Корпорациями - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
И в некоторой степени, наше правительство всегда невидимо, а политика ведётся нашими корпорациями на том или ином уровне. |
And in a way, our government is invisible a lot of the time, and his policies are carried out by our corporations on one level or another. |
Несколько некогда независимых столпов местной экономики были приобретены другими корпорациями. |
Several once-independent pillars of the local economy have been purchased by other corporations. |
Примерно 4000 рабочих были наняты корпорациями в США и Канаде, чтобы покрасить циферблаты часов радием. |
An estimated 4,000 workers were hired by corporations in the U.S. and Canada to paint watch faces with radium. |
Эти станции часто работают на добровольных началах и управляются кооперативами или другими некоммерческими корпорациями. |
These asset prices eventually began to collapse, causing individuals and companies to default on debt obligations. |
Хранилища больших данных существовали во многих формах, часто создаваемых корпорациями с особой потребностью. |
Big data repositories have existed in many forms, often built by corporations with a special need. |
Партнерство - это деловые отношения, заключенные по официальному соглашению между двумя или более лицами или корпорациями, ведущими общий бизнес. |
A partnership is a business relationship entered into by a formal agreement between two or more persons or corporations carrying on a business in common. |
Хорошо, но в отличие от других, они не финансируются частными корпорациями, которые пытаются диктовать реформы образования. |
Fine, but unlike the ones you're in favor of, they're not funded by private corporations that are trying to dictate education reform. |
Большие данные, собираемые корпорациями, обеспечивают им конкурентоспособность на рынке. |
The big data corporations collect provides them with market competitiveness. |
Многие федеральные правительственные структуры являются специально созданными государственными корпорациями, в то время как некоторые частные организации получили устав от Конгресса. |
Many federal governmental units are specially formed public corporations, while some private organizations have received a charter from Congress. |
Этот закон сократил налоги на недвижимость и сократил налоги, уплачиваемые коммерческими корпорациями, на 150 миллиардов долларов в течение пятилетнего периода. |
This act slashed estate taxes and trimmed taxes paid by business corporations by $150 billion over a five-year period. |
Область искусственного интеллекта превратилась в арену мощной борьбы между корпорациями, причем интернет-гиганты уже раскупают стартапы и талантливых специалистов, занятых разработкой искусственного интеллекта. |
The field of artificial intelligence has become the scene of a frantic corporate arms race, with Internet giants snapping up AI startups and talent. |
Сейчас между корпорациями все еще продолжается соперничество. |
In this time, companies are still in competition. |
Точно так же, как и предположение, будто резкие колебания на финансовых рынках приведут к необычному эффекту значительного снижения расходов домохозяйствами или корпорациями. |
So was the notion that financial-market gyrations would have the atypical impact of significantly denting household or corporate spending. |
Как правило, эти хранилища размером с комнату используются корпорациями, правительственными учреждениями и фирмами по обслуживанию внешних хранилищ. |
Typically these room-sized vaults are utilized by corporations, government agencies and off-site storage service firms. |
Передаче технологий транснациональными корпорациями нередко мешает ограниченность возможностей местных предприятий для их освоения. |
Transfer of technology by transnational corporations is often inhibited by lack of absorptive capacity of local enterprises. |
Их иногда описывают как гибрид между традиционными кооперативами и обществами с ограниченной ответственностью или общественными корпорациями. |
They are sometimes described as a hybrid between traditional co-ops and limited liability companies or public benefit corporations. |
Эти группы финансировались и защищались элитными землевладельцами, наркоторговцами, сотрудниками сил безопасности, правыми политиками и транснациональными корпорациями. |
This groups were financed and protected by elite landowners, drug traffickers, members of the security forces, right-wing politicians and multinational corporations. |
Это означает, что важные социальные системы могут быть выкуплены и управляться иностранными корпорациями в целях получения дохода. |
This means that socially important systems can be purchased and regulated by foreign corporations for profit. |
После изобретения пластиков нефтяными и химическими корпорациями волокна стали изготавливаться синтетическим способом. |
Following the invention of plastics by petroleum and chemical corporations, fibers could now be made synthetically. |
