational mining company
- крупная транснациональная компания - large multinational company
- крупная транснациональная корпорация - a large multinational corporation
- крупнейшая транснациональная - largest multinational
- транснациональная организованная преступность и незаконный оборот наркотиков - transnational organized crime and drug trafficking
- транснациональная организованная преступность в Западной Африке - transnational organized crime in west africa
- транснациональная встреча - transnational meeting
- транснациональная миграция - transnational migration
- транснациональная безопасность - transnational security
- транснациональная торговля - transnational trade
- транснациональная преступность во всех - transnational crime in all
- транснациональная окружающей среды - transnational environmental
- транснациональная организованная преступная - transnational organized criminal
- что транснациональная организованная - that transnational organized
- Транснациональная радикальная партия - transnational radical party
- транснациональная мобильность - transnational mobility
- транснациональная кампания - transnational campaigns
- транснациональная группа - transnational group
- транснациональная тяжба - transnational litigation
- транснациональная арбитраж - transnational arbitration
- транснациональная политика - transnational policy
- транснациональная преступность, такие как - transnational crime such as
- транснациональная преступность блок - transnational crime unit
- трансграничные и транснациональная - cross-border and transnational