Женщины из высших классов задокументированы как владельцы и управляющие судоходными корпорациями. |
Women of the upper classes are documented as owning and running shipping corporations. |
Увеличение объема поступлений за счет налогообложения корпораций свидетельствует о динамике и росте частного сектора. |
Increasing revenue from corporation tax indicates a buoyant and growing private sector. |
Эта модель считается устаревшей корпорацией Майкрософт. |
The model is considered obsolete by Microsoft. |
Корпоративные рейдеры, такие как Андрей Волгин, занимались враждебными поглощениями коррумпированных корпораций к середине 1990-х годов. |
Corporate raiders such as Andrei Volgin engaged in hostile takeovers of corrupt corporations by the mid-1990s. |
Да, выглядит так, словно Рей кинул старую шайку ради новой шайки, Корпорация. |
Yeah, looks like Ray ditched the old mob for the new mob, the Corporation. |
В этом районе выросло такое же крупное бизнес-сообщество, как центр Денвера, со штаб-квартирами многих международно признанных корпораций. |
A business community as large as downtown Denver has grown in this area, with headquarters for many internationally recognized corporations. |
Теперь мы говорите о международных корпорациях. |
So now you're talking about multinational corporations. |
По взаимному согласию корпорация также взяла на себя управление автобусным сообщением, которым управляла компания Bombay Electric Supply & Transport. |
By mutual agreement, the corporation also took over the operation of the bus services, which was run by the Bombay Electric Supply & Transport Company. |
Я сказала, что это дьявольское устройство промывания мозгов, которое использовали корпорации для развращения людей. |
I said it was an evil brainwashing tool used by big corporations to corrupt the peoples. |
Корпорация общественного вещания заменила NET службой общественного вещания 5 октября 1970 года. |
The Corporation for Public Broadcasting replaced NET with the Public Broadcasting Service on October 5, 1970. |
Я подумал, что мы возьмем самолет корпорации и полетим к родителям. |
Well, I figured we'd take the private Pemrose jet... drop in on the folks. |
Если квалификация выполняется в указанный срок, вы получаете ценные подарки от Корпорации. |
If the qualification is achieved within the set term, you get valuable gifts from the Corporation. |
Я уверен, что в участии в таких мероприятиях будут заинтересованы многие транснациональные корпорации, деловая активность которых охватывает весь мир. |
I am certain that numerous multinational corporations with global business interests would be interested in participating. |
Но его поглотила Matsushimi эта большая японская корпорация. |
But they're being absorbed by Matsushimi that big Japanese conglomerate. |
Многие организации гражданского общества выражают озабоченность по поводу того, что транснациональные корпорации будут оказывать слишком сильное влияние на Организацию Объединенных Наций. |
Many in civil society are concerned that multinational corporations will have too much influence on the United Nations. |
Используя наши продукты, вы можете получать доступ к веб-сайту корпорации Microsoft или запускать приложения, которые используют файлы cookie, веб-маяки и аналогичные технологии. |
Our products may enable you to access a Microsoft website or launch an application that uses cookies, web beacons and similar technologies. |
Жители Форест-Роуд уже несколько месяцев обращались в корпорацию с петициями, требуя перевести трассу Форест-Роуд на электрическую тягу. |
The residents of Forest Road had been petitioning the Corporation for months to get the Forest Road route converted to electric traction. |
Корпорация Henkel является производителем клеев под несколькими различными торговыми марками. |
Henkel Corporation is a manufacturer of adhesives under several different brand names. |
И под сахарными фермами вы имеете в виду большие корпорации? |
And by your sugar farmers, you mean big sugar? |
В Лондоне была создана группа перуанской корпорации, чтобы попытаться решить проблемы и окупить вложенные деньги. |
In London a group formed the Peruvian Corporation to try to resolve the issues and recoup invested money. |
Новая корпорация предложила вырыть на месте города огромную полосную шахту. |
The new corporation proposed digging a massive strip mine on the site of the town. |
Похоже, есть участь пострашнее смерти - это командор Ниман из Рудной корпорации. |
Apparently, there is a fate worse than death, and it's Commander Nieman of Ferrous Corp. |
Кроме того, некоторые супермаркеты PARKnSHOP и мегамаркеты, такие как Fortress World, принадлежат одной и той же корпорации, Hutchison Whampoa. |
Furthermore, some PARKnSHOP superstores and megastores, such as Fortress World, belong to the same corporation, Hutchison Whampoa. |
Этот термин обычно применяется к отдельному человеку, но может также относиться к бизнесу, организации и корпорации. |
The term usually applies to an individual person, but can also refer to a business, organization and corporation. |
Сериал был совместным проектом японской Токийской кинокомпании Shinsha и итальянской общественной телерадиовещательной корпорации RAI. |
The series was a joint project between Japan's Tokyo Movie Shinsha and the Italian public broadcasting corporation RAI. |
Ваша правительственная корпорация... обеспечивающая Вас правилами, которые, как нам кажется, Вам нужно знать. |
your government corporation... supplying you with rules we think you need to know. |
Она скрылась в кафе, а мы зашли в вестибюль нового здания Американской радиовещательной корпорации в Рокфеллеровском центре. |
She ducked into a cafeteria across the street as we turned into the lobby of the new RCA Building in Rockefeller Center. |
Сотни лет назад корпорация Тиван отправила сюда рабочих на добычу органической материи внутри черепа. |
Hundreds of years ago, the Tivan Group sent workers in to mine the organic matter within the skull. |
Конечно же, корпорации сладостей это подхватили. |
the candy corporations caught on. |
И Серево-восточная Корпорация Субмарин. |
And the Northeast Marine Corporation. |
Корпорация Глободайн ведущий медиа-интегратор, предоставляющий услуги оптоволоконной передачи данных. |
Globodyne's a consolidator of media properties and data retrieval with a focus in fiber-optic content provision. |
Корпорация Фелпс Додж открыла лавандовый карьер в 1950 году на месте более ранней, высокосортной шахты Сакраменто-Хилл. |
Phelps Dodge Corporation opened the Lavender Pit in 1950, at the site of the earlier, higher-grade Sacramento Hill mine. |
Например, Microsoft наняла много программистов для разработки операционной системы Windows, которая приписывается просто корпорации Microsoft. |
For example, Microsoft hired many programmers to develop the Windows operating system, which is credited simply to Microsoft Corporation. |
Искусственный интеллект все чаще используется корпорациями. |
AI is increasingly being used by corporations. |
Дополнительные средства поступили от англо-американской корпорации, Международного фонда университетского обмена и скандинавских церквей. |
Additional funds came from the Anglo-American Corporation, the International University Exchange Fund, and Scandinavian churches. |
Он президент нашей мультимедиа корпорации, и к тому же продюсер этого фильма. |
He is the president of our entertainment agency. He's producing this film, too. |
Некоторые более ранние прототипы RAV4 EV заряжались через проводящую зарядную муфту переднего крыла, изготовленную корпорацией Yazaki. |
Some earlier RAV4 EV prototypes were charged via a front fender conductive charger coupling made by Yazaki Corporation. |
Три эсминца Рудной корпорации вышли из гиперпространства. |
Three Ferrous Corp destroyers just dropped out of FTL. |
Достоинство упаковки заключалось в творческом контроле, сохраняемом хозяином, и в налоговых льготах, предоставляемых корпорациям. |
The virtue of packaging lay in the creative control retained by the host and in tax advantages afforded corporations. |
Заключительные кредиты указывают на то, что Роберт позже выигрывает судебное решение на сумму 18,7 миллиона долларов от корпорации Chrysler. |
The closing credits indicate that Robert later wins an $18.7 million judgement from Chrysler Corporation as well. |
- Британская радиовещательная корпорация (Би-би-си) - british broadcasting corporation (bbc)
- торгово-промышленная корпорация - business corporation
- Евразийская энергетическая корпорация - eurasian energy corporation
- корпорация с неограниченной ответственностью - unlimited liability corporation
- кооперативная корпорация - cooperative corporation
- государственная корпорация - public corporation
- денежные остатки у корпораций - cash balances at corporations
- многопрофильная корпорация - conglomerate
- безликая корпорация - faceless corporation
- агропромышленные корпорации - agribusiness corporations
- бухгалтер корпорации - corporate accountant
- доходы корпораций - corporate earnings
- иностранные корпорации - foreign corporations
- ипотечная корпорация сельского хозяйства - agricultural mortgage corporation
- корпорации и банки - corporates and banks
- корпорации и другие - corporations and other
- корпорация владеющее - corporation owning
- корпорация группы - corporation groups
- корпорация записи - corporation records
- корпорация как - corporation like
- крупные государственные корпорации - large public corporations
- мощные корпорации - powerful corporations
- структура корпорации - corporation structure
- немецкие корпорации действуют - german corporation act
- налогообложение прибыли корпораций - taxation of corporate profits
- налогообложения корпораций - taxing corporations
- ставка налогообложения для корпораций - corporate tax rate
- монополистические злоупотребления со стороны крупных корпораций - antitrust offenses
- связанная с корпорацией - related corporation
- разделение корпораций - division of corporations